نویسنده: نزدیکتر

  • علامت تعجب در انگلیسی، روش استفاده و همه نکات کاربردی

    آشنایی با علائم نگارشی یکی از قدم‌های مهم در مسیر یادگیری زبان انگلیسی است و علامت تعجب یکی از علائم نگارشی مهم در این زبان است. علامت تعجب فقط برای بیان تعجب از چیزی به کار نمی‌رود، بلکه در زبان انگلیسی کاربردهای دیگری نیز دارد.  در این مطلب، هر آنچه باید در مورد علامت تعجب در انگیسی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    علامت تعجب در انگلیسی چیست؟

    علامت تعجب  یا  exclamation point یکی از علائم نگارشی در زبان انگلیسی است که حاکی از احساسات نویسنده جمله یا تأکید وی بر چیزی است. با استفاده از این علامت، می‌توانید احساسات شدیدی را، مانند خشم، تعجب و لذت، بیان کنید.

     علامت تعجب حاصل ترکیب یک نقطه و یک خط عمود بر آن است: !

    علامت تعجب نیز مثل نقطه (.) در انتهای جمله ظاهر می‌شود و لحن آن را تغییر می‌دهد.

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    من سیب را خوردم.I ate the apple.لحن آرام
    من سیب را خوردم!I ate the apple!لحن هیجان زده
    من سیب را خوردم؟I ate the apple?لحن مغشوش

    همانطور که در جمله‌های بالا مشاهده کردید، یه جمله واحد می‌تواند چندین مفهوم و حس را به همراه خودش داشته باشد. در واقع، علامت نگارشی می‌تواند به جمله لحن و احساس ببخشد.

    اکنون کاربرد علائم نگارشی را در جمله امری انگلیسی مشاهده کنید.

    آشغا‌ل‌ها را بیرون ببر.Take out the trash.لحن آرام
    آشغا‌ل‌ها را بیرون ببر!Take out the trash!لحن عصبانی
    آشغا‌ل‌ها را بیرون ببر؟Take out the trash?لحن مغشوش

    کاربرد علامت تعجب در جمله انگلیسی

    علامت تعجب بر لحن جمله تأثیر می‌گذارد، اما نقطه این عملکرد را در جمله ندارد. به جمله‌های زیر توجه کنید:

    بله، من با تو ازدواج خواهم کرد.Yes, I will marry you!
    اوه! این لباسی زیبا است!Oh! That is a gorgeous dress!
    واو! باورم نمی‌شود اینجا به سمت تو دویدم.Wow! I can’t believe I ran into you here.
    جسیکا به من گفت که تو فرزندی داری!Jessica told me that you’re having a baby!
    پدر ویل فریاد زد: «تو دردسرهای زیادی داری!»“You are in a lot of trouble!” shouted Will’s dad.
    نه! من دوباره تکالیفم را فراموش کردم!No! I forgot my homework again!
    دست نگه دار! من را داخل استخر پرت نکن!Stop! Don’t throw me in the pool!
    او گفت: «از سر راهم برو کنار!»“Get out of my way!” she said

    همانطور که درجمله‌های بالا مشاهده می‌کنید، علامت تعجب بعد از حرف ندا نیز قرار می‌گیرد، اما نقطه، در جمله بعد از آن استفاده می‌شود.

    اگر می‌خواهید در نقل قول‌ها از علامت تعجب استفاده کنید، باید آن را داخل علامت نقل قول قرار دهید، درست مثل دیگر علائم نگارشی.

    علامت تعجب برای بیان احساسات

     وقتی انتهای جمله را از نقطه به علامت تعحجب تغییر می‌دهید، احساساتی را وارد جمله می‌کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید تا متوجه تغییر لحن بشوید:

    من نمی‌توانم برای رفتن به دیزنی لند صبر کنم!I can’t wait to go to Disneyland!لحن هیجان زده
    تو حالا ماشین جدیدی را خریدی!You already bought a new car!لحن شگفت زده
    چطور جرأت می‌کنی از من اطاعت نکنی!How dare you disobey me!لحن عصبانی
    این کوه حتی از آن چیزی که فکرش را می‌کردم بزرگتر است!That mountain is even bigger than I thought!لحن وحشت زده
    ما نمی‌خواهیم به مهمانی برویم!We don’t want to go to the party!لحن تأکیدی

    علامت تعجب برای تأکید بر حرف ندا

    وقتی می‌خواهید احساسات خیلی شدیدی را بیان کنید، لازم نیست از چندین علامت تعجب استفاده کنید، بلکه کافی است به جای آن، از حرف ندا استفاده کنید و پس از آن، علامت تعجب بگذارید. در جمله‎‌های زیر، از کاربرد حروف ندا و حرف اضافه برای بیان احساسات برای‌تان گفته‌ایم:

    اوه! چه زمانی می‌روی؟Oh! When are you going?
    آخ! درد می‌کند.Ouch! That hurt.

    علامت تعجب برای تبدیل درخواست به دستور

    وقتی جمله امری به نقطه منتهی می‌شود، یعنی درخواستی محترمانه در آن مطرح شده است. همچنین، لحن این جمله‌ها جدی و آرام است.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    لطفاً صدای موزیک را کم کن.Please turn your music down.
    پوره سیب زمینی را بده.Pass the mashed potatoes.
    لطفاً پنجاه دلار به من قرض بده.Lend me fifty dollars, please.

    وقتی علامت تعجب را به جمله اضافه می‌کنید، جمله لحن دستوری می‌گیرد و واژه please نیز حذف می‌شود، درست مثل جمله‌های زیر:

    صدای موزیک را کم کن!Turn your music down!
    پوره سیب زمینی را بده!Pass the mashed potatoes!
    پنجاه دلار به من قرض بده!Lend me fifty dollars!

    کاربرده علامت ?! چیست؟

    گاهی علامت تعجب و علامت پرسشی در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند و لحن مشخصی را منتقل می‌کنند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    باورنکردنی به نظر رسیدناتومبیل را فروختی؟You sold your car?!
    سوال با ترس زیادچطوری به خانه می‌روی؟!How are we going to get home?!
    باورنکردنی به نظر رسیدنپول‌مان تمام شد؟!We’re out of money?!
    نشان دادن ضرورتبیداری؟Are you awake?!

    یادتان باشد که از این ترکیب نباید در نوشته‌های رسمی استفاده کنید، بلکه فقط در ایمیل‌های غیررسمی و مکالمه‌های دوستانه می‌توانید از این دو علامت در کنار یکدیگر استفاده کنید. همچنین، از چند علامت تعجب پشت سر هم (!!!!) نیز فقط در جمله‌ها و بافتارهای غیررسمی می‌توانید استفاده کنید.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با علامت تعجب در انگلیسی آشنا شدید. از این علامت نگارشی، برای بیان احساسات شدید استفاده کنید. برای بیان احساسات بیشتر، می‌توانید از حرف ندا نیز در کنار علامت تعجب استفاده کنید. همچنین، یادتان باشد که کاربرد همزمان علامت پرسش و تعجب در کنار یکدیگر، فقط در متون غیررسمی امکان‌پذیر است و نباید در نوشته‌های رسمی به کار رود.

  • اعضای بدن به فرانسه

    اعضای بدن به فرانسه

    یادگیری اعضای بدن به فرانسه بسیار مهم است تا جایی که می‌تواند جان خودتان یا دیگران را نجات دهد. تصور کنید قرار است به پاریس یا کبک سفر کنید و در آنجا، بیمار می‌شوید و باید به دکتر مراجعه کنید. اگر نام اعضای بدن به فرانسه را ندانید، بالطبع، نمی‌توانید مشکل‌تان را برای پزشک توضیح دهید و متوجه حرف‌های او نیز نخواهید شد. حتی برای توصیف درد نیز، باید اعضای بدن به فرانسه را بشناسید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد اعضای بدن به زبان فرانسه بدانید برای‌‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    معادل واژه بدن در زبان فرانسه

    پیش از هر چیزی، باید معادل فرانسوی واژه بدن را بشناسید: le corps.  البته نباید این واژه را با واژه corpse انگلیسی، به معنای جسد، است. در زبان فرانسوی، جسد به معنای un cadaver است.

    معادل واژه سر در زبان فرانسوی

    معادل واژه «سر» در زبان فرانسوی la tête است. سر، علاوه بر آنکه یکی از مهمترین اعضای بدن است، در عبارت‌ها و ضرب‌الملثل‌های مختلف نیز کاربرد دارد. از این واژه برای اشاره به ذهن و سر یا نوک چیزی نیز اشاره کرد.

    پس از یادگیری واژه سر به زابن فرانسوی، نوبت به یادگیری اجزای مختلف صورت به زبان فرانسه می‌رسد:

    واژه فرانسویمعادل فارسیتلفظ
    La têteسرLa teht
    Le visageصورتLuh vee-sash
    Les oreillesگوشLes oh-ray
    Les yeuxچشمLes zheuh
    Le nezبینیLuh neh
    Les jouesگونهLay zhu
    Le frontپیشانیLuh frohn
    La mâchoireفکLa ma-shoo-ar
    Les sourcilsابروLay soor-see
    Les lèvresلبLay leh-vreh
    La boucheدهانLa boosh
    Les dents / Le dentدندانLe dohn / les dohn
    La langueزبانLa lawng
    Les cheveuxموLay shay-vuh
    Le couگردنLe coo

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    دیگر اعضای بدن به زبان فرانسوی

    علاوه بر سر و صورت و اعضای آن، باید اعضای دیگر بدن را نیز بشناسید. بدون یادگیری همه اعضای بدن به فرانسوی، بالطبع، نمی‌توانید در مورد بیماری و بدن به زبان فرانسه صحبت کنید. در جدول زیر، از اعضای بدن به فرانسوی برای‌تان خواهیم گفت.

    واژه فرانسویمعنی فارسیتلفظ
    Les jambesپاLes zhahmb
    La jambe droiteپای راستLa zhamb droo-at
    La jambe gaucheپای چپLa zhamb gohsh
    Les mainsدستانLay mahn
    La main droiteدست راستLa mahn droo-at
    La main gaucheدست چپLa mahn gohsh
    Le pied / Les piedsپاLuh pee-ed / lay pee-ed
    Les épaulesشانهLes ay-paul
    L’épaule droiteشانه راستLay-paul droo-at
    L’épaule gaucheشانه چپLay-paul gohsh
    Le coudeآرنجLuh cood
    Le poignetمچLuh poo-ah-gnet
    Les doigtsانگشتLes doo-aht
    Le pouceشست پاLuh poos
    Les onglesناخنLes ohn-gluh
    Du bout des doigtsنوک انگشتDoo boo deh doo-aht
    Le genouزانوLuh zhuh-noo
    La tailleکمرLa tah-eey
    Le seinسینهLuh sah
    Le coffreقفسه سینهLuh cohfr
    La peauپوستLa poh

    اصطلاحات و ضرب‌المثل‌های مربوط به اعضای بدن در زبان فرانسوی

    در زبان فرانسوی یک سری اصطلاحات و ضرب‌المثل‌ها وجود دارد که در آن‌ها، از اعضای بدن استفاده شده است.

