انگلیسی یکی از رایجترین زبانهای دنیاست و بیش از ۱میلیارد گویشور در سراسر جهان دارد. بااینحال، انگلیسیزبانها به دو گروه اصلی تقسیم میشوند که در دو طرف اقیانوس اطلس زندگی میکنند. در ادامه، درباره تفاوت لهجه این دو گروه یعنی بریتیش و امریکن توضیح میدهیم.
فهرست مطالب
Toggleتفاوت لحن در لهجه بریتیش و امریکن
واضحترین تفاوت گویشوران این دو لهجه در لحن صحبت کردن آنهاست. امریکنها بسیار آهسته و یکنواخت صحبت می کنند اما بریتیشها لحنی شیواتر دارند و حروف صدادار را بسیار طولانیتر ادا میکنند. در حقیقت، لهجه بریتیش را راحتتر میتوان متوجه شد.
واژگان و زبان عامیانه بریتیش در مقابل امریکن
بهطورکلی، بیشتر کلمات در انگلیسی بریتیش و امریکن به یک معنا هستند. به عنوان مثال کلمات «apple» و «chair» در هر دو لهجه به اشیاء مشابهی اشاره میکنند. در بیشتر مواقع، گویشوران انگلیسی بریتیش و امریکن میتوانند منظور یکدیگر را از کلمات مختلف متوجه شوند.
بااینحال، در این دو لهجه برخی از کلمات معانی متفاوتی دارند. نمونه مشهور آن هم کلمه «football» است. ورزشی که مردم انگلستان با این نام میشناسند، با تعریف آمریکاییها از این ورزش متفاوت است. انگلیسیها برای توصیف ورزشی که آمریکاییها به عنوان فوتبال می شناسند، از کلمه «فوتبال آمریکایی» استفاده میکنند. البته، تفاوت واژگان و معانی آنها در این دو لهجه به فوتبال ختم نمیشود. برخی از واژگان دیگر که در این دو لهجه تفاوت دارند، عبارتاند از:
- «French fries/fries» در لهجه امریکن مترادف با «chips» در بریتیش به معنای چیپس یا سیبزمینی سرخکرده.
- «cotton candy» در لهجه امریکن مترادف با «candyfloss» در بریتیش به معنای پشمک.
- «apartment» در لهجه امریکن مترادف با «flat» در بریتیش به معنای آپارتمان.
- «garbage» در لهجه امریکن مترادف با «rubbish» در بریتیش به معنای زباله.
- «cookie» در لهجه امریکن مترادف با «biscuit» در بریتیش به معنای کلوچه.
- «green thumb» در لهجه امریکن مترادف با «green fingers» در بریتیش به معنای باغبانی بلد بودن.
- «parking lot» در لهجه امریکن مترادف با «car park» در بریتیش به معنای پارکینگ.
- «pants» در لهجه امریکن مترادف با «trousers» در بریتیش به معنای شلوار.
- «windshield» در لهجه امریکن مترادف با «windscreen» در بریتیش به معنای شیشه جلوی خودرو.
درباره کلمات عامیانه در لهجه بریتیش و امریکن نیز همین موضوع صدق میکند. برخی از کلمات مترادف به زبان عامیانه انگلیسیها و آمریکاییها عبارتاند از:
- خیلی خوب معادل « awesome» در امریکن و « ace» در بریتیش.
- گپ زدن معادل «shoot the breeze» در امریکن و «chinwag» در بریتیش.
- وقت تلف کردن معادل «lollygag» در امریکن و «faff about» در بریتیش.
در نهایت، هر دو لهجه بریتیش و امریکن کلماتی دارند که مختص آنهاست. بهطور مثال، امریکن کلمه « cleats» به معنای کفش مخصوص فوتبال دارد که در بریتیش معادلی برای آن نیست. از سوی دیگر، بریتیش اصطلاحاتی مانند «jiggery pokery» به معنای حقهبازی دارد که در امریکن نمیتوانید برای آنها معادلی پیدا کنید.
املای بریتیش و امریکن
بهطورکلیف بیشتر کلمات در این دو لهجه املای یکسانی دارند اما برخی از کلمات آنها به شکل متفاوتی از یکدیگر نوشته میشوند. نمونه مشهور این موضوع «color» در امریکن در مقابل «colour» در بریتیش به معنای رنگ است.
تلفظ بریتیش و امریکن
مثل روز روشن است که گویشوران انکلیسی و آمریکایی لهجهها و گویشهای بسیار متفاوتی دارند. به عنوان مثال، بیشتر امریکنها روتیک هستند و بیشتر اهالی بریتانیا غیرروتیک هستند. این بدان معناست که بیشتر آمریکاییها حرف «R» را در هجاهای خاصی تلفظ میکنند اما بیشتر بریتانیاییها این کار را نمیکنند. بهطور مثال، در تلفظ کلمه «number» بریتانیاییها حرف «R» را تلفظ نمیکنند.
مثال دیگر از تفاوت تلفظ بریتیش و امریکن حرف «T» در انتهای کلمات است. دسته اول این حرف را واضحتر تلف میکنند مثل حرف «t» در کلمه «out».
در واقع، بریتیشها و امریکنها بسیاری از کلمات را متفاوت تلفظ میکنند. به این نمونهها دقت کنید:
- کلمه «advertisement» به معنای تبلیغات
تلفظ امریکن: [ad-ver-tahyz-muhnt]تلفظ بریتیش: [ad-vur-tis-muhnt]
- کلمه «mall» به معنای مرکز خرید
تلفظ امریکن: [mawl]تلفظ بریتیش: [mal]
- کلمه « baboon» به معنای بابون
تلفظ امریکن: [ba-boon]تلفظ بریتیش: [buh–boon]
- کلمه « zebra» به معنای گورخر
تلفظ امریکن: [zee-bruh]تلفظ بریتیش: [zeb-ruh]
بهطورکلی، امریکنها ترجیح میدهند تا سریعتر و سادهتر صحبت کنند اما بریتیشها برای تلفظ کلمات هیچ عجلهای ندارند.
کلام پایانی
لهجه بریتیش و امریکن با یکدیگر تفاوتهایی دارند. هر چه بیشتر این تفاوتها را بشناسید، در زبان انگلیسی مهارت بیشتری خواهید یافت. یادگیری این دو لهجه به شما کمک میکند تا کلمات بیشتری یاد بگیرید و مهارت درک مطلب خود را بیشتر کنید.