برچسب: زبان فرانسه

  • ترتیب ضمایر در زبان فرانسه (2024) + به همراه ویدئو

    ترتیب ضمایر در زبان فرانسه (2024) + به همراه ویدئو

    ترتیب ضمایر در زبان فرانسه یکی از اصول مهم گرامری است که به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا جملات خود را به‌درستی بسازند. در این مقاله به بررسی ترتیب ضمایر شخصی در جملات مثبت، منفی، گذشته‌کامل، جملات دستوری و دیگر حالت‌ها خواهیم پرداخت. این توضیحات با مثال‌ها و دیالوگ‌هایی به زبان فرانسه همراه خواهد بود که به درک بهتر شما از این موضوع کمک می‌کند.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ۱. ترتیب ضمایر فرانسه در جملات مثبت

    در زبان فرانسه، هنگامی که چندین ضمیر شخصی در یک جمله استفاده می‌شود، باید ترتیب خاصی رعایت شود. ترتیب عمومی ضمایر در جملات مثبت به شرح زیر است:

    • me, te, se, nous, vous (ضمایر مفعولی غیرمستقیم و بازتابی)
    • le, la, les (ضمایر مفعولی مستقیم)
    • lui, leur (ضمایر مفعولی غیرمستقیم برای اشخاص)
    • y (برای مکان یا چیزی که با «à» معرفی شده باشد)
    • en (برای چیزی که با «de» معرفی شده باشد)

    مثال‌ها:

    • Il me le donne. (او آن را به من می‌دهد.)
    • Je te les envoie. (من آن‌ها را برای تو می‌فرستم.)
    • Ils nous y amènent. (آن‌ها ما را به آن‌جا می‌برند.)

    ۲. ترتیب ضمایر فرانسه در جملات منفی

    در جملات منفی نیز ترتیب ضمایر همانند جملات مثبت است، اما ضمایر قبل از فعل و بین “ne” و “pas” قرار می‌گیرند.

    مثال‌ها:

    • Il ne me le donne pas. (او آن را به من نمی‌دهد.)
    • Nous ne te les envoyons pas. (ما آن‌ها را برای تو نمی‌فرستیم.)
    • Ils ne nous y amènent pas. (آن‌ها ما را به آن‌جا نمی‌برند.)

    ۳. استفاده از ضمایر در Passé composé

    در زمان Passé composé، ضمایر همان ترتیب را دنبال می‌کنند، اما قبل از فعل کمکی (avoir یا être) قرار می‌گیرند. توجه داشته باشید که در این زمان، گذشته‌کامل می‌تواند با ضمیر مفعولی مستقیم که قبل از فعل آمده است، تطابق پیدا کند.

    مثال‌ها:

    • Il me l’a donnée. (او آن را به من داده است.) – ضمیر “l” به یک شیء مؤنث اشاره دارد.
    • Nous te les avons expliqués. (ما آن‌ها را برای تو توضیح داده‌ایم.) – ضمیر “les” به اشیاء جمع اشاره دارد.
    • Elle nous les a racontés. (او آن‌ها را برای ما تعریف کرده است.)

    ۴. استفاده از ضمایر با افعال نیمه‌کمکی (مثل aller, devoir, pouvoir)

    وقتی از افعال نیمه‌کمکی مانند “aller”، “devoir”، “pouvoir” و غیره استفاده می‌کنیم، ضمایر قبل از مصدر فعل قرار می‌گیرند. فعل نیمه‌کمکی صرف می‌شود، در حالی که فعل اصلی در مصدر باقی می‌ماند.

    مثال‌ها:

    • Je vais te les montrer. (من قصد دارم آن‌ها را به تو نشان دهم.)
    • Elle doit nous le dire. (او باید آن را به ما بگوید.)
    • Ils peuvent leur en parler. (آن‌ها می‌توانند با آن‌ها در موردش صحبت کنند.)

    ۵. ترتیب ضمایر در جملات دستوری مثبت

    در جملات دستوری مثبت، ترتیب ضمایر تغییر می‌کند و ضمایر پس از فعل می‌آیند. همچنین برخی از ضمایر تغییر شکل می‌دهند:

    • le, la, les (مفعول مستقیم)
    • moi, toi, lui, nous, vous, leur (مفعول غیرمستقیم)
    • y
    • en

    مثال‌ها:

    • Donne-le-moi ! (آن را به من بده!)
    • Montre-les-nous ! (آن‌ها را به ما نشان بده!)
    • Apporte-moi-en ! (آن‌ها را برای من بیاور!)

    در جملات دستوری منفی، ترتیب ضمایر مانند جملات مثبت است، به جز اینکه ضمایر قبل از فعل قرار می‌گیرند، بین “ne” و “pas”.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    مثال‌ها:

    • Ne me le donne pas ! (آن را به من نده!)
    • Ne nous les montre pas ! (آن‌ها را به ما نشان نده!)

    ۶. دیالوگ‌ها با ضمایر شخصی

    برای درک بهتر نحوه استفاده از ضمایر شخصی در زبان فرانسه، در اینجا یک دیالوگ به زبان فرانسه همراه با ترجمه فارسی آورده شده است:

    دیالوگ 1: Sara: Salut Ali ! J’ai entendu dire que tu as un super livre sur l’immigration. Tu peux me le prêter ? J’en ai vraiment besoin pour mon projet.
    (سلام علی! شنیدم که یک کتاب عالی در مورد مهاجرت داری. می‌تونی اون رو به من قرض بدی؟ واقعا برای پروژه‌ام بهش نیاز دارم.)

    Ali: Salut Sara ! Oui, bien sûr, je peux te le prêter. Mais c’est un livre important pour moi, donc promets-moi de ne pas le perdre et de me le rendre dès que tu as fini.
    (سلام سارا! بله، حتما می‌توانم آن را به تو قرض بدهم. اما این کتاب برای من مهم است، پس قول بده که آن را گم نمی‌کنی و وقتی تمام کردی، آن را به من برمی‌گردانی.)

    Sara: Je te le promets, Ali ! Je vais en prendre soin. D’ailleurs, si ça ne te dérange pas, est-ce que tu pourrais aussi me prêter tes notes ? Elles m’aideraient énormément.
    (قول می‌دهم، علی! من از آن مراقبت می‌کنم. راستی، اگر اذیت نمی‌کنی، می‌تونی یادداشت‌هایت را هم به من قرض بدی؟ آن‌ها خیلی به من کمک می‌کنند.)

    Ali: Mes notes ? Hmm… Bon, d’accord. Je vais te les donner aussi, mais fais attention. Tu sais que j’ai passé des heures à les écrire.
    (یادداشت‌هایم؟ Hmm… خوب، قبول. آن‌ها را هم به تو می‌دهم، اما مراقب باش. می‌دانی که ساعت‌ها وقت صرف نوشتن آن‌ها کرده‌ام.)

    نتیجه‌گیری

    در این مقاله، به‌طور جامع ترتیب ضمایر در زبان فرانسه در شرایط مختلف بررسی شد. از جملات مثبت و منفی گرفته تا جملات دستوری و گذشته‌کامل، هر کدام از این قواعد در مکالمات روزمره به‌طور مؤثر به کار می‌روند. با تمرین و آشنایی بیشتر با این قواعد، می‌توانید جملات درست و روان‌تری در زبان فرانسه بسازید.

    همچنین بخوانید:

  • ماضی بعید در زبان فرانسه ۲۰۲۴ + ویدئو

    ماضی بعید در زبان فرانسه ۲۰۲۴ + ویدئو

    ماضی بعید در زبان فرانسه یا “Plus-que-parfait” یکی از زمان‌های گذشته در زبان فرانسه است که برای بیان عملی استفاده می‌شود که پیش از عمل دیگری در گذشته اتفاق افتاده است. به عبارت دیگر، ماضی بعید به ما کمک می‌کند تا نشان دهیم که یک عمل قبل از عمل دیگری در گذشته انجام شده است. این زمان به ما کمک می‌کند تا ترتیب رویدادها را در گذشته بهتر نشان دهیم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    ساختار ماضی بعید در زبان فرانسه

    ماضی بعید در زبان فرانسه با استفاده از فعل کمکی «avoir» یا «être» به شکل گذشته استمراری (imparfait) و سپس «participe passé» ساخته می‌شود. بسته به فعل، کمکی “avoir” یا “être” انتخاب می‌شود.

    • برای بیشتر افعال از فعل کمکی avoir استفاده می‌شود.
    • افعال حرکتی و افعال انعکاسی از فعل کمکی être استفاده می‌کنند.

    مثال‌هایی از ساختار ماضی بعید

    فعل «prendre» (گرفتن) – با فعل کمکی «avoir»

    جملات مثبت:

    1. J’avais pris mes affaires avant de sortir.
      من وسایلم را برداشته بودم قبل از اینکه بیرون بروم.
    2. Tu avais pris ta décision avant que je ne puisse te parler.
      تو تصمیمت را گرفته بودی قبل از اینکه بتوانم با تو صحبت کنم.
    3. Il/elle/on avait pris un café avant la réunion.
      او یک قهوه نوشیده بود قبل از جلسه.
    4. Nous avions pris le train pour éviter les embouteillages.
      ما قطار گرفته بودیم تا از ترافیک جلوگیری کنیم.
    5. Vous aviez pris des notes pendant la conférence.
      شما در طول کنفرانس یادداشت برداشته بودید.
    6. Ils/elles avaient pris un taxi pour arriver à l’heure.
      آن‌ها تاکسی گرفته بودند تا به موقع برسند.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    جملات منفی:

    1. Je n’avais pas pris mon parapluie et il a commencé à pleuvoir.
      من چترم را برنداشته بودم و باران شروع به باریدن کرد.
    2. Tu n’avais pas pris ton billet, donc tu ne pouvais pas entrer.
      تو بلیتت را برنداشته بودی، پس نمی‌توانستی وارد شوی.
    3. Il/elle/on n’avait pas pris le temps de vérifier les documents.
      او وقت نگذاشته بود که مدارک را بررسی کند.
    4. Nous n’avions pas pris de dessert après le repas.
      ما بعد از غذا دسر نگرفته بودیم.
    5. Vous n’aviez pas pris vos médicaments ce matin.
      شما صبح داروهایتان را برنداشته بودید.
    6. Ils/elles n’avaient pas pris leur petit déjeuner avant de partir.
      آن‌ها صبحانه نخورده بودند قبل از اینکه راه بیفتند.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    فعل «aller» (رفتن) – با فعل کمکی «être»

    جملات مثبت:

    1. J’étais allé(e) voir mes parents avant de partir en voyage.
      من پیش از سفر، به دیدار والدینم رفته بودم.
    2. Tu étais allé(e) chez le médecin avant le déjeuner.
      تو قبل از ناهار به پزشک رفته بودی.
    3. Il/elle/on était allé(e) en France avant de déménager à Londres.
      او پیش از مهاجرت به لندن به فرانسه رفته بود.
    4. Nous étions allé(e)s au cinéma avant la fermeture.
      ما قبل از تعطیلی به سینما رفته بودیم.
    5. Vous étiez allé(e)(s) au musée avant la conférence.
      شما قبل از کنفرانس به موزه رفته بودید.
    6. Ils/elles étaient allé(e)s en randonnée avant le coucher du soleil.
      آن‌ها قبل از غروب خورشید به پیاده‌روی رفته بودند.