    در جدول زیر، از این اصطلاحات و ضرب‌المثل‌ها برایتان گفته‌ایم.

    فرانسویترجمهتلفظ
    Mal de têteسر دردMal duh teht
    Le garde du corpsبادیگاردLa gard doo cohr
    Avoir la tête dans les nuagesدر ابرها بودنAh-voo-ar la teht dahn lay noo-ash
    Avoir la tête ailleursزندگی کردن در تخیلاتAh-voo-ar la teht ay-yur
    Avoir une grosse têteسر بزرگ داشتن (مغرور بودن)Ah-voo-ar oon gross teht
    Avoir une sale têteخسته به نظر رسیدنAh-voo-ar sal teht
    Ne pas lever le nezخیلی متمرکز بودنNuh pah luh-vay luh neh
    Rester bouche cousueدهان را بسته نگه داشتنRes-tay boosh coo-zoo
    Avoir le coeur sur la mainشخص بسیار دست و دلبازAh-voo-ar le kur sur la mah
    Avoir l’estomac creuxخیلی گرسنه بودنAh-voo-ar les-toh-mac kroo
    Casser les pieds à quelqu’unکسی را آزار دادنCah-say lay pee-eh a quel-cah
    Avoir un poil dans la mainشخص یسیار تنبلAh-voo-ar poo-al dan la mah
    Bourrer le crâneکسی را شستشوی مغزی دادنBoo-reh la crahn
    Dormir sur ses deux oreillesمثل کودک خوابیدنDore-meer sur say dooz oh-ray

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    اعضای داخل بدن به زبان فرانسه

    پس از این موارد، نوبت به یادگیری اعضای داخل بدن به زبان فرانسه می‌رسد. اگر بخواهید در مورد دردی در قسمت داخلی بدن‌تان صحبت کنید، باید معادل فرانسوی این اعضا را بدانید.

    به جدول زیر توجه کید:

    واژه فرانسویمعادل فارسیتلفظ فرانسه
    Le cœurقلبLuh kuhr
    Le cerveauمغزLuh ser-voh
    Les poumonsریهLay poo-moh

    Le muscle
    عضلاتLuh moose-cluh
    L’estomacمعدهles-toh-mac
    Les osاستخوانLes oh
    Le foieکبدLuh foo-ah
    Les reinsکلیهLay rahn
    La côteدندهLa cot
    Le sangخونLuh sahng
    Les veinesرگLay vahn
    Le pancréasپانکراسLuh pan-cray-as
    L’appendiceآپاندیسLa-pehn-deez
    Le gros intestinروده بزرگLuh groh sin-tay-stahn
    L’intestin grêleروده کوچکLahn-tay-stahn graylle
    Le côlonرودهLe coh-loh

    سخن آخر

    تا به اینجا، با اعضای بدن به زبان فرانسوی آشنا شدید. اما چگونه این واژگان را راحتتر یاد بگیریم؟ برای یادگیری اعضای بدن به زبان فرانسوی، می‌توانید بازی مربوط به اعضای بدن را انجام دهید، به آهنگ های کودکانه فرانسوی مخصوص آموزش اعضای بدن گوش دهید، در کلاس‌های فرانسوی یوگا شرکت کنید یا اینکه سریالها و فیلمهای فرانسوی مربوط به حوزه پزشکی را ببینید. بدین ترتیب، رفته رفته، واژگان مربوط به اعضای بدن در ذهن‌تان تثبیت خواهد شد.

  • افعال عبارتی در زبان انگلیسی

    افعال عبارتی متشکل از دو یا چند واژه است که در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند و افعال جدیدی را با معنای جدید می‌سازند. برای مثال، فعل عبارتی pick up به معنای گرفتن و بلند کردن است و معنایی کاملاً مجزا از pick و up دارد.  افعال عبارتی در انگلیسی محاوره بسیار پرکاربرد هستند، اما به راحتی نمی‌توانید معنای آن‌ها را حدس بزنید، چرا که معمولاً معنای‌شان هیچ ارتباطی با اجزای تشکیل دهنده‌شان ندارند. معمولاً افعالی که برای ساختن افعال عبارتی استفاده می‌شوند در افعال مختلف قرار می‌گیرند و هر کدام از این افعال نیز معنای متفاوتی دارند. اما انواع افعال عبارتی چیست؟ چگونه افعال عبارتی انگلیسی را صرف کنیم؟

    در این مطلب، هر آنچه باید در مورد افعال عبارتی در زبان انگلیسی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    فعل عبارتی در انگلیسی چیست؟

    فعل عبارتی در زبان انگلیسی متشکل از چند واژه است. معمولاً هر فعل عبارتی از یک فعل و یک قید یا حرف اضافه تشکیل می‌شود. در بسیاری از موارد، معنای فعل عبارتی هیچ ربطی به معنای اجزای تشکیل دهنده‌اش ندارد. در واقع، فعل عبارتی معمولاً فعلی کاملاً مستقل با معنای مستقل است. جایگاه فعل عبارتی در جمله درست مثل جایگاه فعل غیرترکیبی در جمله است. همچنین، این افعال قابل صرف شدن هستند.

    چگونه افعال عبارتی انگلیسی را صرف کنیم؟

    و اما می‌رسیم به صرف افعال انگلیسی! وقتی فعل عبارتی در جایگاه فعل اصلی قرار می‌گیرد، کافی است فعل اصلی داخل فعل عبارتی را صرف کنید و در نهایت، بخش دیگر فعل را به آن بچسبانید.

    جدول زیر توجه کنید:

    در تابستان، ظهر از خواب بیدار می‌شوم.I get up at noon during the summer.
    با وجود این، امروز صبح، موقع طلوع خورشید، از خواب بیدار شدم.However, this morning I got up at sunrise.
    این ماه، چندین بار، زود از خواب بیدار شده‌ام.I have gotten up early too many times this month.

    همانطور که در سه جمله بالا مشاهده می‌کنید، فقط فعل get تغییر می‌کند و بقیه اجزای فعل دست نخورده باقی مانده‌اند. همه افعال عبارتی را به همین ترتیب می‌توانید صرف کنید.

    انواع افعال عبارتی در زبان انگلیسی چیست؟

    و اما می‌رسیم به انواع افعال عبارتی در زبان انگلیسی! برای درک بهتر افعال عبارتی، بهتر است انواع آن را بشناسید: افعال گذرا و ناگذرد؛ افعال جداشدنی و افعال جدانشدنی.

    افعال عبارتی گذرا

    افعال عبارتی گذرا در زبان انگلیسی به مفعول مستقیم نیاز دارند، درست مثال افعال گذرای عادی در زبان انگلیسی.

    به مثال زیر توجه کنید:

    چارلی دیگر نمی‌تواند صدای میو میو کردن گربه را تحمل کند.Charlie couldn’t put up with the meowing cats any longer.

    افعال عبارتی ناگذر

    افعال ناگذر هیچ نیازی به مفعول ندارند. در واقع، وقتی فعل ناگذر است، بدون مفعول نیز معنای جمله کامل است.

    مدیر منطقه‌ای دیر کرد، بنابراین تیم فروش بدون او پیش رفت.The regional director was late, so the sales team went ahead without her.

    افعال عبارتی جداشدنی

    افعال جداشدنی، همانطور که نام‌شان پیدا است، قابل جدا شدن هستند. در واقع، بین دو قسمت فعل عبارتی یک مفعول قرار دارد. برای مثال، فعل pick up از افعال عبارتی جداشدنی است و بین دو قسمت آن مفعول قرار می‌گیرد. مثلاً می‌توانید بگویید pick you up.

    به مثال زیر توجه کنید:

    او فراموش کرد پیش از رفتنش، لامپ را خاموش کند.He forgot to shut the lights off before he left.

    افعال عبارتی جدانشدنی

    اجزای افعال عبارتی جداشدنی را نمی‌توان از یکدیگر جدا کرد. یادتان باشد همه افعال ناگذر جدانشدنی هستند و نمی‌‎توانید واژه‌ای بین دو قسمت‌شان قرار داد.

    به مثال زیر توجه کنید:

    پسر خودسر بدون پدرش ادامه داد.The wayward son carried on without his father.

    فعل جمله بالا ناگذر است، اما افعال گذرا نیز در زبان انگلیسی وجود دارد. به مثال زیر توجه کنید:

    آن‌ها قبل از امضای قرارداد، آن را با دقت زیاد بررسی کردند.They went over the contract meticulously before signing it.

    ترتیب کلمات در جمله‌هایی با افعال عبارتی

    اکثر اوقات، واژگان موجود در افعال عبارتی در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند و جدا نمی‌شوند. در افعال عبارتی ناگذر و گذرای جدانشدنی، به هیچ وجه، اجزای فعل از یکدیگر جدا نمی‌شوند و حتماً در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند.

    افعال عبارتی جدا شدنی پیرو قانون دیگری هستند. افعال جداشدمی همیشه گذرا هستند، بنابراین در جمله‌هایی با افعال جداشدنی، همیشه مفعول وجود دارد. بنابراین می‌توانید مفعول مستقیم را بین افعال عبارتی جداشدنی قرار دهید:

    آگوستوس هرگز هیزل را ناامید نکرد.Augustus never let Hazel down.

    اگر مفعول مستقیم جمله عبارت اسمی باشد، می‌توانید همه اجزای عبارت اسمی را بین فعل اصلی و حرف اضافه همراه آن قرار دهید. به مثال زیر توجه کنید:

    شما هرگز دوستان‌تان را ناامید نمی‌کنید.You never let any of your friends down.

    در برخی از افعال عبارتی، جدا کردن اجزای فعل اختیاری نیست، بلکه اجباری است. به مثال زیر توجه کنید:

     The beginning of the movie Up gets down everyone.غلط
    شروع فیلم Up همه را دمغ کرد.The beginning of the movie Up gets everyone down.صحیح

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با افعال عبارتی در زبان انگلیسی آشنا شدید. افعال عبارتی در زبان انگلیسی به جای فعل اصلی در جمله می‌نشینند، برخی از آن‌ها جداشدنی هستند و برخی دیگر جدانشدنی هستند، برخی گذرا و برخی دیگر ناگذر هستند. با یادگیری قواعد مربوط به افعال عبارتی انگلیسی، می‌توانید به راحتی از آن‌ها استفاده کنید

  • تشکر کردن در زبان اسپانیایی

    وقتی شروع به یادگیری زبان اسپانیایی می‌کنید، واژه Gracias یکی از اولین واژه‌های اسپانیایی است که خواهید آموخت. این واژه برای تشکر کردن به کار می‌رود، اما واژه‌های دیگری نیز برای تشکر کردن در زبان اسپانیایی وجود دارد. اگر می‌خواهید در موقعیت‌‌‌های مختلف، متناسب با شرایط تشکر کنید، باید واژه‌ها و اصطلاحات اسپانیایی را برای تشکر کردن بشناسید.  در این مطلب، از تشکر کردن در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    چگونه به زبان اسپانیایی تشکر کنیم؟

    برای تشکر کردن به زبان اسپانیایی اصطلاحات و جمله‌های متعددی وجود دارد. در جدول زیر، از عبارت‌‎ها و جمله‌های مختلف برای تشکر کردن به زبان اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    کاربردتلفظمعنی فارسیواژه اسپانیایی
    خنثیGrassy-asممنونمGracias
    تشکر مشتاقانهMoo-chee-see-mas grassy-asخیلی ازت ممنونمMuchísimas gracias
     Grassy-as day noo-ay-voباز هم ممنونمGracias de nuevo
    خنثی.
    می‌توانید این جمله را با no, muchísimas gracias ترکیب کنید.
    No grassy-assنه ممنونمNo, gracias
    وقتی چیزی را می‌پذیری و تشکر می‌کنیOkay grassy-asباشه، ممنونم            Ok, gracias
    تشکر کردن از دوستانGrassy-as me ah-mee-goممنونم دوستمGracias, mi amigo/a
    تشکر کردن از کسی به خاطر انجام یک سری از کارهاGrassy-ass pore toe-dohبرای همه چیز ممنونمGracias por todo
    تشکر کردن از کسی و آرزوی روز خوبGrassy-as kay ten-gas oon boo-en dee-ahممنونم، امیدوارم روز خوب داشته باشیGracias, que tengas un buen día
    تشکر از کسی که از طریقی به شما کمک کرده استGrassy-as pore too ah-yoo-daممنون از کمکتGracias por tu ayuda
    تشکر از کمسی که به دیدن‌تان آمده استGrassy-as pore veh-neerممنونم که آمدیGracias por venir           
    تشکر کردن از کسی که به شم هدیه داده است. واژه detalle به معنای هدیه کوچک است، اما detallazo برای هدیه‌های بزرگتر نیز استفاده می‌شود.Grassy-as pore elle day-tah-yeممنون بابت هدیهGracias por el detalle           
    برای تشکر از کارمندی که کارش را خیلی خوب انجام داده است.Grassy-as pore sue ar-doo-oh tra-ba-hoممنون از سخت کوشی توGracias por tu arduo trabajo

    اکنون به کاربرد این موارد در جمله توجه کنید:

    خیلی ممنونم که آمدی.¡Muchísimas gracias por haber venido!
    از همه کارهایی که برای من انجام دادی ممنونم.¡Gracias por todo lo que haces por mí!
    به خاطر همه کمک‌هایت، از صمیم قلب از تو ممنونم.¡Gracias de todo corazón por tu ayuda!
    از همه شما به خاطر صبوری‌تان ممنونم.Gracias a todos por su paciencia.
    من به دنبال ژاکت بزرگتری بودم، اما به هر حال، ممنونم.Buscaba una chaqueta más grande, pero gracias de todos modos.
    به خاطر خانواده‌ام بسیار ممنونم.Estoy muy agradecido por mi familia.

    جمله‌هایی برای تشکر کردن به زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی، اصطلاحات و جمله‌هایی برای تشکر کردن وجود دارد که هیچ اثری از واژه‌های ممنون و متشکرم در آن وجود ندارد. در ادامه، از این اصطلاحات برای‌تان گفته‌ایم.

    جمله Te debo una

    جمله Te debo una به معنای من به تو مدیونم است. زمانی از این جمله استفاده کنید که کسی لطفی در حق‌تان کرده باشد.

    جمله Me alegraste el día

    جمله Me alegraste el día به معنای «روزم را ساختی» است. وقتی کسی کاری را برای‌تان انجام می‌دهد و خوشحال‌تان می‌کند، می‌توانید از این جمله برای تشکر کردن از او استفاده کنید.

    جمله No sé qué haría sin tí

    جمله No sé qué haría sin tí به معنای «نمی‌دونم بدون تو می‌تونستم چیکار کنم» است. می‌توانید از این عبارت زمانی استفاده کنید که شخصی، نه فقط یک بار، بلکه بارها کمک‌تان کرده است.

    جمله ¿Qué haría yo sin ti?

    جمله No sé qué decir برای ابراز تشکر از یک محبت غیرمنتظره استفاده می‌شود.

    پاسخ دادن به تشکر در زبان اسپانیایی

    تا به اینجا، با انواع تشکر در زبان اسپانیایی آشنا شدید، اما فقط تشکر کردن کافی نیست، بلکه باید بتوانید جواب تشکر دیگران را بدهید. در جدول زیر، از جواب تشکر به زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    تلفظمعنیاسپانیایی
    No ah-ee day kehحرفش را نزن، این حرف‌ها چیهNo hay de qué
    Day nah-daقابلی نداشتDe nada
    Pore nah-daکاری نکردم            ¡Por nada!
    No ah-ee pro-blay-maمسئله‌ای نیستNo hay problema
    Day nah-da, me ah-me-goقابلی نداشت، دوستمDe nada, mi amigo       
    No ah-ee day kehکاری نکردم که بخوای تشکر کنیNo hay de qué  
    Kla-roالبته¡Claro!
    No ah-ee pro-blay-maمشکلی نیستNo hay problema
    No grassy-as ah teeنه، ممنونمNo, ¡gracias a ti!
    No pah-sah nah-daنگران نباشNo pasa nada
    Es-tah-moss pah-ra ser-veer-layما اینجا در خدمت شماییمEstamos para servirle    
    Ess lo may-noss kay poo-ay-doh ah-serحداقل کاری است که می‌توانم انجام دهم.            Es lo menos que puedo hacer

    سخن آخر

    یکی از راه‌های نشان دادن ارادت و ادب تشکر کردن به شیوه مناسب است. همانطور که مشاهده کردید، اصطلاحات و جمله های متعددی برای تشکر کردن در زبان اسپانیایی وجود دارد. برای مکالمه و تشکر مثل یک گویش ور زبان اسپانیایی، باید بتوانید در هر موقعیت، بهترین انتخاب را انجام دهید.

  • زمان آینده در ترکی استانبولی

    یکی از زمان‌هاص اصلی در زبان ترکی استانبولی زمان آینده است. با یادگیری این زمان، می‌توانید در مورد اتفاقات آینده و برنامه‌های‌تان صحبت کنید. ام چگونه افعال باقاعده و بی قاعده را در زمان آینده صرف کنیم؟ چگونه آن‌ها را سوالی کنیم؟ چگونه جمله سوالی بسازیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد زمان آینده در ترکی استانبولی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    زمان آینده در ترکی استانبولی چیست؟

    در زبان ترکی استانبولی، اگر بخواهید به زمان آینده اشاره کنید، باید از پسوندهای acak/ecek استفاده کنید. اگر می‌خواهید در مورد برنامه‌های آینده‌تان یا انتظارات‌تان از آینده صحبت کنید، باید از این زمان استفاده کنید. وقتی از پسوندهای acak/ecek استفاده می‌کنید، منظورتان این است که تقریباً در مورد رخ دادن مسئله‌ای در آینده مطمئن هستید. وقتی با اطمینان کمتری در مورد آینده صحبت می‌کنید، باید از زمان حال ساده استفاده کنید. اما در این مطلب، حال ساده یا aorist موضوع بحث ما نیست، بلکه می‌خواهیم در مورد آینده صحبت کنیم.

    چگونه فعل زمان آینده ترکی بسازیم؟

    برای ساختن فعل زمان آینده در زبان ترکی استانبولی، باید ابتدا mak یا mek را از انتهای فعل حذف کنید. برای مثال، yapmak به معنای انجام دادن است. برای ساختن فعل آینده، ابتدا باید mak را از ریشه فعل حذف کنید تا فقط yap باقی بماند.

    برای ساختن فعل آینده در ترکی استانبولی، باید طبق الگوی زیر عمل کنید:

    ریشه فعل + (y) + acak/ecek + (ضمیر متصل)

    پس از تعیین ریشه فعل، باید ببنید که آیا حرف آخر ریشه فعل صدادار است یا بی‌صدا. از حروف صدادار در الفبای ترکی استانبولی می‌توان به (a, ı, o, u, e, i, ö, or ü) اشاره کرد. اگر آخرین حرف فعل صدادار باشد، باید حرف y را قبل از پسوند قرار دهید. برای مثال، برای بردن فعل istemek (خواستن) به زمان آینده، باید ریشه فعل را مشخص کنید: iste. از آنجایی که ریشه فعل به حرف صدادار e ختم می‌شود، باید y را قبل از پسوند فعل قرار دهید.

    پس از تعیین ریشه فعل، باید acak یا ecek را به انتهای آن اضافه کنید. پس از آن، ضمایر متصل شخصی را به انتهای فعل اضافه کنید.

    در دو جدول زیر، صرف افعال konuşmak (صحبت کردن) و gelmek (آمدن) را مشاهده کنید.

    زمان آینده فعل konuşmak (صحبت کردن)

    من صحبت خواهم کرد.(Ben) konuşacağım
    تو صحبت خواهی کرد.(Sen) konuşacaksın
    او صحبت خواهد کرد.(O) konuşacak
    ما صحبت خواهیم کرد.(Biz) konuşacağız
    شما صحبت خواهید کرد.(Siz) konuşacaksınız
    آن‌ها صحبت خواهند کرد.(Onlar) konuşacak(lar)

    زمان آینده فعل gelmek (آمدن)

    من خواهم آمد.(Ben) geleceğim
    تو خواهی آمد.(Sen) geleceksin
    او خواهد آمد.(O) gelecek
    ما خواهیم آمد.(Biz) geleceğiz
    شما خواهید آمد.(Siz) geleceksiniz
    آن‌ها خواهند آمد.(Onlar) gelecek(ler)

    افعال بی قاعده ترکی استانبولی و زمان آینده

    و اما می‌رسیم به صرف افعال بی قاعده ترکی استانبولی در زمان آینده. افعال gitmek (رفتن، ترک کردن) و etmek (انجام دادن) از افعال بی‌قاعده در زبان ترکی هستند. اگر می‌خواهید از این افعال در زمان آینده استفاده کنید، می‌توانید t را تبدیل به d کنید، سپس ecek را به آن اضافه کنید.

    فعل etmek از افعال کمکی در زبان ترکی استانبولی است و معمولاً از آن، به همراه واژگان خارجی برای ساختن فعل ترکی استفاده می‌کنند.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    ما به زودی خواهیم رفت.Birazdan gideceğiz.
    نمایش تلویزیونی ادامه خواهد داشت.Dizi devam edecek.
    شما احساس بدی خواهی داشت. این مسئله طبیعی است.Kötü hissedeceksin. Bu çok normal.