    جملات منفی:

    1. Je n’étais pas allé(e) à la réunion parce que j’étais malade.
      من به جلسه نرفته بودم چون بیمار بودم.
    2. Tu n’étais pas allé(e) chez le coiffeur comme tu l’avais prévu.
      تو به آرایشگاه نرفته بودی همان‌طور که برنامه‌ریزی کرده بودی.
    3. Il/elle/on n’était pas allé(e) au marché avant de rentrer à la maison.
      او به بازار نرفته بود قبل از اینکه به خانه برگردد.
    4. Nous n’étions pas allé(e)s à la plage à cause du mauvais temps.
      ما به دلیل هوای بد به ساحل نرفته بودیم.
    5. Vous n’étiez pas allé(e)(s) voir ce film malgré vos intentions.
      شما با وجود برنامه‌ریزی خود، به دیدن این فیلم نرفته بودید.
    6. Ils/elles n’étaient pas allé(e)s à la soirée l’année dernière.
      آن‌ها سال گذشته به مهمانی نرفته بودند.

    فعل «se promener» (گردش کردن) – فعل انعکاسی (همراه با فعل کمکی «être»)

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    جملات مثبت:

    1. Je m’étais promené(e) dans le parc avant qu’il ne fasse nuit.
      من پیش از تاریک شدن در پارک قدم زده بودم.
    2. Tu t’étais promené(e) en ville avant de rentrer chez toi.
      تو قبل از برگشت به خانه در شهر قدم زده بودی.
    3. Il/elle/on s’était promené(e) le long de la plage avant le déjeuner.
      او قبل از ناهار در کنار ساحل قدم زده بود.
    4. Nous nous étions promené(e)s en forêt avant le dîner.
      ما پیش از شام در جنگل قدم زده بودیم.
    5. Vous vous étiez promené(e)(s) dans les jardins avant la réunion.
      شما قبل از جلسه در باغ‌ها قدم زده بودید.
    6. Ils/elles s’étaient promené(e)s ensemble avant le cours.
      آن‌ها پیش از کلاس با هم قدم زده بودند.

    جملات منفی:

    1. Je ne m’étais pas promené(e) depuis longtemps avant cette balade.
      من مدت‌ها بود که قبل از این گردش قدم نزده بودم.
    2. Tu ne t’étais pas promené(e) hier à cause de la pluie.
      تو دیروز به خاطر باران قدم نزده بودی.
    3. Il/elle/on ne s’était pas promené(e) parce qu’il faisait trop froid.
      او به دلیل سرمای زیاد قدم نزده بود.
    4. Nous ne nous étions pas promené(e)s dans ce quartier avant ce jour-là.
      ما تا آن روز در این محله قدم نزده بودیم.
    5. Vous ne vous étiez pas promené(e)(s) dans ce parc depuis votre enfance.
      شما از زمان کودکی در این پارک قدم نزده بودید.
    6. Ils/elles ne s’étaient pas promené(e)s depuis la semaine dernière.
      آن‌ها از هفته پیش قدم نزده بودند.

    استفاده از ماضی بعید

    این زمان برای بیان عملی استفاده می‌شود که قبل از عمل دیگری در گذشته انجام شده است (پیشینی). ماضی بعید تاکید می‌کند که یک عمل پیش از عمل دیگری به پایان رسیده است.

    مثال‌ها:

    1. J’ai rencontré Bahram hier, mais je l’avais déjà vu la semaine dernière à une autre soirée.
      من دیروز بهرام را دیدم، اما او را هفته گذشته در یک مهمانی دیگر دیده بودم.
    2. Ils sont arrivés en retard, mais nous avions déjà commencé le repas.
      آن‌ها دیر رسیدند، اما ما قبلاً شام را شروع کرده بودیم.
    3. Avant de partir en voyage, j’avais déjà terminé toutes mes tâches au travail.
      پیش از رفتن به سفر، همه کارهایم در محل کار را تمام کرده بودم.
    4. Lorsque tu m’as appelé, je m’étais déjà endormi(e) depuis une heure.
      وقتی که تو به من زنگ زدی، من یک ساعت پیش خوابیده بودم.
    5. Ils ont acheté la maison, mais ils avaient déjà visité plusieurs autres biens auparavant.
      آن‌ها خانه را خریدند، اما قبلاً چند خانه دیگر را هم دیده بودند.
    6. Nous avons vu cette série, mais nous en avions déjà regardé quelques épisodes.
      ما این سریال را دیدیم، اما قبلاً چند قسمت از آن را دیده بودیم.

    ترتیب کلمات در ماضی بعید در زبان فرانسه

    ترتیب کلمات در جمله‌ای که در ماضی بعید است، مانند دیگر جملات فرانسوی است. فعل کمکی به شکل گذشته استمراری پیش از شکل گذشته فعل اصلی قرار می‌گیرد و اگر جمله منفی باشد، «ne» و «pas» فعل کمکی را در بر می‌گیرند.

    مثال‌ها:

    1. J’avais préparé le repas avant que les invités n’arrivent.
      من قبل از رسیدن مهمانان، غذا را آماده کرده بودم.
    2. Il avait déjà quitté la ville avant que l’événement ne commence.
      او پیش از شروع رویداد، شهر را ترک کرده بود.
    3. Nous avions tout organisé avant leur arrivée.
      ما پیش از رسیدن آن‌ها همه چیز را سازماندهی کرده بودیم.
    4. Ils n’avaient pas terminé leur travail quand l’échéance est arrivée.
      آن‌ها کارشان را تمام نکرده بودند وقتی موعد آن رسید.
    5. Elle avait déjà trouvé un emploi avant même d’obtenir son diplôme.
      او حتی پیش از دریافت مدرک خود، شغل پیدا کرده بود.
    6. Il n’avait pas encore pris de décision quand je lui ai parlé.
      او هنوز تصمیمی نگرفته بود وقتی با او صحبت کردم.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    دیالوگ: جلسه غیرمنتظره با استفاده از ماضی بعید در زبان فرانسه

    Darya: Salut Navid ! Tu as l’air fatigué, tout va bien ?
    دریا: سلام نوید! خیلی خسته به نظر می‌رسی، همه چیز خوبه؟

    Navid: Ah, salut Darya. Oui, c’est juste que j’ai eu une longue journée. Ce matin, j’avais déjà terminé un rapport important, mais quand je suis arrivé au bureau, mon patron m’a dit qu’il avait annulé la réunion pour laquelle je travaillais.
    نوید: آه، سلام داریوش. بله، فقط یک روز طولانی داشتم. امروز صبح، من یک گزارش مهم را تمام کرده بودم، ولی وقتی به دفتر رسیدم، رئیسم گفت که جلسه‌ای که براش کار می‌کردم لغو شده.

    Darya: Oh non ! Donc tu avais fait tout ce travail pour rien ?
    دریا: واقعاً؟ یعنی تو همه اون کار رو بی‌خود انجام داده بودی؟

    Navid: Exactement. Et juste après, ils ont organisé une nouvelle réunion pour discuter d’un projet différent, mais je ne m’étais pas du tout préparé pour ça. J’étais vraiment pris au dépourvu.
    نوید: دقیقاً. و بلافاصله بعد از اون، یه جلسه جدید برای یه پروژه دیگه برگزار کردن، اما من اصلاً برای اون جلسه آماده نبودم.

    Darya: Je comprends… Il m’est arrivé quelque chose de similaire la semaine dernière. J’étais allée chez ma mère pour l’aider avec quelques courses, mais quand je suis arrivée, elle avait déjà tout fait !
    دریا: می‌فهمم… هفته گذشته برای من هم همچین اتفاقی افتاد. من به دیدن مادرم رفته بودم تا توی خرید بهش کمک کنم، اما وقتی رسیدم، اون همه کارها رو خودش انجام داده بود!

    Navid: Ah, ça arrive souvent avec ma mère aussi ! Parfois, j’avais déjà fait mes propres courses, mais elle m’avait acheté les mêmes choses !
    نوید: این برای من هم با مادرم زیاد اتفاق می‌افته! گاهی من قبلاً خرید خودم رو انجام داده بودم، اما او همون چیزها رو دوباره برام می‌خرید!

    Darya: Les mamans sont toutes pareilles. D’ailleurs, tu as parlé à Parisa récemment ? Je l’avais invitée à notre sortie la semaine dernière, mais elle m’a dit qu’elle n’avait pas reçu mon message.
    دریا: مامان‌ها همه مثل هم هستن. راستی، اخیراً با پریسا صحبت کردی؟ من هفته پیش دعوتش کرده بودم، ولی گفت که پیامم رو دریافت نکرده.

    Navid: Oui, je lui ai parlé hier. Elle m’a dit qu’elle n’avait pas pu venir parce qu’elle avait déjà promis à sa sœur de l’aider à déménager.
    نوید: بله، دیروز باهاش صحبت کردم. گفت نتونسته بیاد چون قبلاً به خواهرش قول داده بود که توی اسباب‌کشی کمکش کنه.

    Darya: Ah, ça explique tout. Je pensais qu’elle n’était pas intéressée. Je me rappelle que l’année dernière, elle n’était pas venue non plus parce qu’elle était partie en voyage.
    دریا: آهان، این همه‌چیز رو توضیح می‌ده. فکر می‌کردم علاقه‌ای نداره. یادمه که سال پیش هم نیومده بود چون رفته بود مسافرت.

    Navid: Oui, je me souviens. Elle m’avait dit qu’elle y était déjà allée avec sa famille, mais elle voulait y retourner seule cette fois-là.
    نوید: بله، یادمه. گفت قبلاً با خانواده‌اش اونجا رفته، ولی این بار می‌خواست تنهایی بره.