    منفی کردن زمان آینده در ترکی استانبولی

    برای منفی کردن زمان آینده در زبان ترکی استانبولی، باید طبق الگوی مشخصی عمل کنید. فعل آینده را طبق فرمول زیر منفی کنید:

    ریشه فعل+ ma/me + y + acak/ecek + (ضمیر شخصی)

    اگر می‌خواهید بگویید در آینده، هیچ اتفاقی رخ نخواهد داد، می‌توانید ma یا me را، یش از acak یا ececk به ریشه فعل اضافه کنید. از آنجا که me و ma هر دو به حروف صدادار ختم می‌شوند، همیشه باید y را پیش از پسوندهای acak یا ecek قرار دهید.

    در جدول زیر، زمان آینده فعل gelmek (آمدن) را مشاهده کنید.

    من نخواهم آمد(Ben) gelmeyeceğim
    تو نخواهی آمد(Sen) gelmeyeceksin
    او نخواهد آمد(O) gelmeyecek
    ما نخواهیم آمد(Biz) gelmeyeceğiz
    شما نخواهد آمد(Siz) gelmeyeceksiniz
    آن‌ها نخواهند آمد(Onlar) gelmeyecek(ler)

    به دو مثال زیر توجه کنید:

    من تسلیم نخواهم شد.Pes etmeyeceğim
    من نمی‌خواهم تصادف کنم.Kaza yapmayacağım.

    سوالی کردن جمله آینده در زبان ترکی استانبولی

    برای سوالی کردن جمله آینده در زبان ترکی استانبولی، باید طبق الگوی مشخصی پیش بروید.

    ریشه فعل + acak/ecek    mı/mi + (y) + (ضمیر شخصی متصل)?

    ریشه فعل + acaklar/ecekler    mı/mi?

    در جدول زیر، جمله‌های سوالی را با فعل gelmek مشاهده کنید.

    آیا من خواهم آمد؟(Ben) gelecek miyim?
    آیا تو خواهی آمد؟(Sen) gelecek misin?
    آیا او خواهد آمد؟(O) gelecek mi?
    آیا ما خواهیم آمد؟(Biz) gelecek miyiz?
    آیا شما خواهید آمد؟(Siz) gelecek misiniz?    
    آیا آن‌ها خواهند آمد؟(Onlar) gelecek(ler) mi?

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    آیا من خواهم مرد؟Ben ölecek miyim?
    آیا این کار را انجام خواهی داد؟Yapacak mısın?
    آیا آن‌ها خواهند آمد؟Gelecekler mi?

    سخن آخر

    تا به اینجا، با زمان آینده در ترکی استانبولی اشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، قوانین مشخصی برای نوشتن جمله آینده در ترکی استانبولی وجود دارد. با یادگیری ساختار جمله زمان آینده ترکی استانبولی، کاربرد آن و نحوه سوالی کردن و منفی کردن آن، می‌توانید به راحتی، از این زمان در نوشتار و گفتارتان استفاده کنید.

  • تاریخ (La Date) در زبان فرانسه

    تاریخ (La Date) در زبان فرانسه

    یادگیری نحوه نوشتن تاریخ در زبان فرانسه اهمیت بسیار زیادی دارد، چرا که اگر بخواهید برای سفر به یک کشور فرانسوی زبان برنامه‌ریزی کنید، تصمیم به آشنایی با فرهنگ و مراسم این کشورها را داشته باشید یا اینکه بخواهید تاریخی را به زبان فرانسه بگویید، باید باید نحوه بیان و نوشتن تاریخ در زبان فرانسه را بدانید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد تاریخ در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    چگونه تاریخی را به زبان فرانسوی بنویسیم؟

    در زبان فرانسوی، باید تاریخ را به این ترتیب بنویسید: سال/ ماه/ روز. برای مثال، اگر بخواهید بگویید امروز 28 سپتامبر سال 2023 است، باید بنویسید: 2023/09/28. در زبان فرانسه، همه ماه‌ها، روزها و سال‌های زیر عدد را باید همراه با صفر بیاورید.

    اگر می‌خواهید به زبان فرانسه بگویید بیست و یکم نوامبر، باید بنویسید le 21 Novembre. یادتان باشد که در این مورد، به هیچ وجه، نمی‌توانید ابتدا ماه را بنویسید، سپس روز را.

    نوشتن ماه ها به زبان فرانسه

    برای اینکه بتوانید تاریخ را به طور دقیق به زبان فرانسوی بنویسید، باید اسامی ماه ها را به زبان فرانسوی بدانید.

    یادتان باشد اسامی فرانسوی ماه‌ها را باید با حروف کوچک شروع کنید، نه با حروف بزرگ. بنابراین در نوشتن اسم ماه‌ها بسیار دقت کنید. در واقع، برای نوشتن اسامی ماه‌ها، اصلاً نیازی به حروف بزرگ نیست.

    به جدول زیر توجه کنید:

    ژانویهjanvier
    فوریهfévrier
    مارسmars
    آوریلavril
    میmai
    ژوئنjuin
    جولایjuillet
    آگوستaoût
    سپتامبرseptembre
    اکتبرoctobre
    نوامبرnovember
    دسامبرdécembre

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    تلفظ تاریخ‌ها در زبان فرانسه

    اکنون که با نحوه نوشتن تاریخ به زبان فرانسه آشنا شدید، باید بتوانید آن را بخوانید. وقتی می‌خواهید به یک روز از ماه اشاره کنید، باید پیش از عدد، حرف تعریف le را قرار دهید. برای مثال، وقتی می‌خواهید بگویید بیست و پنجم، باید بگویید le vingt-cinq یعنی بیست و پنجم. بنابراین برای بیست و پنجم نوامبر را باید به صورت le 25 novembre بنویسید.

    وقتی می‌خواهید به یک ماه اشاره کنید، لازم نیست پیش از آن، از حرف تعریف le استفاده کنید. برای مثال، اگر می‌خواهید به ماه ژانویه اشاره کنید، کافی است بنویسید janvier، اصلا لازم نیست بگویید le janvier.

    اگر می‌خواهید بگویید سال 2023، کافی است بنویسید deux-mille-vingt-trois.

    وقتی همه این‌ها را کنار یکدیگر قرار دهید، می‌توانید به تاریخ کامل اشاره کنید، برای گفتم بیست و دوم ژانویه 2023، کافی است بگویید: le vingt- deux Janvier deux-mille vingt-trois.

    نوشتن روزهای هفته به زبان فرانسوی

    برای صحبت در مورد تاریخ، باید روزهای هفته را نیز به زبان فرانسوی بشناسید. به جدول زیر توجه کنید:

    تلفظترجمهاسم روزهای هفته به فرانسوی
    lawn-deelundiدوشنبه
    mar-deemardiسه شنبه
    mare-cray-deemercrediچهارشنبه
    jew-deejeudiپنج‌شنبه
    von-dre-deevendrediجمعه
    sam-deesamediشنبه
    dee-monshdimancheیکشنبه

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    چگونه در مورد تاریخ به زبان فرانسوی صحبت کنیم؟

    صحبت کردن تاریخ در زبان انگلیسی شامل یک سری سوال و جواب می‌شود.

    اگر می‌خواهید تاریخی را از کسی بپرسید، باید طبق الگوی زیر عمل کنید:

    امروز چه روزی است؟Quelle est la date aujourd’hui?

    اکنون، نوبت به بیان تاریخ به زبان فرانسوی می‌رسد. آسان‌ترین الگو برای بیان تاریخ به زبان فرانسوی به شرح زیر است:

    C’est + le + روز + ماه

    به کاربرد الگوی بالا در جمله زیر توجه کنید:

    چهاردهم جولای است.C’est le quatorze juillet.

    الگوی بالا برای همه ایام سال کاربرد دارد، به غیر از روز اول سال. برای صبحت در مورد روز اول ماه، باید از واژه premier استفاده کنید. این واژه به معنای «اول» است.

    بنابراین اگر بخواهید بگویید «اول ژانویه است»، باید بنویسید: c’est le premier Janvier.

    دو روش دیگر برای نوشتن تاریخ به زبان فرانسه وجود دارد:

    به الگوهای زیر توجه کنید:

    Nous sommes + le + روز + ماه1
    On est + le + روز + ماه2

    به سوالات بیشتر در مورد تاریخ‌های مختلف در زبان فرانسه توجه کنید:

    کنسرت روز سه شنبه است.Le concert est mardi.
    امروز سه شنبه است.C’est mardi.
    امسال کریسمس کدام روز است.Noël tombe quel jour cette année ?
    تاریخ تولدت چه زمانی است؟Ton anniversaire est le combien ?
    شانزدهم است.C’est le 16.

    چگونه از روزهای هفته در نوشتن تاریخ به فرانسوی استفاده کنیم؟

    اگر می‌خواهید روزهای هفته را در تاریخ مورد نظرتان بگنجانید، باید طبق الگوی زیر پیش بروید:

    Nous sommes/c’est le + روز هفته+ le + روز + ماه

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    سه شنبه، چهارم اکتبر است.Nous sommes mardi, le 4 octobre.
    شنبه، پانزدهم می است.C’est samedi, le 15 mai.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا در دوره‌های ما ثبت‌نام کنید!”

    مشاهده دوره‌های آموزش زبان فرانسه

    سخن آخر

    تا به اینجا، با نحوه بیان تاریخ (la date) در زبان فرانسه اشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، نوشتن تاریخ در این زبان طبق الگوی مشخصی صورت می‌گیرد. برای اینکه بتوانید در مورد تاریخ به زبان فرانسوی صحبت کنید، باید معادل فرانسوی ماه‌های سال و روزهای هفته را نیز بدانید. بدین ترتیب، می‌توانید در مورد هر تاریخ یا مناسبتی به راحتی صحبت کنید.

  • آب و هوا در زبان آلمانی

    صحبت در مورد آب و هوا در هر فرهنگی وجود دارد. مردم، فارغ از اینکه به تازگی با یکدیگر آشنا شده‌اند یا اینکه سال‌هاست یکدیگر را می‌شناسند، در مکالمه‌های‌شان، در مورد آب و هوا صحبت می‌کنند. بنابراین اگر در حال یادگیری زبان آلمانی هستید، باید واژگان و اصطلاحات مربوط به آب و هوا در زبان آلمانی را بشناسید تا بتوانید در مکالمه‌تان، از آن‌ها استفاده کنید. حتی اگر بخواهید در مورد تعطیلات صحبت کنید، باید با آب و هوای مربوط به فصل مورد نظرتان آشنایی داشته باشید تا بتوانید به طور کامل، در مورد همه چیز صحبت کنید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد آب و هوا در زبان آلمانی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    ضرورت یادگیری واژگان مربوط به آب و هوا به زبان آلمانی

    به دلایل مختلف، باید بتوانید در مورد آب و هوا به زبان آلمانی صحبت کنید و واژگان و اصطلاحات مربوط به آن را بشناسید. در ادامه، برخی از مهم ترین دلایل را برای یادگیری آب و هوا در زبان آلمانی برای‌تان گفته‌ایم.