    Darya: C’est vrai, elle adore voyager. Bon, il est tard, je dois y aller. J’avais déjà prévu de préparer le dîner avant que ma sœur n’arrive.
    دریا: درست می‌گی، خیلی عاشق سفره. خب، دیر وقته، باید برم. قبلاً برنامه‌ریزی کرده بودم که قبل از رسیدن خواهرم شام رو آماده کنم.

    Navid: D’accord, bonne soirée, Darya ! À bientôt.
    نوید: باشه، شب خوش داریوش! به زودی می‌بینمت.

    Darya: Merci, à bientôt Navid !
    دریا: ممنون، به زودی نوید!

  • گرامر فرانسه سطح A2: مرور جامع بر مباحث کلیدی

    گرامر فرانسه سطح A2: مرور جامع بر مباحث کلیدی

    در این مقاله، تمامی مباحث گرامر فرانسه سطح A2 را به طور کامل پوشش خواهیم داد. این سطح شامل صرف افعال، ساختار جملات، زمان‌های مختلف و مواردی چون ضمایر و صفات است. در ادامه به مرور نکات کلیدی بر اساس ترتیب داده‌شده پرداخته‌ایم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    افعال با یک، دو و سه پایه (Les verbes à une, deux et trois bases)

    Finir

    Je finis
    Tu finis
    Il/elle finit
    Nous finissons
    Vous finissez
    Ils/elles finissent

    Choisir

    Je choisis
    Tu choisis
    Il/elle choisit
    Nous choisissons
    Vous choisissez
    Ils/elles choisissent

    Venir

    Je viens
    Tu viens
    Il vient
    Nous venons
    Vous venez
    Ils viennent

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    افعال انعکاسی (Les verbes pronominaux)

    افعال انعکاسی به دو دسته verbes réfléchis (افعال انعکاسی) و verbes réciproques (افعال متقابل) تقسیم می‌شوند.

    مثال‌ها:

    Se lever (برخاستن)

    Je me réveille
    Tu te réveilles
    Il/elle/on se réveille
    Nous nous réveillons
    Vous vous réveillez
    Ils/elles se réveillent

    Pronom réfléchi: me, te, se, nous, vous, se

    Se rencontrer (ملاقات کردن)

    Nous nous rencontrons
    Vous vous rencontrez
    Ils/elles se rencontrent

    جملات منفی:

    Je ne me réveille pas
    Tu ne te réveilles pas
    Il/elle ne se réveille pas
    Nous ne nous réveillons pas
    Vous ne vous réveillez pas
    Ils/elles ne se réveillent pas

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    افعال همراه با مصدر (Quelques verbes + infinitif)

    Vouloir (خواستن)

    Je veux
    Tu veux
    Il/elle/on veut
    Nous voulons
    Vous voulez
    Ils/elles veulent

    Je veux déjeuner au restaurant.

    Pouvoir (توانستن)

    Je peux
    Tu peux
    Il/elle peut
    Nous pouvons
    Vous pouvez
    Ils/elles peuvent

    Je peux conduire.
    Je peux vous aider.

    Devoir (باید)

    Je dois
    Tu dois
    Il/elle/on doit
    Nous devons
    Vous devez
    Ils/elles doivent

    Je dois rentrer chez moi.
    Tu ne dois pas continuer.

    حالت امری (L’impératif)

    افعال در حالت امری به سه حالت تو، ما، و شما صرف می‌شوند.

    مثال‌ها:

    Venir (آمدن)

    Viens.
    Venons.
    Venez.

    Parler (صحبت کردن)

    Parle.
    Parlons.
    Parlez.

    Aller (رفتن)

    Va.
    Allons.
    Allez.

    جملات منفی:

    Ne va pas.
    N’allons pas.
    N’allez pas.

    Ouvrez le livre. (کتاب را باز کنید.)
    Tournez à gauche. (به سمت چپ بپیچید.)
    Ne parlez pas. (صحبت نکنید.)

    Être (بودن)

    Sois.
    Soyons.
    Soyez.
    Soyez patients. (صبور باشید.)

    Avoir (داشتن)

    Aie.
    Ayons.
    Ayez.
    Ayez du courage. (شجاعت داشته باشید.)

    Savoir (دانستن)

    Sache.
    Sachons.
    Sachez.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    شرطی حال (Le conditionnel présent)

    برای بیان پیشنهادات، دعوت‌ها و جملات مودبانه استفاده می‌شود.

    Pouvoir (توانستن)

    Je pourrais
    Tu pourrais
    Il/elle/on pourrait
    Nous pourrions
    Vous pourriez
    Ils/elles pourraient

    مثال‌ها:

    Tu pourrais faire du sport.
    Vous pourriez venir chez nous?

    عبارات مودبانه:

    Je voudrais boire du thé.
    Pourriez-vous me donner une tasse de café?

    آینده نزدیک (Le futur proche)

    این زمان برای بیان اتفاقاتی که به زودی رخ خواهند داد استفاده می‌شود.

    Aller (رفتن)

    Je vais
    Tu vas
    Il/elle/on va
    Nous allons
    Vous allez
    Ils/elles vont

    مثال‌ها:

    Je vais partir.
    Tu vas partir.
    Nous allons partir.

    Ce soir, je vais dîner chez mes amis.
    Demain, je vais faire du sport.
    Je vais voyager en France cet été.

    آینده ساده (Le futur simple)

    این زمان برای بیان اعمالی که در آینده‌ای دورتر رخ می‌دهند استفاده می‌شود.

    ساختار: مصدر فعل + ai, as, a, ons, ez, ont

    Parler (صحبت کردن)

    Je parlerai
    Tu parleras
    Il/elle/on parlera
    Nous parlerons
    Vous parlerez
    Ils/elles parleront

    افعال بی‌قاعده:

    Être – ser
    Avoir – aur
    Aller – ir
    Venir – viendr
    Faire – fer

    Re (افعال با پسوند -re)

    Mettre (گذاشتن)

    Je mettrai
    Tu mettras
    Il/elle/on mettra
    Nous mettrons
    Vous mettrez
    Ils/elles mettront

    مثال‌ها:

    J’immigrerai au Canada.
    J’étudierai les mathématiques à l’université.

    گذشته مرکب (Le passé composé)

    این زمان برای بیان وقایع گذشته استفاده می‌شود و شامل فعل کمکی être یا avoir به همراه participe passé می‌باشد.

    افعال همراه با être:

    افعال حرکتی و افعال انعکاسی با فعل کمکی être صرف می‌شوند.

    مثال‌ها:

    Je suis allé(e)
    Tu es allé(e)
    Il/elle est allé(e)
    Nous sommes allé(e)s
    Vous êtes allé(e)s
    Ils/elles sont allé(e)s

    افعال انعکاسی:

    Je me suis réveillé(e)
    Tu t’es réveillé(e)
    Il/elle/on s’est réveillé(e)
    Nous nous sommes réveillé(e)s
    Vous vous êtes réveillé(e)s
    Ils/elles se sont réveillé(e)s

    افعال همراه با avoir:

    Parler – parlé
    Finir – fini
    Venir – venu
    Prendre – pris
    Être – été
    Aller – allé

    مثال‌ها:

    J’ai parlé.
    Je n’ai pas parlé.
    J’ai regardé la télé.
    Je me suis réveillé.
    J’ai parlé avec mon ami.
    Je suis allé au café.

    زمان گذشته استمراری (L’imparfait)

    این زمان برای توصیف گذشته و بیان کارهایی که در گذشته تکرار شده‌اند استفاده می‌شود.

    ساختار: ریشه فعل در زمان حال + ais, ais, ait, ions, iez, aient

    مثال‌ها:

    Venir – nous venons – ven
    Je venais
    Tu venais
    Il/elle venait
    Nous venions
    Vous veniez
    Ils/elles venaient

    Finir – nous finissons – finiss

    Je finissais
    Tu finissais
    Il/elle finissait
    Nous finissions
    Vous finissiez
    Ils/elles finissaient

    مثال‌های توصیفی:

    Il faisait beau.
    Il y avait un restaurant dans notre quartier.
    J’étais très fatigué.
    Je ne pouvais pas dormir.

    جملات شرطی با زمان گذشته (Si + imparfait)

    مثال‌ها:

    Si nous allions au cinéma?
    Si nous voyagions en France?

    گذشته نزدیک (Le passé récent)

    این زمان برای بیان اعمالی که به تازگی انجام شده است استفاده می‌شود.

    ساختار: venir + de + مصدر

    مثال‌ها:

    Je viens de finir mes devoirs.
    Nous venons de parler avec notre professeur.

    حال استمراری (Le présent progressif)

    این زمان برای بیان عملی که در حال حاضر در جریان است استفاده می‌شود.

    ساختار: être en train de + مصدر

    مثال‌ها:

    Je suis en train de regarder.
    Nous sommes en train de travailler.

    جملات سوالی و منفی (Le phrase interro-négative)

    مثال‌ها:

    J’adore la musique. (من عاشق موسیقی هستم.)
    Moi aussi. (من هم.)
    Moi non. (نه من.)
    Je ne fume pas. (من سیگار نمی‌کشم.)
    Moi non plus. (من هم نه.)
    Moi si. (من می‌کشم.)

    جملات تعجبی (La phrase exclamative)

    مثال‌ها:

    Quelle belle voiture! (چه ماشین زیبایی!)
    Comme elle est grande. (چقدر بزرگ است.)
    Que vous êtes belle. (چقدر زیبا هستید.)

    نفی با قیدها (La négation)

    مثال‌ها:

    Je ne vais jamais au cinéma. (من هرگز به سینما نمی‌روم.)
    Je ne mange rien. (من هیچ‌چیز نمی‌خورم.)
    Je ne connais personne. (من هیچ‌کس را نمی‌شناسم.)
    Rien ne me plaît. (هیچ‌چیز به من خوش نمی‌آید.)
    Person

    ne ne m’aime. (هیچ‌کس مرا دوست ندارد.)

    ضمایر و ارزش‌های مختلف “on” (Les trois valeurs du “on”)

    “on” در زبان فرانسه می‌تواند معانی مختلفی داشته باشد: ما، آن‌ها یا کسی.

    مثال‌ها:

    Nous allons au cinéma. (ما به سینما می‌رویم.)
    On va au cinéma. (آن‌ها به سینما می‌روند.)
    En Iran, on conduit mal. (در ایران، بد رانندگی می‌کنند.)

    صفات و ضمایر مالکیت (Les adjectifs et pronoms possessifs)

    مثال‌ها:

    Ma voiture est à côté de ta voiture.
    Ma voiture est à côté de la tienne.
    Notre maison est grande, mais leur maison est plus grande.