    برنامه ریزی برای روز

    در زبان آلمانی، آب و هوا همیشه ثابت نیست و تغییر می‌کند، بنابراین برای اینکه بتوانید برای روزتان برنامه‌ریزی کنید، باید از پیش بینی آب و هوا اطلاع داشته باشید.

    انتخاب لباس مناسب

    اگر از آب و هوا اطلاع نداشته باشید، نمی‌توانید لباس مناسب را برای طول روزتان انتخاب کنید. بنابراین، برای انتخاب لباس، بهتر است سری به سایت های پیش بینی آب و هوا بزنید.

    شروع مکالمه به زبان آلمانی

    هیچ موضوعی بهتر و راحت‌تر از آب و هوا برای شروع مکالمه نیست. بنابراین اگر بتوانید در مورد آب و هوا به زبان آلمانی صحبت کنید، می‌توانید مکالمه را با گویش وران این زبان شروع کنید. مثلاً جمله ساده‌ای مثل Schönes Wetter heute (امروز هوا خوبه) می‌تواند آغازگر یک مکالمه و آشنایی باشد یا اینکه سکوت حاکم را بشکند.

    معادل آب و هوا در زبان آلمانی

    پیش از هر چیزی، باید بدانیم معادل واژه آب و هوا در زبان آلمانی چیست. معادل آلمانی این واژه شبیه به معادل انگلیسی (weather) آن است: Wetter. بنابراین به راحتی در ذهن‌تان خواهد ماند. تلفظ آن نیز بسیار ساده است: vetter.

    اگر می‌خواهید در مورد آب و هوا به زبان آلمانی صحبت کنید، باید چند واژه مهم را بشناسید:

    • آب و هوا (wetter) یک واژه کلی است و به آب و هوای دوره کوتاهی از زمان اشاره دارد.
    • واژه Klima به چگونگی آب و هوا در محل مشخصی در دوره زمانی بلندتر اشاره دارد.
    • واژه Temperatur به معنای دما است و میزان گرما را نشان می‌دهد. در آلمان، دما را با سلسیوس نشان می‌دهند، نه با فارنهایت.
    • واژه Niederschlag به معنای هر گونه آبی است که در هوا شکل می‌گیرد و به شکل مشخصی، مثل برف یا باران، به زمین برسد.

    چگونه در مورد آب و هوا به زبان آلمانی صحبت کنیم؟

    اگر می‌خواهید مکالمه‌ای را با صحبت در مورد آب و هوا به زبان آلمانی شروع کنید، می‌توانید از جمله‌های زیر استفاده کنید:

    در جایی که تو هستی هوا چطور است؟Wie ist das Wetter bei dir?
    امروز هوا چطور است؟Wie ist das Wetter heute?
    امروز هوا به چه دمایی می‌رسد؟Was wird heute die Höchsttemperatur?
    آیا می‌دانی امروز احتمال باریدن باران هست یا نه؟Weißt du, ob es heute regnen soll?
    آب و هوای گرم‌تر را ترجیح می‌دهی یا آب و هوای سردتر را؟Magst du lieber wärmeres oder kälteres Wetter?
    فصل مورد علاقه شما چیست؟Was ist deine Lieblingsjahreszeit?

    اما چگونه به این سوالات پاسخ دهیم؟ برای پاسخ دادن به چنین سوالاتی، می‌توانید در مورد دما یا پیش‌بینی هوا صحبت کنید یا اینکه نظر شخصی‌تان را بگویید. آب و هوا تأثیر مستقیمی بر ما می‌گذارد، بنابراین می‌توانیم در مورد تأثیرش بر خودمان صحبت کنیم.

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    انگار صبح پنج درجه سرد خواهد شد.Sieht so, als würden es heute Morgen nur 5 Grad werden.
    هوا آفتابی است، اما نسیم سردی می‌وزد.Es ist sonnig, aber mit einer lauen Brise.
    امروز هوا بد خواهد شد.Wir kriegen heute schlechtes Wetter.
    امروز هواب خوب خواهد بود.Heute soll es schönes Wetter geben!
    امیدوارم هوا همینقدر خوب بماند.Ich hoffe, das Wetter bleibt so gut.

    واژه‌ها و عبارت‌های آلمانی در مورد آب و هوا

    کافی است واژه‌ها و اصطلاحات مربوط به آب و هوا را بشناسید تا بتویند خیلی راحت جمله بسازید و در مورد آب و هوا صحبت کنید. کافی است بگویید est ist و سپس، صفت درست را به آن اضافه کنید. به همین راحتی، می‌توانید در مورد آب و هوا جمله بسازید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    هوا آفتابی است.Es ist + sonnig
    هوا ابری است.Es ist + bewölkt
    هوا طوفانی است.Es ist + windig

    در مورد پدیده‌های مختلف نیست می‌توانید به همین راحتی صحبت کنید. به جمله‌های موجود در جدول زیر توجه کنید:

    نگاه کن، باران می‌بارد.Schau, es regnet.
    به رنگین کمان زیبا نگاه کن.Guck dir mal den schönen Regenbogen an!
    آیا نورهای شمالی را دیدی؟Hast du die Nordlichter gesehen?

    پیش بینی آب و هوا در زبان آلمانی

    اکنون می‌رسیم به پیش بینی آب و هوا در زبان آلمانی. اگر یک سری جمله‌ها و الگوها را بشناسید، در این باره نیز، می‌توانید به راحتی صحبت کنید.

    به جمله‌های جدول زیر دقت کنید:

    ممکن است امروز بارلن بباردHeute regnet es vielleicht           
    من شنیده‌ام هوا در ادامه روز، خیلی گرم خواهد شد.Ich habe gehört, dass es später am Tag richtig heiß werden soll
    به نظر می‌رسد به زودی، برف خواهد بارید.Es riecht, als würde es bald schneien
    گویا ساعت 5 بعد از ظهر، باران بند خواهد آمد.Der Regen soll um 17 Uhr aufhören

    سخن آخر

    تا به اینجا، با واژگان و اصطلاحات مربوط به آب و هوا در زبان آلمانی آشنا شدید. همچنین کاربردشان را در جمله نیز یاد گرفتید. با یادگیری همین جمله‌های مربوط به آب و هوا و پیش بینی آن، می‌توانید به راحتی، در این باره صحبت کنید. بدین ترتیب، می‌توانید مکالمه به زبان آلمانی را با صحبت در مورد آب و هوا شروع کنید.

  • آموزش علائم نگارشی در انگلیسی

    علائم نگارشی بخش مهمی از دستور زبان انگلیسی هستند و خواندن و نوشتن جمله را برای افراد آسان می‌کند. بسیاری از گویش‌وران زبان انگلیسی و زبان آموزان همه علائم نگارشی را نمی‌شناسند و حتی کاربرد صحیح آن‌ها را که می‌شناسند نیز به خوبی نمی‌دانند. بنابراین شناخت همه علائم نگارشی و یادگیری کاربرد صحیح‌شان برای هر کسی واجب است. در دستور زبان انگلیسی، چهارده علامت نگارشی وجود دارد که بسیار متمایز از یکدیگر هستند و کاربردشان نیز بسیار متفاوت است، از این رو، یادگیری‌شان چندان کار سختی نیست و فقط به کمی تمرین نیاز دارد. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد علائم نگارشی و کاربردشان در زبان انگلیسی باید بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    علائم نگارشی در زبان انگلیسی چیست؟

    علاوم نگارشی در زبان انگلیسی مجموعه‌ای از نمادها است که برای جدا کردن جمله‎ها و شفاف‌سازی معنای جمله و عناصر نوشتاری استفاده می‌شود. به عبارت دیگر، علائم نگارشی به خواننده می‌گویند که چه زمانی باید مکث کنند، کدام واژگان و جملات نقل قول هستند، کدام عبارت‌ها در جهت توضیحات بیشتر آمده‌اند، در کجا واژگان باید حذف شوند و موارد دیگر. اگر علائم نگارشی انگلیسی را بشناسید، خواندن متون انگلیسی و نوشتن متن‌ مفهوم برای‌تان بسیار آسان‌تر خواهد شد.

    انواع علائم نگارشی در زبان انگلیسی

    در زبان انگلیسی، چهارده علامت نگارشی وجود دارد: نقطه، علامت سوال، علامت تعجب، کاما، دو نقطه، نقطه ویرگول، خط تیره، خط ربط، براکت، قلاب، پرانتز، آپستروف، علامت نقل قول و سه نقطه.

    اگر می‌خواهید متنی اصولی و صحیح را بنویسید و همچنین بتوانید متون انگلیسی را به راحتی بخوانید، باید این چهارده علامت نگارشی را بشناسید.

    علاوم نگارشی در زبان انگلیسی همراه با مثال

    برای شناخت علائم نگارشی در زبان انگلیسی، صرفاً دانستن نام‌شان کافی نیست، باید کاربرد آن‌ها را نیز در جمله مشاهده کنید. برای درک بهتر علامت های نگارشی در زبان انگلیسی، آن‌ها را به پنج دسته‌ تقسیم کرده‌ایم.

    • علائم نگارشی برای انتهای جمله: نقطه، علامت تعجب و علامت پرسش
    • کاما، دو نقطه، نقطه ویرگول
    • خط تیره و خط ربط
    • قلاب، پرانتز و براکت
    • آپستروف، علامت نقل قول و سه نقطه

    هر کدام از علائم موجود در این پنج دسته کارکرد مختص به خودشان را دارند. در ادامه، این علائم نگارشی را معرفی می‌کنیم، از کاربردشان می‌گوییم و کاربردشان را همراه را با مثال نیز نشان خواهیم داد.

    علامت نقطه (.)

    علامت نقطه (.) یا period پرکاربردترین علامت نگارشی در زبان انگلیسی انگلیسی است. نقطه نشان می‌دهد جمله به انتها رسیده است. این علامت در انتهای جمله کامل خبری قرار می‌گیرد. به مثال زیر توجه کنید:

    سگ زیر حصار دوید.The dog ran under the fence.

    از علامت نقطه در مخفف اسامی و عناوین نیز استفاده می‌شود. در مثال‌های زیر، این کاربرد نقطه را ببینید:

    دکتر اسمیت جدول بیمارش را خواندDr. Smith read his patient’s chart.
    آقای اچ. پاتر در جلوی خودش را باز کرد.Mr. H. Potter opened his front door.