    ضمایر مفعولی مستقیم و غیرمستقیم (Les pronoms COD et COI)

    افعال متعدی مستقیم و غیرمستقیم همراه با ضمایر مفعولی به کار می‌روند.

    مثال‌ها:

    Je vois mon père. (من پدرم را می‌بینم.)
    Je le vois. (من او را می‌بینم.)
    Je parle à mon père. (من با پدرم صحبت می‌کنم.)
    Je lui parle. (من با او صحبت می‌کنم.)

    ضمایر غیرشخصی “en” و “y”

    “y” برای اشاره به مکان و “en” برای اشاره به مقداری از چیزی استفاده می‌شود.

    مثال‌ها:

    Je suis à Téhéran. (من در تهران هستم.)
    J’y suis. (من آنجا هستم.)
    Je viens de France. (من از فرانسه آمده‌ام.)
    J’en viens. (من از آنجا آمده‌ام.)

    صفات نامعین (Les adjectifs indéfinis)

    مثال‌ها:

    Tous les étudiants. (همه دانشجویان.)
    Toutes les filles. (همه دختران.)
    Tout le peuple. (همه مردم.)
    Tout le monde. (همه مردم.)

    بیان کمیت (La quantité)

    مثال‌ها:

    Un kilo de pommes. (یک کیلو سیب.)
    Je mange beaucoup de chocolat. (من مقدار زیادی شکلات می‌خورم.)

    مقایسه (La comparaison)

    مثال‌ها:

    Ce test est plus facile que le tien. (این آزمون از آزمون تو آسان‌تر است.)
    J’ai autant d’amis que toi. (من به اندازه تو دوست دارم.)
    Il parle mieux que moi. (او بهتر از من صحبت می‌کند.)

    موقعیت زمانی (La localisation temporelle)

    مثال‌ها:

    J’ai fini mes études il y a 2 ans. (من دو سال پیش تحصیلاتم را تمام کردم.)
    Je travaille depuis 2 ans dans cette entreprise. (من دو سال است که در این شرکت کار می‌کنم.)

    ابزارهای منطقی ساده (Quelques articulateurs logiques simples)

    مثال‌ها:

    Je suis fatigué mais je viens. (من خسته‌ام، اما می‌آیم.)
    Je suis fatigué parce que j’ai beaucoup travaillé. (من خسته‌ام چون خیلی کار کردم.)


    این مقاله به طور کامل تمامی مباحث کلیدی گرامر فرانسه در سطح A2 را پوشش داده است. از صرف افعال و زمان‌های مختلف تا جملات سوالی، منفی و تعجبی. این اطلاعات به شما کمک می‌کند تا تسلط بیشتری بر زبان فرانسه در این سطح پیدا کنید.

  • زمان گذشته نزدیک فرانسه + ویدئو

    زمان گذشته نزدیک فرانسه + ویدئو

    زمان گذشته نزدیک در زبان فرانسه برای بیان عملی که به تازگی انجام شده است، استفاده می‌شود. این زمان به کمک فعل venir در زمان حال و حرف اضافه de به همراه یک فعل به صورت مصدر ساخته می‌شود. در این مقاله، به بررسی نحوه‌ی ساخت و استفاده از زمان گذشته نزدیک می‌پردازیم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ساختار زمان گذشته نزدیک

    برای ساخت زمان گذشته نزدیک، ابتدا فعل venir را در زمان حال صرف می‌کنیم و سپس de و فعلی در حالت مصدر به دنبال آن می‌آید.

    مثال‌ها:

    • Je viens de prendre
      من همین الان غذا خوردم.
    • Tu viens de prendre
      تو همین الان غذا خوردی.
    • Il/elle/on vient de prendre
      او همین الان غذا خورد.
    • Nous venons de prendre
      ما همین الان غذا خوردیم.
    • Vous venez de prendre
      شما همین الان غذا خوردید.
    • Ils/elles viennent de prendre
      آنها همین الان غذا خوردند.

    استفاده از زمان گذشته نزدیک

    زمان گذشته نزدیک برای بیان اعمالی استفاده می‌شود که به تازگی اتفاق افتاده‌اند. این زمان وقتی به کار می‌رود که بخواهیم بگوییم کاری همین الان انجام شده است.

    مثال‌ها:

    • Hasna vient de finir son devoir.
      حسنا همین الان تکلیفش را تمام کرده است.
    • Ils viennent de rentrer à la maison.
      آنها همین الان به خانه برگشتند.
    • Nous venons d’apprendre la nouvelle.
      ما همین الان خبر را شنیدیم.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    استفاده از ضمایر شخصی

    در زمانی که از ضمایر شخصی استفاده می‌کنیم، این ضمایر پس از venir و de می‌آیند.

    مثال‌ها:

    • Tu viens de le voir.
      تو همین الان او را دیدی.
    • Nous venons de leur parler.
      ما همین الان با آنها صحبت کردیم.
    • Ils viennent de s’en occuper.
      آنها همین الان به آن رسیدگی کردند.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    تاکید بر فوری بودن عمل

    برای تاکید بیشتر بر اینکه عمل تازه انجام شده است، می‌توانیم از واژه‌ی juste قبل از de استفاده کنیم.

    مثال‌ها:

    • Il vient juste de partir.
      او همین الان رفته است.
    • Je viens juste de t’appeler.
      من همین الان به تو زنگ زدم.

    گفت‌وگو (دیالوگ)

    Shirin : Bahram, tu viens juste de rentrer du bureau ?
    (بهرام، تو همین الان از دفتر برگشتی؟)

    Bahram : Oui, je viens de finir une longue réunion et je suis épuisé. Et toi, tu viens de rentrer aussi ?
    (بله، همین الان یک جلسه طولانی رو تموم کردم و خیلی خسته‌ام. و تو، تو هم همین الان برگشتی؟)

    Shirin : Non, je suis à la maison depuis un moment. Je viens de finir de cuisiner, le dîner est prêt.
    (نه، من مدتیه که خونه‌ام. همین الان آشپزی رو تموم کردم، شام حاضره.)

    Bahram : Génial ! J’ai tellement faim, je viens juste d’envoyer un mail urgent, mais maintenant je peux enfin me détendre.
    (عالیه! خیلی گرسنه‌ام، همین الان یک ایمیل فوری فرستادم ولی الان می‌تونم استراحت کنم.)

    Shirin : Tu sais, maman vient de m’appeler. Elle a dit qu’elle viendrait nous voir ce week-end.
    (می‌دونی، مامان همین الان باهام تماس گرفت. گفت که این آخر هفته به دیدنمون میاد.)

    Bahram : Ah, ça tombe bien ! Je viens de ranger le jardin, ce sera agréable de passer du temps dehors avec elle.
    (آ، خیلی خوبه! همین الان باغ رو مرتب کردم، خوب می‌شه که باهاش بیرون وقت بگذرونیم.)

    Shirin : Oui, et j’ai aussi pensé à elle. Je viens juste de préparer son dessert préféré, elle va être contente.
    (بله، و من هم بهش فکر کرده بودم. همین الان دسر مورد علاقه‌ش رو آماده کردم، خوشحال می‌شه.)

    Bahram : Et que disent les enfants ? Ils viennent de finir leurs devoirs ?
    (بچه‌ها چی می‌گن؟ اون‌ها هم درس‌هاشون رو تموم کردن؟)

    Shirin : Oui, Sina vient juste de terminer ses maths, et Pari vient de finir de lire son livre pour l’école.
    (بله، سینا همین الان ریاضی‌ش رو تموم کرد، و پری هم همین الان کتاب مدرسه‌ش رو خوند.)

    Bahram : Parfait ! Je vais leur dire de se préparer pour dîner.
    (عالیه! می‌رم بهشون می‌گم که آماده شن برای شام.)

    Shirin : Ah, avant que j’oublie, tu te souviens de l’exposition d’art dont je t’ai parlé ? Je viens de recevoir une invitation pour samedi !
    (آ، قبل از اینکه یادم بره، نمایشگاه هنری که بهت گفتم یادت هست؟ همین الان یک دعوتنامه برای شنبه دریافت کردم!)

    Bahram : C’est super, on ira après la visite de maman. Je viens juste de me libérer de quelques tâches pour ce week-end, donc on pourra y aller tranquillement.
    (عالیه، بعد از دیدن مامان می‌ریم. همین الان چند تا از کارها رو برای این آخر هفته آزاد کردم، پس می‌تونیم راحت بریم.)

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    تمرین: جملات را با زمان گذشته نزدیک کامل کنید

    ۱.
    Samira : Tu as vu Hamid aujourd’hui ?
    (سمیرا: امروز حمید رو دیدی؟)
    Toi : Oui, je viens de le voir.
    (بله، همین الان دیدمش.)

    ۲.
    Ali : Vous avez fini de préparer le projet ?
    (علی: پروژه رو آماده کردید؟)
    Toi : Oui, nous venons de le terminer.
    (بله، همین الان تمومش کردیم.)

    ۳.
    Leila : Est-ce que ton frère est arrivé de l’aéroport ?
    (لیلا: برادرت از فرودگاه رسید؟)
    Toi : Oui, il vient d’arriver.
    (بله، همین الان رسید.)