    علامت پرسش (؟)

    علامت پرسی (؟) یا question mark در زبان انگلیسی در انتهای جمله پرسشی قرار می‌گیرد. معمولاً جملاتی که با واژه‌های پرسشی مانند what، how، when، where، why و who استفاده می‌شود.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    چقدر تخم‌ مرغ‌ها را دوست دارید؟How do you like your eggs?
    چرا فیلم دیشب را دوست نداشتی؟Why didn’t you like the movie last night?

    معمولاً، همه علامت‌های سوالی به تغییر لحن اشاره دارند. در واقع، وقتی علامت سوالی یا پرسش را در جمله انگلیسی می‌بینید، باید جمله را با صدای بلندتر بخوانیدد .

    علامت تعجب (!)

    علامت تعجب (!)  یا exclamation point در زبان انگلیسی در انتهای جمله قرار می‌گیرد. معمولاً وقتی می‌خواهیم احساساتی را بیان کنیم، از این علامت استفاده می‌کنیم. این علامت فقط برای بیان تعجب نیست، بلکه برای بیان احساساتی مثل تنفر، خشم، لذت و هر احساس دیگری به کار می‌رود. در واقع، علامت تعجب حاکی از تأکید بیشتر بر احساسات جاری در جمله است.

    به کاربرد علامت تعجب در جمله‌های زیر دقت کنید:

    او فریاد زد، “به پشت سرت نگاه کن!”“Look out behind you!” she yelled.
    خیلی مشتاقم فردا به پارک بروم!I’m so excited to go to the park tomorrow!

    علامت ویرگول (،)

    علامت ویرگول (،) یا comma در زبان انگلیسی برای مکث در جمله به کار می‌رود. این مکث در جمله اهداف مختلفی دارد، برای مثال، برای تفکیک کردن ایده‌ها، عبارت‌ها یا حتی تغییر ساختار جمله به کار می‌رود.

    البته این علامت نگارشی کاربردهای دیگری نیز دارد:

    از علامت نگارشی کاما برای خطاب مستقیم کسی استفاده می‌شود:

    جو، از دیدن دوباره‌ات خوشحالم.Joe, it was nice to see you again.

    از علامت نگارشی کاما برای جدا کردن دو جمله کامل استفاده کنید:

    او به کتابخانه رفت، و سپس برای ناهار بیرون رفت.He went to the library, and then he went out for lunch.

    از کاما برای فهرست کردن موارد مختلف در جمله استفاده می‌شود:

    او به خرید رفت و کفش، لباس، دو پیراهن و یک شلوار خرید.She went shopping and bought shoes, a dress, two shirts, and a pair of pants.

    یادتان باشد که از این علامت فقط باید در جای خودش استفاده کنید، چرا که استفاده بیش از حد از آن سبب بدخوانی می‌شود. مثلاً برای وصل کردن دو عبارت مستقل در جمله، لازم نیست از کاما استفاده کنید، بلکه باید از حروف ربط استفاده کنید. به مثال زیر توجه کنید:

    اشتباهتقریباً وقت شام است، من گرسته نیستم.It’s almost time for dinner, I’m not hungry.
    صحیحتقریباً وقت شام است و من گرسته نیستم.It’s almost time for dinner and I’m not hungry.

    پیش از حرف ربط and در آخرین مورد فهرست، باید از علامت کاما استفاده کنید.

    او دوست دارد میوه، کیک، سیزیجات و پاستا بخورد.He likes to eat fruits, cake, vegetables, and pasta.

    علامت دو نقطه (:)

    علامت دو نقطه در زبان انگلیسی نیز کاربردهای مختلفی دارد. وقتی می‌خواهید چیزی را معرفی کنید، نقل قول کنید یا توضیحاتی را ارائه دهید، می‌توانید از این علامت استفاده کنید.

    ترم قبل چهار کلاس داشت: تاریخ، زیست شناسی، هنر و اقتصاد.She took four classes last semester: history, biology, arts, and economics.

    اگر دومین عبارت از دو عبارت مستقل در راستای توضیح عبارت اول بیاید، می‌توانید از علامت دو نقطه استفاده کنید. به مثال زیر توجه کنید:

    آن‌ها زمانی برای تلف کردن نداشتند: دیر شده بود.They didn’t have time to waste: it was already late.

    از دو نقطه برای تأکید بر فاعل جمله نیز می‌توانید استفاده کنید:

    من فقط از یکی از سبزیجات متنفرم: کلم بروکسل.I only hate one vegetable: brussel sprouts.

    علامت نقطه ویرگول (;)

    علامت نقطه ویرگول (;) یا semicolon در زبان انگلیسی دو عبارت مستقل را از یکدیگر جدا می‌کند. در این مورد، ارتباط میان عبارت‌ها بیشتر از زمانی است که از دو نقطه استفاده می‌کنیم.

    به مثال زیر توجه کنید:

    فردا صبح، یک جلسه دارم؛ امشب نمی‌توانم بیرون بروم.                           I have a meeting tomorrow morning; I can’t go out tonight.

    هر دو عبارت آنقدر مستقل هستند که بتوانند جمله‌ای جداگانه باشند، اما به جای استفاده از علامت نقطه، می‌توانید از نقطه ویرگول استفاده کنید تا نشان دهید ارتباطی میان این دو عبارت وجود دارد.

    برای نوشتن چند مورد، به صورت فهرست‌وار، می‌توانید از نقطه ویرگول استفاده کنید:

    تابستان گذشته، ما به لندن، انگلستان؛ پاریس، فرانسه؛ رم، ایتالیا؛ و آتن، یونان سفر کردیم.Last summer we traveled to London, England; Paris, France; Rome, Italy; and Athens, Greece.

    خط تیره (-)

    در نگارش انگلیسی، دو نوع خط تیره وجود دارد که ظاهر و کاربردشان کاملاً متفاوت از یکدیگر است: En dash و Em dash.

    علامت En dash معمولاً کوتاه‌تر است و معمولاً از آن برای اشاره به یک محدوده یا دامنه استفاده می‌شود. برای مثال، این علامت بین اعداد و تاریخ‌ها استفاده می‌شود:

    کمپانی از سال 1990 تا 2000 فعالیت کرد. The company was operational from 1990-2000.
    او دیشب سوار قطار شیکاگو به نیویورک شد.He took the Chicago-New York train last night.

    علامت Em dash بلندتر است و گاهی از آن به جای دیگر علائم نگارشی، مانند کاما، دو نقطه یا پرانتز، استفاده می‌شود.

    جوابش مشخص بود: بله!Her answer was clear — Yes!

    علامت خط هایفن (-)

    علامت خط هایفن (-) یا خط پیوند را با خط تیره اشتباه نگیرید! هایفن در کلمات ترکیبی استفاده می‌شود. در واقع، وقتی دو یا چند واژه به یکدیگر متصل می‌شوند، می‌توانید از این علامت استفاده کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    قدم به قدمStep-by-step
    مادرشوهرMother-in-law
    دوست پسر قبلیEx-boyfriend

    علامت براکت ([])

    علامت براکت ([]) یا Brackets در دستور زبان انگلیسی برای ارائه توضیحات بیشتر یا شفاف‌سازی واژگان تخصصی استفاده می‌شود. همچنین وقتی جمله یا عبارتی را از شخص یا متن دیگری نقل می‌کنید، می‌توانید از این علامت استفاده کنید.

    به کاربرد براکت در جمله‌های زیر توجه کنید.

    او [خانم اسمیت] موافق است که گربه‌ها بهتر از سگ‌ها هستند.She [Mrs. Smith] agrees that cats are better than dogs.
    آدام گفت که «[تابستان] فصل مورد علاقه من در سال است. »Adam said that “[summer] is my favorite time of year.”

    علامت آکولاد ({ })

    علامت آکولاد ({ }) یا Braces کاربرد چندانی در نوشته‌ها ندارد، مگر اینکه بخواهید فرمول ریاضی یا متنی تخصصی بنویسید. اما باید این علامت نگارشی را بشناسید تا اشتباهاً به جای براکت یا پرانتز از آن استفاده نکنید. کاربرد این علامت نگارشی را در فرمول زیر ببینید:

    6{3x+[28+2]}=xy

    علامت پرانتز ()

    علامت پرانتز () یا Parentheses در زبان انگلیسی برای ارائه توضیحات، اطلاعات یا جزئیات بیشتر به کار می‌رود. معمولاً این علامت جایگزین کاما نیز می‌شود و جمله نیز معنایش را حفظ می‌کنید. به مثال‌زیر توجه کنید:

    کیت (همسر مت) دوست دارد قدم بزند.Kate (who is Matt’s wife) likes to go for walks.

    آپستروف (‘)

    در دستور زبان انگلیسی، برای نشان دادن مالکیت و همچنین چنین خبر دادن از حذف یک یا چند حرف ستفاده می‌شود. به علاوه، از این علامت نگارشی برای جمع بستن حروف انگلیسی کوچک نیز استفاده می‌کنند.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من شش ماه از خانه کار کرده‌ام و این عالی است.I’ve been working from home for 6 months and it’s great.
    سگ بکا دیروز آسیب دید.Rebecca’s dog had surgery yesterday.

    علامت نقل قول (“)

    علامت نقل قول (“) یا quotation mark در زبان انگلیسی برای نقل مطلبی از یک متن، سخنرانی یا شخص استفاده می‌شود. همچنین برای نوشتن دیالوگ نیز از این علامت استفاده می‌کنند.

    مارک گفت: «من این را دوست ندارم»“I don’t like this,” said Mark.
    او گفت که او «ترجیح می‌دهد در مورد آن فکر نکند»She that she “prefers not to think about that.”

    علامت نقل قول تکی (‘ ’) را با آپاستروف اشتباه نگیرید. معمولاً از این علامت برای نقل قول کردن در داخل یک نقل قول دیگر استفاده می‌شود.

    ژیل به مادرش گفت، «جک از تپه بالا دوید و گفت که می‌خواهد قبل از افتادن “برود و یک سطل آب بیاورد”»Jill told her mother “Jack ran up the hill and he said he was going to ‘fetch a pail of water’ before he fell.”

    علامت سه نقطه (…)

    علامت سه نقطه (…) یا ellipsis حاکی از حذف چند واژه یا حرف است. معمولاً از این علامت برای رفتن از جمله‌ای به جمله دیگر یا از عبارتی به عبارت دیگر و حذف واژگان غیرضروری استفاده می‌شود.

    همچنین، وقتی در نقل قول می‌خواهند یک سری جملات یا واژگان را حذف کنند، از این علامت نگارشی استفاده می‌کنند.

    نیمه شب، او شروع به شمارش معکوس کرد: «ده، نه، هشت، …» و سپس، توپ افتاد.At midnight, she began to count down: “ten, nine, eight…” and then the ball dropped.
    وقتی مارتین لوتر کینگ گفت: «من خواب دیده‌ام…» او در مورد حقوق بشر و خاتمه دادن به نژادپرستی صحبت می‌کرد.When Martin Luther King said “I have a dream…” he was talking about civil rights and an end to racism.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با چهارده علامت نگارشی در زبان انگلیسی آشنا شدید. آموزش علائم نگارشی در انگلیسی فقط مختص به زبان آموزان نیست و حتی گویش‌وران این زبان نیز به فکر آشنایی با آن‌ها و یادگیری‌شان باشند. شناخت علائم نگارشی در انگلیسی به خوانش بهتر متن انگلیسی و همچنین نوشتن متن صحیح انگلیسی کمک می‌کند.

  • گرامر prefer و would rather

    اگر می‌خواهید به زبان انگلیسی از ارجح بودن چیزی یا کاری صحبت کنید، باید از یک سری عبارت و اصطلاح مشخص استفاده کنید که رایج‌ترین‌شان prefer و would rather است. اما این دو عبارت چه فرقی با یکدیگر دارند؟ چگونه از آن‌ها استفاده کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد گرامر would rather و prefer برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    گرامر prefer و would rather

    اگر می‌خواهید به زبان انگلیسی از ارجح بودن چیزی یا کاری صحبت کنید، باید از یک سری عبارت و اصطلاح مشخص استفاده کنید که رایج‌ترین‌شان prefer و would rather است. اما این دو عبارت چه فرقی با یکدیگر دارند؟ چگونه از آن‌ها استفاده کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد گرامر would rather و prefer برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    عبارت Would rather و would sooner

    Would rather/sooner + infinitive … (than)

    عبارت های Would rather و would sooner برای بیان ترجیح چیزی به چیز دیگر استفاده می‌شود. برای استفاده از این دو عبارت، باید طبق الگوی مشخصی عمل کنید. به فرمول زیر توجه کنید:

    اگر می‌خواهید بگویید چیزی را به چیز دیگری ترجیح می‌دهید، باید از would rather/sooner به علاوه مصدر بدون to استفاده کنید. همچنین می‌توانید در جمله خبری، از این دو عبارت به همراه than و اسم یا مصدر استفاده کنید. در جمله سوالی، باید از or استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    من چای را ترجیح می‌دهم لطفاً.I‘d rather/sooner have tea, please.
    من چای را به نوشیدن آن قهوه ترجیح می‌دهم.I‘d rather/sooner have tea than drink that coffee.
    چای را ترجیح می‌دهی یا قهوه؟Would you rather/sooner have tea or coffee?
    Would rather/sooner + subject + past simple

    اگر می‌خواهید به حال یا آینده اشاره کنید، باید از فرمول زیر استفاده کنید:

    اکنون به کاربرد این فرمول در جمله‌های مختلف توجه کنید:

    ترجیح می‌دادم الان با ما بود.We‘d rather/sooner she was/were with us now.
    ترجیح می‌دادی با اتوبوس بروی یا با قطار؟Would you rather/sooner we went by bus or by train?

    به این نکته توجه داشته باشید که در این موارد، می‌توانید به همراه ضمایر I/ he/ she از فعل were به جای was استفاده کنید.

    عبارت prefer

    (Would) prefer + to + infinitive … (rather than/instead of)

    یکی دیگر از افعال مهم برای بیان ترجیح استفاده از prefer است. برای استفاده از فرمول زیر می‌توانید از فعل prefer استفاده کنید.

    اگر می‌خواهید در مورد ترجیح یا انتخاب خاصی صحبت کنید، باید از prefer/would prefer به همراه اسم یا  مصدر با to استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من ترجیح می‌دهم در هتل نزدیک فرودگاه بمانم.I would prefer to stay in a hotel near the airport. (or I would rather stay…)
    اکثر مراجع‌ها ترجیح می‌دهند صبحانه‌شان را در اتاق خواب بخورند.Most clients prefer to have breakfast in their bedroom.

    همچنین می‌توانید از prefer/would prefer به همراه rather than یا instead of برای اشاره به انتخاب‌تان استفاده کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من ترجیح می‌دهم خیلی زود برسم، نه خیلی دیر.I would prefer to be too early rather than be too late.
    من ترجیح می‌دهم با پدرم بروم، نه اینکه اینجا با مادرم بمانم.I prefer to go with dad instead of staying here with mum.

    یادتان باشد که از rather than باید به همراه مصدر بدون  to استفاده کنید.

    یکی دیگر از فرمول‌های استفاده از فعل prefer به شرح زیر است:

    Prefer + -ing verb

    اگر می‌خواهید در مورد ترجیح کلی‌تان صحبت کنید، می‌توانید از فعل prefer به همراه اسم یا فعل ingدار استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من عاشق دویدن هستم، اما او ترجیح می‌دهد دوچرخه سواری کند.I love running, but he prefers cycling.

    می‌توانید از فعل prefer به همراه to اضافه کنید تا انتخاب‌تان را انجام دهید. در این موقعیت، to حرف اضافه است، بنابراین اگر بخواهید از فعل بعد از to استفاده کنید، فعل ing می‌گیرد.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من پیاده روی را به دوچرخه سواری ترجیخ می‌دهم.  He prefers walking to cycling.

    گرامر عبارت would rather در زبان انگلیسی

    اگر بخواهید با استفاده از عبارت would rather به حال یا آینده استفاده کنید، می‌توانید طبق فرمول زیر پیش بروید:

    فاعل + would prefer + to infinitive + فعل

    برای اشاره به گذشته، طبق الگوی زیر پیش بروید:

    فاعل + would prefer (‘d prefer) + مفعول + to + have + قسمت سوم فعل

     مخفف عبارت would rather

    عبارت would rather و would prefer را به صورت مخفف نیز می‌توانید بنویسید.

    این عبارت‌ها را به صورت I’d rather و I’d prefer می‌نویسیم.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    I’d rather go to the cinema.I would rather go to the cinema.
    I’d prefer to go to the cinema.I would prefer to go to the cinema.

    پاسخ به جملات سوالی با would rather و prefer

    اگر می‌خواهید به جمله‌های ساخته شده با عبارت prefer و would rather پاسخ دهید، باید از فرمول مشخصی استفاده کنید. به جدول‌های زیر توجه کنید:

    پاسخ به فعل prefer

    برای پاسخ به جمله با فعل prefer باید طبق الگوهای زیر عمل کنید.

    I prefer (not) to
    I would prefer (not) to

    پاسخ به rather

     برای پاسخ کوتاه به سوال با rather باید طبق الگوهای زیر پیش بروید.

    I’d rather not
    I’d rather you did/didn’t (Other people)

    سخن آخر

    تا به اینجا، با گرامر prefer و would rather آشنا شدید. دو هر عبارت برای بیان ترجیح چیزی به چیز دیگر استفاده می‌شوند و برای شرایط مختلف، در فرمول مشخصی قرار می‌گیرند. با یادگیری دستور زبان مربوط به این عبارت، می‌توانید نظرات‌تان را به راحتی به زبان انگلیسی بیان کنید.

    عبارت Would rather و would sooner

    Would rather/sooner + infinitive … (than)

    عبارت های Would rather و would sooner برای بیان ترجیح چیزی به چیز دیگر استفاده می‌شود. برای استفاده از این دو عبارت، باید طبق الگوی مشخصی عمل کنید. به فرمول زیر توجه کنید:

    اگر می‌خواهید بگویید چیزی را به چیز دیگری ترجیح می‌دهید، باید از would rather/sooner به علاوه مصدر بدون to استفاده کنید. همچنین می‌توانید در جمله خبری، از این دو عبارت به همراه than و اسم یا مصدر استفاده کنید. در جمله سوالی، باید از or استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    من چای را ترجیح می‌دهم لطفاً.I‘d rather/sooner have tea, please.
    من چای را به نوشیدن آن قهوه ترجیح می‌دهم.I‘d rather/sooner have tea than drink that coffee.
    چای را ترجیح می‌دهی یا قهوه؟Would you rather/sooner have tea or coffee?
    Would rather/sooner + subject + past simple

    اگر می‌خواهید به حال یا آینده اشاره کنید، باید از فرمول زیر استفاده کنید:

    اکنون به کاربرد این فرمول در جمله‌های مختلف توجه کنید:

    ترجیح می‌دادم الان با ما بود.We‘d rather/sooner she was/were with us now.
    ترجیح می‌دادی با اتوبوس بروی یا با قطار؟Would you rather/sooner we went by bus or by train?

    به این نکته توجه داشته باشید که در این موارد، می‌توانید به همراه ضمایر I/ he/ she از فعل were به جای was استفاده کنید.

    عبارت prefer

    (Would) prefer + to + infinitive … (rather than/instead of)

    یکی دیگر از افعال مهم برای بیان ترجیح استفاده از prefer است. برای استفاده از فرمول زیر می‌توانید از فعل prefer استفاده کنید.

    اگر می‌خواهید در مورد ترجیح یا انتخاب خاصی صحبت کنید، باید از prefer/would prefer به همراه اسم یا  مصدر با to استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من ترجیح می‌دهم در هتل نزدیک فرودگاه بمانم.I would prefer to stay in a hotel near the airport. (or I would rather stay…)
    اکثر مراجع‌ها ترجیح می‌دهند صبحانه‌شان را در اتاق خواب بخورند.Most clients prefer to have breakfast in their bedroom.

    همچنین می‌توانید از prefer/would prefer به همراه rather than یا instead of برای اشاره به انتخاب‌تان استفاده کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من ترجیح می‌دهم خیلی زود برسم، نه خیلی دیر.I would prefer to be too early rather than be too late.
    من ترجیح می‌دهم با پدرم بروم، نه اینکه اینجا با مادرم بمانم.I prefer to go with dad instead of staying here with mum.

    یادتان باشد که از rather than باید به همراه مصدر بدون  to استفاده کنید.

    یکی دیگر از فرمول‌های استفاده از فعل prefer به شرح زیر است:

    Prefer + -ing verb

    اگر می‌خواهید در مورد ترجیح کلی‌تان صحبت کنید، می‌توانید از فعل prefer به همراه اسم یا فعل ingدار استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من عاشق دویدن هستم، اما او ترجیح می‌دهد دوچرخه سواری کند.I love running, but he prefers cycling.

    می‌توانید از فعل prefer به همراه to اضافه کنید تا انتخاب‌تان را انجام دهید. در این موقعیت، to حرف اضافه است، بنابراین اگر بخواهید از فعل بعد از to استفاده کنید، فعل ing می‌گیرد.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من پیاده روی را به دوچرخه سواری ترجیخ می‌دهم.  He prefers walking to cycling.

    گرامر عبارت would rather در زبان انگلیسی

    اگر بخواهید با استفاده از عبارت would rather به حال یا آینده استفاده کنید، می‌توانید طبق فرمول زیر پیش بروید:

    فاعل + would prefer + to infinitive + فعل

    برای اشاره به گذشته، طبق الگوی زیر پیش بروید:

    فاعل + would prefer (‘d prefer) + مفعول + to + have + قسمت سوم فعل

     مخفف عبارت would rather

    عبارت would rather و would prefer را به صورت مخفف نیز می‌توانید بنویسید.