  • هزینه کلاس خصوصی فرانسه: بهترین انتخاب از موسسه زبان نزدیکتر

    هزینه کلاس خصوصی فرانسه: بهترین انتخاب از موسسه زبان نزدیکتر

    اگر قصد یادگیری زبان فرانسه را دارید و به دنبال بهترین و مناسب‌ترین قیمت‌ها هستید، موسسه زبان نزدیکتر با ارائه کلاس‌های خصوصی و گروهی آنلاین، گزینه‌های متنوعی را در اختیار شما قرار می‌دهد. در ادامه، هزینه کلاس خصوصی فرانسه در مدرسه زبان نزدیکتر به شرح زیر است.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    قیمت کلاس‌های خصوصی و گروهی زبان فرانسه در موسسه نزدیکتر

    1. یک جلسه کلاس خصوصی رایگان (آنلاین): 0 تومان
      نزدیکتر امکان یک جلسه رایگان کلاس خصوصی آنلاین را برای شما فراهم می‌کند تا با سطح کیفیت تدریس آشنا شوید و در صورت رضایت کلاس‌ها را ادامه دهید.
    2. کلاس عادی زبان فرانسه (۱ نفره) – ۱ ساعته: 470,000 تومان
      این کلاس برای کسانی مناسب است که تمایل به یادگیری انفرادی و اختصاصی زبان فرانسه دارند، جایی که استاد به‌طور کامل روی نیازهای شما تمرکز می‌کند.
    3. کلاس عادی زبان فرانسه (۲ نفره) – ۱ ساعته: 720,000 تومان
      در این کلاس دو نفر به‌طور هم‌زمان شرکت می‌کنند و علاوه بر دریافت توجه ویژه از استاد، فرصت همکاری و یادگیری مشترک را خواهند داشت.
    4. کلاس عادی زبان فرانسه (۳ نفره) – ۱ ساعته: 900,000 تومان
      این کلاس برای سه نفر طراحی شده و یک گزینه اقتصادی و مقرون‌به‌صرفه است که همچنان سطح بالایی از تدریس را در اختیار زبان‌آموزان قرار می‌دهد.
    5. کلاس خصوصی زبان فرانسه ویژه کودکان و نوجوانان (آنلاین) – ۱ ساعته: 505,000 تومان
      این کلاس‌ها با توجه به نیازها و سطح زبان‌آموزان کم‌سن‌تر طراحی شده و امکان یادگیری زبان فرانسه را در قالبی جذاب و متناسب با سن فراهم می‌کند.
    6. آمادگی آزمون‌های زبان و مصاحبه (آنلاین) – ۱ ساعته: 505,000 تومان
      این کلاس به‌طور ویژه برای افرادی که قصد شرکت در آزمون‌های بین‌المللی زبان فرانسه یا مصاحبه‌های تخصصی دارند، طراحی شده است.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    چرا نزدیکتر بهترین انتخاب برای شماست؟

    • سیستم امتیازدهی معلمان: تمامی معلمان در موسسه نزدیکتر دارای نظرات و امتیازبندی هستند. این امکان به شما اجازه می‌دهد تا بر اساس تجربه دیگر زبان‌آموزان بهترین معلم را انتخاب کنید.
    • یک جلسه رایگان برای ارزیابی: شما می‌توانید با شرکت در یک جلسه رایگان، کیفیت تدریس را بررسی کرده و سپس تصمیم به ادامه کلاس‌ها بگیرید.
    • پروسه سریع و آنلاین: انتخاب استاد، ثبت‌نام و تمدید کلاس‌ها به‌صورت کاملاً آنلاین انجام می‌شود، که این کار را برای شما بسیار سریع و راحت می‌کند.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    نتیجه‌گیری

    با توجه به تنوع قیمت‌ها و کیفیت بالای تدریس در موسسه زبان نزدیکتر، این موسسه یک گزینه عالی برای کسانی است که می‌خواهند زبان فرانسه را با هزینه‌ای مناسب و شرایط انعطاف‌پذیر بیاموزند. از کلاس رایگان برای شروع استفاده کنید و مطمئن باشید که در نزدیکتر بهترین تجربه آموزشی را خواهید داشت.

  • تدریس خصوصی فرانسه: راهنمای گام‌به‌گام برای تبدیل شدن به یک مدرس حرفه‌ای

    تدریس خصوصی فرانسه: راهنمای گام‌به‌گام برای تبدیل شدن به یک مدرس حرفه‌ای

    کلمه کلیدی کانونی: تدریس خصوصی فرانسه

    تدریس خصوصی فرانسه یکی از بهترین راه‌ها برای انتقال دانش زبان و فرهنگ فرانسوی به دیگران است، اما این کار نیازمند داشتن مهارت‌های خاص و تجربه مناسب است. اگر می‌خواهید به عنوان یک مدرس خصوصی زبان فرانسه فعالیت کنید، باید از مراحل مشخصی عبور کنید تا به سطح بالایی از تدریس برسید. در این مطلب به نکات مهمی که باید در نظر بگیرید، می‌پردازیم.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ۱. داشتن مدرک زبان فرانسه

    برای شروع تدریس خصوصی فرانسه، داشتن حداقل مدرک B2 از زبان فرانسه ضروری است. این سطح از دانش به شما این امکان را می‌دهد که بتوانید به خوبی به دانش‌آموزان خود تدریس کنید و تمامی جنبه‌های زبان فرانسه، از جمله گرامر و واژگان، را به آن‌ها انتقال دهید. در کنار آن، اگر یک مدرک دانشگاهی مرتبط با زبان فرانسه نیز داشته باشید، این می‌تواند اعتبار شما را به‌عنوان مدرس افزایش دهد.

    ۲. شرکت در دوره‌های تربیت مدرس

    شرکت در دوره‌های تربیت مدرس یک گام مهم و ضروری است. این دوره‌ها شما را با متدهای نوین آموزشی و تکنیک‌های تدریس آشنا می‌کنند. با شرکت در این دوره‌ها، شما می‌توانید مهارت‌های خود را تقویت کنید و بهتر به نیازهای دانش‌آموزانتان پاسخ دهید. تدریس خصوصی فرانسه نیازمند آن است که همیشه به‌روز باشید و با روش‌های جدید آموزشی آشنا شوید.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    ۳. شروع کار به شکل کارآموزی

    قبل از اینکه به صورت مستقل تدریس را آغاز کنید، توصیه می‌شود که به شکل کارآموزی در موسسات زبان شرکت کنید. کار کردن در موسسات به شما این امکان را می‌دهد که با چالش‌های تدریس آشنا شوید و نقاط ضعف و قوت خود را بشناسید. در این مرحله می‌توانید از تجربه اساتید دیگر بهره بگیرید و مهارت‌های تدریسی خود را ارتقاء دهید.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    ۴. پرهیز از تدریس انفرادی و خارج از موسسه

    تدریس به صورت انفرادی و خارج از موسسات ممکن است در ابتدا وسوسه‌انگیز به نظر برسد، اما این روش می‌تواند به ضرر شما باشد. با تدریس در موسسات، شما امکان بازخورد گرفتن از همکاران و مدیران موسسه را خواهید داشت و می‌توانید نقاط ضعف و قوت خود را بهتر بشناسید. همچنین، تدریس در موسسات به شما کمک می‌کند که با دانش‌آموزان متنوع و از سطوح مختلف آشنا شوید که این تجربه ارزشمندی برای شما خواهد بود.

    ۵. آشنایی با متدهای روز تدریس

    در نهایت، برای اینکه بتوانید در تدریس خصوصی فرانسه موفق باشید، باید با متدهای روز آموزشی آشنا باشید. این متدها شامل استفاده از تکنولوژی‌های آموزشی، روش‌های تعاملی و به‌روز رسانی محتوای درسی است. به‌روزرسانی مداوم روش‌های تدریس باعث می‌شود که دانش‌آموزان شما با علاقه بیشتری زبان فرانسه را یاد بگیرند و در مدت زمان کوتاه‌تری به نتایج مطلوب برسند.

    ۶. پر کردن فرم درخواست همکاری در موسسه زبان نزدیکتر

    اگر به دنبال جایی هستید که بتوانید در محیطی حرفه‌ای و پویا فعالیت کنید، پیشنهاد می‌کنیم در مدرسه زبان نزدیکتر فرم درخواست همکاری را پر کنید. نزدیکتر یکی از بهترین موسسات آموزش زبان فرانسه است که با بهره‌گیری از اساتید برجسته و متدهای روز، به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا زبان فرانسه را به بهترین شکل بیاموزند. در این موسسه، معلم‌ها به طور مستمر ارزیابی می‌شوند و زبان‌آموزان با امتیازدهی و ارائه نظرات خود، سطح تدریس را بالاتر می‌برند. این سیستم بازخوردی باعث می‌شود که شما به عنوان مدرس، نقاط قوت و ضعف خود را بهتر بشناسید و همیشه در مسیر رشد و پیشرفت قرار داشته باشید.

    نتیجه‌گیری

    اگر می‌خواهید در تدریس خصوصی فرانسه موفق باشید، باید علاوه بر داشتن مدرک و شرکت در دوره‌های تربیت مدرس، تجربه کافی در موسسات زبان کسب کنید و همیشه خود را با متدهای جدید آموزشی به‌روز نگه دارید. تدریس خصوصی به عنوان یک مسیر شغلی، نیازمند پشتکار و تعهد است، اما با رعایت این نکات و همکاری با موسسات معتبری مانند نزدیکتر، می‌توانید به یک مدرس حرفه‌ای و موفق تبدیل شوید.

  • کلمات ورزشی در فرانسه: یادگیری ۷۰+ واژه برای تقویت زبان فرانسه

    کلمات ورزشی در فرانسه: یادگیری ۷۰+ واژه برای تقویت زبان فرانسه

    یکی از بهترین راه‌ها برای یادگیری زبان جدید این است که علاقه‌های خود را وارد فرآیند یادگیری کنید. اگر عاشق ورزش هستید، با یادگیری کلمات ورزشی در فرانسه می‌توانید مهارت‌های خود در زبان فرانسه را تقویت کنید.

    ورزش بخش مهمی از زندگی مردم فرانسه است. فرانسوی‌ها چه در فضای باز و چه در فضای داخلی به ورزش و بازی‌های مختلف علاقه‌مندند. یادگیری نام ورزش‌های مختلف به زبان فرانسه نه تنها توانایی شما در مکالمه را تقویت می‌کند، بلکه باعث می‌شود با فرهنگ و علاقه‌های مردم این کشور بیشتر آشنا شوید.

    در این مقاله، با لیستی از پرطرفدارترین ورزش‌ها به زبان فرانسه، اصطلاحات مربوط به انواع ورزش‌ها، افعال ورزشی و حتی راه‌های شروع مکالمه در مورد ورزش به زبان فرانسه آشنا خواهیم شد.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    تلفظ ۷ ورزش پرطرفدار در فرانسه

    در فرانسه انواع مختلفی از ورزش‌ها انجام می‌شود که برخی از آنها نسبت به سایرین محبوب‌تر هستند. در زیر به هفت ورزش پرطرفدار در فرانسه اشاره کرده‌ایم:

    1. فوتبال (Le football): فوتبال پرطرفدارترین ورزش در فرانسه است. مردم فرانسه به این ورزش علاقه زیادی دارند و تیم‌های ملی مردان و زنان این کشور از طرفداران بی‌شماری برخوردارند.
    2. سوارکاری (L’équitation): فرانسه به خاطر پرورش اسب‌های مسابقه‌ای مشهور است. مسابقات مهمی مانند “آرک دو تریومف” در پاریس برگزار می‌شود که از اهمیت بالایی برخوردار است.
    3. تنیس (Le tennis): این ورزش نیز از محبوبیت بالایی برخوردار است. مسابقات “اوپن فرانسه” هر ساله در این کشور برگزار می‌شود.
    4. جودو/جوجیتسو (Le judo/le jiu-jitsu): هنرهای رزمی در فرانسه بسیار محبوب هستند. بسیاری از مردم در فرانسه این ورزش‌ها را تمرین می‌کنند.
    5. بسکتبال (Le basketball): بسکتبال در فرانسه به عنوان یک بازی تفریحی شناخته می‌شود. با این حال، تیم ملی بسکتبال فرانسه در مسابقات بین‌المللی موفقیت‌های بسیاری کسب کرده است.
    6. راگبی (Le rugby): این ورزش بیشتر در جنوب فرانسه محبوب است. تیم ملی راگبی فرانسه یکی از بهترین‌های اروپا است.
    7. هندبال (Le handball): فرانسه در این ورزش از برتری بسیاری برخوردار است و یکی از تیم‌های قدرتمند جهان محسوب می‌شود.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    انواع ورزش‌ها به زبان فرانسه

    ورزش‌ها را می‌توان به دسته‌های مختلفی تقسیم کرد. در زیر، انواع مختلف ورزش‌ها را به زبان فرانسه می‌بینید:

    A. ورزش‌های تیمی (Sports d’équipe)

    • فوتبال آمریکایی: Le football américain
    • بسکتبال: Le basketball
    • والیبال: La volley-ball
    • هاکی روی یخ: Le hockey sur glace

    B. ورزش‌های داخل سالن (Sports d’intérieur)

    • ژیمناستیک: La gymnastique
    • تنیس روی میز: Le tennis de table

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    C. ورزش‌های زمستانی (Sports d’hiver)

    • اسکی: Le ski
    • اسکیت روی یخ: Le patinage artistique

    D. ورزش‌های تابستانی (Sports d’été)

    • دوچرخه‌سواری: Le cyclisme
    • شنا: La natation
    • گلف: Le golf

    E. ورزش‌های رزمی (Sports de combat)

    • بوکس: La boxe
    • کاراته: Le karaté

    واژگان مربوط به بازیکنان ورزشی

    در زبان فرانسه، هر ورزش دارای واژگان خاصی برای اشاره به بازیکنان آن است:

    • فوتبالیست (مرد): Un footballeur
    • فوتبالیست (زن): Une footballeuse
    • مربی (مرد): Un entraîneur
    • مربی (زن): Une entraîneuse

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    سایر واژگان مرتبط با ورزش

    واژگان زیر در مورد تجهیزات و مکان‌های ورزشی در فرانسه بسیار رایج هستند:

    • کفش ورزشی: Des chaussures de sport
    • باشگاه ورزشی: Le gymnase
    • ورزشگاه: Le stade
    • تیم: Une équipe

    افعال ورزشی مهم

    افعال ورزشی به شما کمک می‌کنند تا در مورد انجام ورزش‌ها به راحتی صحبت کنید:

    • دویدن: Courir
    • شنا کردن: Nager
    • پیروز شدن: Gagner
    • تمرین کردن: S’entraîner

    رویدادهای ورزشی معروف

    فرانسه میزبان رویدادهای ورزشی مهمی است:

    • جام جهانی فوتبال: La Coupe du Monde de football
    • مسابقات اوپن فرانسه (تنیس): Roland-Garros
    • تور دو فرانس: Le Tour de France

    چگونگی شروع مکالمه درباره ورزش

    برای شروع یک مکالمه در مورد ورزش به زبان فرانسه، می‌توانید از سوالات ساده زیر استفاده کنید:

    • چه ورزشی انجام می‌دهی؟ (Quels sports pratiques-tu?)
    • چه تیم فوتبالی را دوست داری؟ (Quelle équipe de football aimes-tu?)

    نتیجه‌گیری

    ورزش بخش مهمی از فرهنگ فرانسوی است. با یادگیری کلمات ورزشی در فرانسه، شما نه تنها در مهارت‌های زبانی خود پیشرفت می‌کنید، بلکه می‌توانید با افراد فرانسه‌زبان ارتباط بهتری برقرار کنید.

    منبع
    https://www.ccubeacademy.com/french-sports-vocabulary/

  • مکالمات در مطب دکتر به فرانسوی: آمادگی برای ویزیت دکتر در فرانسه

    مکالمات در مطب دکتر به فرانسوی: آمادگی برای ویزیت دکتر در فرانسه


    ویزیت دکتر در یک کشور خارجی می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، به‌ویژه اگر به زبان محلی مسلط نباشید. برای انگلیسی‌زبانانی که در حال یادگیری فرانسوی هستند، فهمیدن مکالمات در مطب دکتر به فرانسوی در محیط‌های پزشکی نه تنها به معنای تسلط بر زبان است بلکه به معنای کسب اعتماد به نفس و اطمینان از انتقال دقیق نیازهای سلامتی است.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    این راهنما به شما کمک می‌کند تا مکالمات پزشک و بیمار را در محیط‌های فرانسوی‌زبان ساده کنید و به شما یک پایه اساسی برای تسلط بر عبارات پزشکی ضروری ارائه می‌دهد. چه توریستی باشید که به طور ناگهانی دچار آنفولانزا شده‌اید یا یک مهاجر که به مدیریت سلامتی خود در خارج از کشور می‌پردازد، مکالمات و نکات دوستانه برای مبتدیان ما شما را برای ویزیت بعدی به پزشک فرانسوی آماده خواهد کرد.

    ارائه مکالمات تعاملی برای مکالماتدکتر به فرانسوی

    برای یادگیری مؤثرتر و جذاب‌تر، فرمت مکالمه تعاملی را معرفی می‌کنیم. تصور کنید که به دلیل سردرد مداوم و تب خفیف به پزشک در فرانسه مراجعه می‌کنید. بیایید این سناریو را قدم به قدم پیش برویم:

    تنظیم قرار ملاقات

    عبارت فرانسوی:
    “Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur, s’il vous plaît.”

    ترجمه به فارسی:
    “سلام، می‌خواهم وقت ملاقات با دکتر بگیرم، لطفاً.”

    توضیح علائم خود

    عبارت فرانسوی:
    “J’ai mal à la tête et de la fièvre depuis hier.”

    ترجمه به فارسی:
    “من از دیروز سردرد و تب دارم.”

    در مطب دکتر

    عبارت فرانسوی:
    “Que dois-je faire, docteur ?”

    ترجمه به فارسی:
    “چه کاری باید انجام دهم، دکتر؟”

    این فرمت نه تنها به شما کمک می‌کند عبارات را یاد بگیرید بلکه با تلفظ و زمینه استفاده آنها نیز آشنا می‌شود. این یک راه عالی برای مبتدیان است که به یادگیری فرانسوی به شیوه‌ای عملی و موقعیتی بپردازند.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    یادگیری موضوعی

    در حالی که به مکالمات پزشکی می‌پردازیم، یادگیری به موضوعاتی دسته‌بندی شده است که به جنبه‌های مختلف یک ویزیت دکتر می‌پردازد. این رویکرد ساختاریافته به تقویت پایه زبان فرانسوی کمک می‌کند و یادآوری و استفاده در موقعیت‌های عملی را ساده‌تر می‌کند.

    تنظیم قرار ملاقات‌های پیگیری

    یادگیری چگونگی تنظیم قرار ملاقات‌های پیگیری برای مدیریت مؤثر مراقبت‌های بهداشتی ضروری است. یادگیری این مکالمه فرد را با مهارت‌های زبانی لازم برای هدایت سیستم بهداشتی فرانسه مجهز می‌کند.

    عبارت فرانسوی:
    “Quand dois-je revenir pour un suivi ?”

    ترجمه به فارسی:
    “چه زمانی باید برای پیگیری برگردم؟”

    این عبارت برای اطمینان از مراقبت مداوم و پایش وضعیت سلامتی فرد ضروری است.

    مثال جملات

    عبارت فرانسوی:
    “Je voudrais fixer un rendez-vous pour le suivi de mon traitement.”

    ترجمه به فارسی:
    “می‌خواهم یک وقت ملاقات برای پیگیری درمانم تنظیم کنم.”

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    فهمیدن نسخه‌ها

    روشن کردن دستورالعمل‌های نسخه برای استفاده مؤثر از دارو ضروری است. این بخش به یادگیرندگان کمک می‌کند در زمینه پزشکی فرانسوی‌زبان درباره داروها سؤال کنند.

    عبارت فرانسوی:
    “Pouvez-vous expliquer comment prendre ces médicaments ?”

    ترجمه به فارسی:
    “می‌توانید توضیح دهید که چگونه این داروها را مصرف کنم؟”

    این بخش به اهمیت درک مشاوره پزشکی برای اطمینان از استفاده ایمن و مؤثر از داروهای تجویز شده اشاره دارد.

    مثال جملات

    عبارت فرانسوی:
    “Ce médicament doit être pris deux fois par jour, avant les repas.”

    ترجمه به فارسی:
    “این دارو باید دو بار در روز، قبل از غذا مصرف شود.”

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    ابراز نگرانی

    توانایی ابراز نگرانی درباره علائم یا درمان بخش مهمی از هر مشاوره پزشکی است. این بخش به یادگیرندگان کمک می‌کند نگرانی‌های خود را بیان کرده یا در مورد وضعیت سلامتی خود سؤال کنند.

    عبارت فرانسوی:
    “Je suis inquiet à propos de ces symptômes.”

    ترجمه به فارسی:
    “من نگران این علائم هستم.”

    مثال جملات

    عبارت فرانسوی:
    “Est-ce normal de ressentir cette douleur après le traitement ?”

    ترجمه به فارسی:
    “آیا طبیعی است که بعد از درمان این درد را احساس کنم؟”

    واژه‌ساز

    این بخش هدفش تقویت واژگان پزشکی جهت مکالمات در مطب دکتر به فرانسوی معرفی شده از طریق مکالمات و یادگیری موضوعی است. تمرکز بر اصطلاحات کلیدی به یادگیرندگان کمک می‌کند دایره لغات فرانسوی خود را گسترش داده و درک و شرکت در مکالمات در یک محیط پزشکی را بهتر کنند.