    این عبارت‌ها را به صورت I’d rather و I’d prefer می‌نویسیم.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    I’d rather go to the cinema.I would rather go to the cinema.
    I’d prefer to go to the cinema.I would prefer to go to the cinema.

    پاسخ به جملات سوالی با would rather و prefer

    اگر می‌خواهید به جمله‌های ساخته شده با عبارت prefer و would rather پاسخ دهید، باید از فرمول مشخصی استفاده کنید. به جدول‌های زیر توجه کنید:

    پاسخ به فعل prefer

    برای پاسخ به جمله با فعل prefer باید طبق الگوهای زیر عمل کنید.

    I prefer (not) to
    I would prefer (not) to

    پاسخ به rather

     برای پاسخ کوتاه به سوال با rather باید طبق الگوهای زیر پیش بروید.

    I’d rather not
    I’d rather you did/didn’t (Other people)

    سخن آخر

    تا به اینجا، با گرامر prefer و would rather آشنا شدید. دو هر عبارت برای بیان ترجیح چیزی به چیز دیگر استفاده می‌شوند و برای شرایط مختلف، در فرمول مشخصی قرار می‌گیرند. با یادگیری دستور زبان مربوط به این عبارت، می‌توانید نظرات‌تان را به راحتی به زبان انگلیسی بیان کنید.

  • ضمایر نسبی (Relative Pronouns) در زبان انگلیسی

    در زبان انگلیسی، ضمایر متعددی وجود دارد که هر کدام کاربرد مشخصی دارند. ضمایر نسبی از پرکاربردترین ضمایر در زبان انگلیسی هستند که عبارت‌های نسبی را با خودشان وارد جمله می‌کنند و اطلاعات بیشتری را در اختیار مخاطب قرار می‌دهند. کاربرد هر کدام از ضمایر نسبی دستورالعمل‌های مشخصی دارد که با یادگیری‌شان، می‌توانید به درستی از این ضمایر پرکاربرد در زبان انگلیسی استفاده کنید. اما ضمیر نسبی در زبان انگلیسی چیست؟ کاربرد ضمایر نسبی در جمله انگلیسی چیست؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر نسبی در زبان انگلیسی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    ضمیر نسبی چیست؟

    ضمیر نسبی یا relative pronoun ضمیری است که برای معرفی عبارت نسبی استفاده می‌شود. ضمایر نسبی معمولاً عبارت‌های نسبی را معرفی می‌کنند که اسم‌ها یا دیگر ضمایر را توصیف می‌کنند. با چند مثال، درک این مفاهیم برای‌تان آسان‌تر خواهد شد. به جمله زیر توجه کنید:

    کتابی را که پول در میان آن پنهان شده است برای من پیدا کن.Find me the book that has money hidden in it.

    در جمله بالا، واژه that ضمیر نسبی جمله است.

    عبارت نسبی نوعی عبارت وابسته است، یعنی به تنهایی معنا ندارد و جمله‌ای کامل نیست.

    به جدول زیر توجه کنید:

    جف یک دوست است.Jeff is a friendعبارت مستقل
    کسی که همیشه برای من اینجاستwho is always there for meعبارت وابسته

    ضمایر نسبی معمولاً به عبارت‌های نسبی مربوط می‌‌شوند و به عبارت‌های مستقل متصل می‌شوند. به مثال زیر توجه کنید:

    جف دوستی است که همیشه برای من آنجا است.Jeff is a friend who is always there for me.

    در جمله بالا، ضمیر نسبی who عبارت وابسته‌ای را معرفی می‌کند که توصیف‌کننده اسم friend است.

    معرفی ضمایر نسبی در دستور زبان انگلیسی

    در زبان انگلیسی ضمایر نسبی متعددی وجود دارد که در ادامه، آن‌ها را به همراه مثال برای‌تان خواهیم گفت.

    ضمیر نسبی whose

     واژۀ whose از ضمایر نسبی و مالکیت است. برای معرفی عبارت نسبی‌ای که حاکی از مالکیت شخص یا چیزی است استفاده می‌شود.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من کسی را یافتم که گربه‌اش قلاده‌اش را گم کرده بود.I found the person whose cat lost their collar.

    در جمله بالا، بخش Whose cat lost their collar توصیف‌کننده واژۀ person است.

    ضمیر نسبی which و that

    ضمایر which و that در عبارت‌های نسبی که حیوانات یا اشیاء را وصف می‌کنند به کار می‌روند. به طور کلی، واژه which برای بیان اطلاعات غیرضروری استفاده می‌شوند و that برای ارائه اطلاعات مهم به کار می‌رود.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    پیتزا هاوایی، که غذای مورد علاقه من است، خوشمزه است.Hawaiian pizza, which is my favorite food, is delicious.

    در جمله بالا، عبارت Which is my favorite food، عبارت Hawaiian pizza را وصف می‌کند. در این میان، واژه which عبارتی نسبی را معرفی می‌کند که اطلاعات اضافه و غیرضروری را در اختیارمان قرار می‌دهد.

    اکنون، مثال زیر را ببینید:

    این توله سگی است که برنده مسابقه شد.This is the puppy that won the contest.

    در جمله بالا، That won the contest واژه puppy را وصف می‌کند. در واقع، واژه that عبارت نسبی مهمی را وارد جمله می‌کند که اطلاعات مهمی را در اختیار خواننده قرار می‌دهد. با این جمله متوجه می‌‌شویم این puppy چه فرقی با دیگر puppyها دارد.

    ضمایر نسبی whom و who

    یادگیری کاربرد واژه‌های who و whom معمولاً برای زبان‌آموزان دشوار است. یک نکته مهم را به یاد بسپارید: واژه who فاعل جمله است، اما واژه whom مفعول جمله است. در جمله، باید بدانید کدام واژه را جایگزین they کنید و کدام واژه را جایگزین them کنید. واژه whom جایگزین واژه them می‌شود، یعنی مفعول جمله. واژه who جایگزین they می‌شود، یعنی فاعل جمله. بنابراین اگر کاربرد واژه‌های they و them را بدانید، شناخت ضمایر who و whom و کاربردشان نیز برای‌تان آسان‌تر خواهد شد.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    کمپانی راهنمایانی را که اسپانیایی صحبت می‌کردند استخدام کرد.The company hired guides (who/whom) spoke Spanish.
    دنیس کسی بود که آلبرت کلیدها را به او داد.Dennis was the one (who/whom) Albert gave the keys to.

    در جمله اول، the guides کسانی هستند که می‌توانند به زبان اسپانیایی صحبت کنند. باید بگوییم  به خاطر وجود they، از ضمیر whom استفاده می‌کنیم.

    در جمله دوم، دنیس کلیدها را از آلبرت دریافت کرد. در این جمله، وجود ضمیر مفعولی him باعث شده است از whom استفاده کنیم. 

    هر دو ضمیر who و whom به افراد اشاره دارند. در برخی از بافتارها، می‌توانید از این ضمایر برای اشاره به حیواناتی که اسم دارند استفاده کرد. اما از لحاظ دستوری، به هیچ وجه نمی‌توانید از who و whom برای اشاره به اجسام و اشیاء استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    لیزا دختری است که دوستش دارم.Lisa is the girl whom I like.صحیح
    کاپ کیک فیله کسی بود که این نقاشی را کشید.Cupcake the Elephant was the one who painted this picture.گاهی صحیح
    ما به خانه‌ای رفتیم که در انتهای خیابان قرار داشت.We went to the house who was at the end of the street.غلط

    نمونه‌های دیگری کاربرد از ضمایر نسبی انگلیسی در جمله

    در جمله‌های زیر، نمونه‌های بیشتری را از کاربرد ضمایر نسبی در جمله مشاهده می‌کنید.

    من باید هم‌اتاقی جدیدی را که سیگار نمی‌کشد پیدا کنم.I need to find a roommate who doesn’t smoke.
    کارمند به مشتریانی که مدیر آورده است کمک کند.The employee helped the customer whom the manager brought over.
    او توریستی را که خوانده‌اش اهل سوئد بودند با ماشین رساند.She gave a ride to a tourist whose family was from Sweden.
    کامپیوتری که دیروز خریدم روی میز تحریرم است.The computer, which I bought yesterday, is on top of my desk.
    لباسی که ناپلئون پوشیده بود در موزه به نمایش درآمد.The uniform that had been worn by Napoleon was on display in the museum.

    چگونه از ضمایر نسبی استفاده کنیم؟

    ضمایر نسبی را بلافاصله بعد از واژه‌ای قرار دهید که قرار است عبارت نسبی وصفش کند.

    به مثال زیر توجه کنید:

    او تنها دانشجویی بود که پاسخ صحیح را می‌دانست.She was the only student who knew the right answer.

    در چنین جمله‌هایی، می‌توانید از کاما برای جدا کردن عبارت نسبی از عبارت وابسته استفاده کنید. وقتی این کار را انجام می‌دهیم، باید عبارت نسبی را بعد از واژه‌ای که قرار است توصیف شود قرار دهیم، درست مثل جمله زیر:

    برایان در اتومبیلش، که کنار تیر برق پارک شده بود، نشست.Brian sat in his car, which was parked by a utility pole

    به طور کلی، اگر عبارت موصولی (restrictive clause) باشد، نباید عبارت نسبی را با ویرگول جدا کنیم، اما اگر عبارت غیرموصولی (nonrestrictive clause) باشد، می‌توانید از کاما برای جدا کردن عبارت استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من دختری را که یادداشت را نوشت پیدا کردم.I found the girl who wrote the note.عبارت موصولی
    استفانی، کسی که کنار در ایستاده است، یادداشت را نوشت.Stephanie, who is standing by the door, wrote the note.عبارت غیرموصولی

    ضمایر نسبی تقریباً همیشه عبارت‌های وابسته‌ای را وارد جمله می‌کنند که اسامی یا دیگر ضمایر را توصیف می‌کنند.

    سنجابی که من تماشا می‌کردم از درخت بالا رفت.The squirrel that I was watching climbed up the tree.اسم توصیف‌کننده
    داخل جعبه کاغذها را ببین و یکی از آن‌ها را که خالی است به من بده.Look in the box of papers and hand me one that is blank.ضمیر توصیف‌کننده

    سخن آخر

    تا به اینجا، با ضمایر نسبی در زبان انگلیسی آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، این ضمایر عبارت‌های نسبی را می‌سازند و بسیار پرکاربرد هستند. گاهی وجود عبارت های نسبی در جمله انگلیسی ضروری است و گاهی هیچ ضرورتی برای وجودشان نیست. بنابراین با یادگیری ضمایر نسبی و کاربردشان، می‌توانید در نوشته‌ها و مکالمات انگلیسی‌تان از آن‌ها استفاده کنید و جمله‌های بهتری را بسازید.