    واژگان کلیدی برای مکالمات در مطب دکتر به فرانسوی

    • Rendez-vous (قرار ملاقات): ضروری برای تنظیم هرگونه ویزیت پزشکی.
    • Traitement (درمان): فهمیدن درمان تجویز شده برای مراقبت صحیح اساسی است.
    • Symptôme (علائم): توصیف دقیق علائم به دریافت تشخیص صحیح کمک می‌کند.
    • Médicament (دارو): اصطلاح کلیدی هنگام بحث درباره نسخه‌ها.
    • Suivi (پیگیری): مهم برای نظارت بر سلامت مداوم.
    • Douleur (درد): توصیف انواع درد در ویزیت‌های پزشکی مهم است.
    • Fièvre (تب): یک علامت رایج که باید به درستی توصیف شود.
    • Ordonnance (نسخه): برای دریافت دارو باید به درستی فهمیده شود.
    • Urgence (اورژانس): در مواقع ضروری برای درخواست کمک استفاده می‌شود.
    • Consultation (مشاوره): مراجعه به پزشک برای مشاوره و بررسی وضعیت سلامت.

    انواع علائم

    شناخت انواع مختلف علائم به فرانسوی می‌تواند به شما کمک کند تا بهتر با پزشک خود ارتباط برقرار کنید و تشخیص دقیق‌تری دریافت کنید. در اینجا برخی از علائم رایج و ترجمه آن‌ها به فارسی آمده است:

    • Toux (سرفه): صدایی که از ریه‌ها خارج می‌شود و می‌تواند نشانه‌ای از عفونت یا تحریک باشد.
    • Éternuement (عطسه): خروج ناگهانی هوا از بینی و دهان، معمولاً به دلیل تحریک بینی.
    • Douleur abdominale (درد شکم): دردی که در ناحیه شکم احساس می‌شود و می‌تواند به دلایل مختلفی رخ دهد.
    • Nausée (تهوع): احساسی ناخوشایند در معده که ممکن است به استفراغ منجر شود.
    • Vertige (سرگیجه): احساسی که باعث می‌شود احساس کنید اتاق در حال چرخش است.
    • Fatigue (خستگی): احساس خستگی شدید یا کمبود انرژی.
    • Perte d’appétit (بی‌اشتهایی): کاهش یا عدم تمایل به خوردن غذا.
    • Démangeaison (خارش): احساسی که باعث می‌شود بخواهید پوست خود را بخارانید.
    • Insomnie (بی‌خوابی): مشکل در خوابیدن یا باقی ماندن در خواب.
    • Palpitations (تپش قلب): احساس ضربان قلب سریع یا نامنظم.

    بینش‌های فرهنگی

    هدایت سیستم بهداشتی فرانسه بیش از تسلط بر زبان نیاز دارد؛ درک هنجارها و انتظارات فرهنگی می‌تواند تجربه را بهبود بخشد. برای مثال، معمول است که با ورود به مطب دکتر با یک “Bonjour” مودبانه به دکتر سلام کنید که منعکس‌کننده آداب رسمی است که در فرهنگ فرانسوی رعایت می‌شود.

    نتیجه‌گیری

    تسلط بر مکالمات پزشکی به فرانسوی نه تنها یادگیرندگان را با مهارت‌های زبانی لازم برای ویزیت‌های پزشکی تجهیز می‌کند بلکه به آنها اعتماد به نفس در هدایت سناریوهای بهداشتی در محیط‌های فرانسوی‌زبان می‌دهد.

    منبع

  • برنامه روزانه به فرانسوی به همراه مثال

    برنامه روزانه به فرانسوی به همراه مثال


    چگونه برنامه روزانه خود را به زبان فرانسوی شرح دهیم؟

    اگر در تلاش هستید تا برنامه روزانه خود را به فرانسوی توصیف کنید، این مقاله به شما کمک می‌کند. دانستن چگونگی بیان فعالیت‌های روزمره به زبان فرانسوی یکی از مهارت‌های کلیدی برای ارتباط موثر است. از طریق این مقاله، می‌توانید دایره واژگان خود را برای صحبت در مورد فعالیت‌های روزانه گسترش دهید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!


    چرا توصیف برنامه روزانه به فرانسوی مهم است؟

    صحبت کردن درباره برنامه روزانه نه تنها مهارت‌های زبانی شما را تقویت می‌کند، بلکه به شما این امکان را می‌دهد تا با افراد فرانسوی‌زبان بهتر ارتباط برقرار کنید. آشنایی با واژگان مربوط به فعالیت‌های روزانه، به شما کمک می‌کند تا مکالمات روزمره را بهتر درک کرده و در آن‌ها مشارکت کنید.

    مثال‌هایی از جملات رایج درباره برنامه روزانه:

    1. Je me réveille à 6h00 tous les matins.
      هر روز صبح ساعت ۶ بیدار می‌شوم.
    2. Après avoir pris une douche, je me prépare pour l’école.
      بعد از دوش گرفتن، برای مدرسه آماده می‌شوم.
    3. Je déjeune avec mes amis à midi.
      ظهر با دوستانم ناهار می‌خورم.
    4. Je rentre à la maison à 17h00 et je me détends.
      ساعت ۵ عصر به خانه برمی‌گردم و استراحت می‌کنم.

    این جملات به شما کمک می‌کند تا به راحتی برنامه روزانه خود را به فرانسوی توصیف کنید و در مکالمات موثرتر شرکت کنید.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی


    فواید داشتن برنامه روزانه

    پیروی از یک برنامه روزانه می‌تواند به شما کمک کند تا وقت خود را بهتر مدیریت کنید و کارایی بیشتری داشته باشید. برنامه‌ریزی روزانه به شما امکان می‌دهد تا فعالیت‌های خود را به نحو موثرتری انجام دهید و به اهداف خود نزدیک‌تر شوید.

    برخی از مزایای کلیدی داشتن برنامه روزانه:

    • کمک به تمرکز بر اهداف
    • اجتناب از به تعویق انداختن کارها
    • مدیریت بهتر زمان
    • کاهش استرس و افزایش اعتماد به نفس

    واژگان مهم برای برنامه روزانه به فرانسوی

    برای یادگیری بهتر و کامل‌تر زبان فرانسوی، شناخت واژگان کلیدی مرتبط با برنامه روزانه ضروری است. در زیر، فهرستی از واژگان کاربردی آورده شده است که به شما کمک می‌کند تا برنامه روزانه خود را به فرانسوی بهتر بیان کنید:

    • Se réveiller (بیدار شدن)
    • Se lever (بلند شدن)
    • Prendre une douche (دوش گرفتن)
    • Prendre le petit déjeuner (صبحانه خوردن)
    • Aller à l’école (رفتن به مدرسه)
    • Étudier (درس خواندن)
    • Déjeuner (ناهار خوردن)
    • Faire les devoirs (انجام تکالیف)
    • Dîner (شام خوردن)
    • Se coucher (خوابیدن)

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    چطور یک برنامه روزانه برای دانش‌آموزان بنویسیم؟

    برنامه روزانه یک دانش‌آموز فرانسوی معمولاً از صبح زود شروع می‌شود و شامل فعالیت‌های مختلفی از جمله آماده شدن برای مدرسه، شرکت در کلاس‌ها، انجام تکالیف، و گذراندن وقت با خانواده و دوستان است. برای نوشتن برنامه روزانه به فرانسوی می‌توانید فعالیت‌های خود را به بخش‌های صبح، ظهر و عصر تقسیم کنید.

    نمونه‌ای از برنامه روزانه دانش‌آموز:

    • Se réveiller tôt le matin
      بیدار شدن زود هنگام صبح
    • Prendre une douche
      دوش گرفتن
    • Aller à l’école
      رفتن به مدرسه
    • Déjeuner à midi
      ناهار خوردن ظهر
    • Faire les devoirs après l’école
      انجام تکالیف بعد از مدرسه
    • Dîner en famille
      شام خوردن با خانواده
    • Se coucher tôt
      زود خوابیدن

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    نتیجه‌گیری

    آموختن نحوه توصیف برنامه روزانه به فرانسوی به شما کمک می‌کند تا در مکالمات روزمره فرانسوی به‌راحتی شرکت کنید. این مقاله واژگان و مثال‌هایی را ارائه می‌دهد که می‌تواند به شما در بهبود مهارت‌های زبانی کمک کند. با تمرین منظم، می‌توانید به راحتی درباره برنامه روزانه خود به فرانسوی صحبت کنید و با افراد فرانسوی‌زبان ارتباط برقرار کنید.

    با استفاده از این راهنمای جامع، شروع به تمرین کنید و مهارت‌های زبانی خود را بهبود دهید!

    منبع:

  • تبریک تولد به زبان فرانسوی برای هر فرد

    تبریک تولد به زبان فرانسوی برای هر فرد

    تولدها یکی از روزهای مورد انتظار برای تقریباً همه افراد هستند. اگر می‌خواهید کسی که تولدش نزدیک است را با آرزوی تولد به زبان فرانسوی شاد کنید، آیا مایلید یاد بگیرید چگونه این کار را انجام دهید؟

    تصور کنید چقدر آن فرد احساس خوبی خواهد داشت وقتی آرزوهای قلبی‌تان را به یکی از محبوب‌ترین زبان‌های جهان بیان کنید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    و اگر آن شخص به زبان فرانسوی صحبت می‌کند، بیشتر تحت تأثیر قرار می‌گیرد که شما وقت گذاشته‌اید تا زبان او را یاد بگیرید.

    آگاهی از نحوه‌ی تبریک برای هر مناسبتی ضروری است و این یکی از مهم‌ترین مراحل در یادگیری زبان فرانسوی است.

    بنابراین، امروز درباره انواع جمله تبریک تولد به زبان فرانسوی صحبت خواهیم کرد که می‌توانید در شرایط رسمی، غیررسمی و دیگر موقعیت‌ها استفاده کنید.

    بیایید شروع کنیم و آرزوهای تولد فوق‌العاده‌ای که زبان فرانسوی برای شما دارد را کشف کنیم.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی


    چگونه به زبان فرانسوی بگوییم “تولدت مبارک”؟

    قبل از اینکه به عمق تبریکات تولد برای دوستان و خانواده بپردازیم، باید بدانید که چگونه “تولدت مبارک” را به زبان فرانسوی بگویید.

    “Joyeux Anniversaire” معادل فرانسوی “تولدت مبارک” است که به صورت “zo-wah-ee-yuh aa-nee-vex-sae-ekh” تلفظ می‌شود.

    “Bon Anniversaire” نیز یک راه معمول دیگر برای تبریک تولد به کسی است. این عبارت به صورت “bau-un aa-nee-vex-sae-ekh” تلفظ می‌شود.

    بنابراین، “Joyeux Anniversaire” و “Bon Anniversaire” عبارت‌های اصلی برای تبریک تولد به زبان فرانسوی هستند.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    مثال‌ها:

    • تولدت مبارک راشل: Joyeux anniversaire, Rachel !
    • تولدت مبارک راشل: Bon anniversaire, Rachel!

    در زبان فرانسوی anniversaire به چه معنی است؟

    کلمه انگلیسی “anniversary” به “anniversaire” در زبان فرانسوی ترجمه می‌شود.

    هنگام خواندن این کلمه، شخصی که به زبان انگلیسی آشناست ممکن است آن را به عنوان تبریک برای سالگرد ازدواج تصور کند. با این حال، این تماماً درست نیست. هیچ قانون سخت و سریعی برای استفاده از کلمه “anniversaire” وجود ندارد، اما زمانی که به تنهایی استفاده می‌شود، به طور پیش‌فرض به معنای “تولد” است.

    مثال‌ها:

    • سالگرد ازدواج مبارک: Joyeux anniversaire de mariage!
    • تولدت مبارک: Joyeux anniversaire!
    • امروز اولین سالگرد رابطه من است: Aujourd’hui, c’est le premier anniversaire de ma relation.

    ۲۲ واژه ضروری برای تولد به زبان فرانسوی

    جشن گرفتن تولد یکی از شادترین رویدادهایی است که از آن لذت می‌بریم. برای اطمینان از اینکه در رویداد بی‌احترامی نمی‌کنید، باید با اصول اولیه آشنا باشید، به ویژه اگر در مکانی جدید یا در میان افراد خارجی هستید.

    واژگان ضروری تولد به زبان فرانسوی:

    • Un anniversaire – تولد
    • L’anniversaire – تولد (با تعریف)
    • Des anniversaires – تولدها
    • Fêter un anniversaire – جشن گرفتن تولد
    • Un cadeau – هدیه
    • Une fête d’anniversaire – جشن تولد
    • Un cadeau d’anniversaire – هدیه تولد
    • Un gâteau d’anniversaire – کیک تولد
    • Une carte d’anniversaire – کارت تولد
    • Une bougie – شمع
    • Des bougies – شمع‌ها
    • Faire un vœu – آرزو کردن
    • Fais un vœu – آرزو کن
    • Que tous vos vœux se réalisent ! – امیدوارم همه آرزوهایتان برآورده شود!
    • C’est quand, ton anniversaire ? – تولدت کی است؟ (غیررسمی)
    • C’est quand, votre anniversaire? – تولد شما کی است؟ (رسمی)
    • Tu fais quoi pour ton anniversaire ? – برای تولدت چه کار می‌کنی؟ (غیررسمی)
    • Qu’est-ce que tu fais pour ton anniversaire ? – برای تولدت چه کاری انجام می‌دهی؟ (رسمی)
    • Qu’est-ce que tu as eu pour ton anniversaire ? – برای تولدت چه چیزی گرفتی؟
    • Tu as quel âge?/Quel âge as-tu? – چند سال داری؟
    • Vas-y ! Souffle tes bougies ! – بفرمایید! شمع‌هایت را فوت کن!

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    انواع آرزوی تولد به زبان فرانسوی برای هر مناسبت

    روش خاصی برای تبریک تولد به زبان فرانسوی وجود ندارد. تنها چیزی که باید بدانید این است که از کلمات مناسب استفاده کنید.

    چندین عامل دیگر به شما این امکان را می‌دهند که به هر اندازه که می‌خواهید خلاق باشید.

    فقط باید به خاطر داشته باشید که آرزوی شما باید با توجه به جمعی که در آن حضور دارید مناسب باشد.

    عبارت‌های مختلفی برای تبریک تولد به زبان فرانسوی برای افراد مختلف وجود دارد. برخی عبارات تنها برای دوست مناسب هستند و برای عضو خانواده یا همکار مناسب نیستند و بالعکس.

    آرزوی تولد برای دوست

    اگر می‌خواهید به دوست خود، چه دوست نزدیک و چه جدید، تبریک بگویید، می‌توانید از برخی عبارات فرانسوی ویژه استفاده کنید:

    1. Je me considère très chanceux d’avoir un ami comme toi. Bon anniversaire mon ami.
      من خودم را بسیار خوش‌شانس می‌دانم که دوستی مثل تو دارم. تولدت مبارک دوست من.
    2. Que notre amitié reste comme ça mon ami. Joyeux anniversaire mon cher ami.
      امیدوارم دوستی ما همین‌طور باقی بماند دوست من. تولدت مبارک دوست عزیزم.
    3. Merci pour une autre merveilleuse année d’amitié. Bon anniversaire à mon meilleur ami.
      از یک سال دیگر دوستی فوق‌العاده متشکرم. تولدت مبارک بهترین دوستم.
    4. Je te remercie pour ta véritable amitié. J’espère que ton anniversaire est aussi merveilleux que toi. Joyeux anniversaire!
      از دوستی واقعی تو متشکرم. امیدوارم تولدت به همان اندازه که تو فوق‌العاده‌ای، شگفت‌انگیز باشد. تولدت مبارک!
    5. Je te souhaite amour et bonheur. Merci d’être mon meilleur ami. Joyeux anniversaire!
      برای تو عشق و خوشبختی آرزو می‌کنم. متشکرم که بهترین دوست من هستی. تولدت مبارک!
    6. Je suis fier d’être ton ami. Bon anniversaire mon ami.
      من به اینکه دوست تو هستم افتخار می‌کنم. تولدت مبارک دوست من.
    7. Pour ton anniversaire, je te souhaite du succès et un bonheur sans fin! Je te souhaite un joyeux anniversaire!
      برای تولدت، برای تو موفقیت و خوشبختی بی‌پایان آرزو می‌کنم! تولدت مبارک!
    8. Joyeux anniversaire à mon ami le plus proche et le plus ancien ! Je me sens béni, car notre amitié est un cadeau pour ma vie.
      تولدت مبارک به نزدیک‌ترین و قدیمی‌ترین دوستم! من احساس خوشبختی می‌کنم، زیرا دوستی ما هدیه‌ای برای زندگی من است.
    9. Aujourd’hui n’est pas seulement ton jour spécial, c’est aussi le mien. Parce que ce jour-là, mon meilleur ami est venu au monde. Je t’adore mon ami Joyeux anniversaire.
      امروز تنها روز ویژه تو نیست، بلکه روز من هم هست. چون در این روز، بهترین دوستم به دنیا آمد. دوستت دارم، تولدت مبارک.
    10. J’espère que cette année à venir sera encore meilleure que l’année dernière et que tous tes souhaits se réaliseront. Je te souhaite un anniversaire sain, prospère et heureux!
      امیدوارم سال پیش رو حتی بهتر از سال گذشته باشد و تمام آرزوهایت برآورده شوند. تولد سالم، پر رونق و شادی را برایت آرزو می‌کنم!

    آرزوی تولد برای مادر

    اگر می‌خواهید به مادر خود تبریک تولد گرم بگویید، می‌توانید از عبارات فرانسوی زیر استفاده کنید:

    1. À la meilleure mère du monde ! Joyeux anniversaire!
      به بهترین مادر دنیا! تولدت مبارک!
    2. Je te souhaite un joyeux anniversaire maman. Je ne suis rien sans toi, je t’aime tellement !
      مامان، تولدت مبارک. من بدون تو هیچم، خیلی دوستت دارم!
    3. Maman, profite au maximum de ton anniversaire et ne t’occupe de rien, aujourd’hui est un jour très spécial, je te souhaite un très joyeux anniversaire !
      مامان، از تولدت نهایت لذت را ببر و به هیچ چیز فکر نکن، امروز روز بسیار ویژه‌ای است، تولدت بسیار مبارک!
    4. Maman, tu prends toujours soin des autres mais je voudrais qu’en ce jour tu nous laisses prendre soin de toi. Je t’aime!
      مامان، تو همیشه مراقب دیگران هستی، اما دوست دارم امروز به ما اجازه دهی از تو مراقبت کنیم. دوستت دارم!
    5. Maman, j’ai tellement de chance d’avoir une mère comme toi. Tu es ma meilleure amie, joyeux anniversaire chère maman.
      مامان، من خیلی خوش‌شانس هستم که مادری مثل تو دارم. تو بهترین دوست من هستی، تولدت مبارک مادر عزیزم.
    6. Maman tu es un cadeau de Dieu et un ange pour moi. Que tu sois toujours heureuse. Joyeux anniversaire.
      مامان، تو هدیه‌ای از خدا و فرشته‌ای برای من هستی. همیشه خوشحال باشی. تولدت مبارک.
    7. Maman, tu as fait pour moi tout ce que personne d’autre dans ce monde ne peut faire. Que tu vives des milliers d’années. Joyeux anniversaire.
      مامان، تو برای من همه چیزهایی که هیچ‌کس دیگر در این دنیا نمی‌تواند انجام دهد، انجام داده‌ای. هزاران سال زنده باشی. تولدت مبارک.
    8. Joyeux anniversaire à la meilleure mère du monde. Je t’aime maman.
      تولدت مبارک به بهترین مادر دنیا. دوستت دارم مامان.
    9. Maman, merci de m’avoir soutenu dans tous mes bons et mauvais moments. Je t’aime. Joyeux anniversaire.
      مامان، ممنون که در همه لحظات خوب و بد از من حمایت کردی. دوستت دارم. تولدت مبارک.
    10. Maman, je suis éternellement reconnaissant pour ton amour et ton abri désintéressés. Beaucoup de vœux pour ton anniversaire.
      مامان، من برای عشق و پناه بی‌نظیر تو همیشه سپاسگزارم. آرزوهای بسیار برای تولدت.

    آرزوی تولد برای پدر

    اگر می‌خواهید به پدر خود تبریک تولد گرم و صمیمانه بگویید، می‌توانید از عبارات فرانسوی زیر استفاده کنید:

    1. Papa, que Dieu te bénisse avec plus de sourires et de joie dans ta vie. Je te souhaite un très joyeux anniversaire.
      پدر، خداوند تو را با لبخندها و شادی‌های بیشتر در زندگی‌ات برکت دهد. تولدت بسیار مبارک.
    2. Merci Papa de toujours m’encourager. Joyeux anniversaire au meilleur papa du monde.
      ممنون پدر که همیشه به من انگیزه می‌دهی. تولدت مبارک بهترین پدر دنیا.
    3. Tu es bien plus qu’un père pour moi : tu es mon ami, mon exemple, mon modèle. Joyeux anniversaire, papa!
      تو برای من بیشتر از یک پدر هستی: تو دوست من، نمونه من، الگوی من هستی. تولدت مبارک، پدر!
    4. Que les années à venir de ta vie soient remplies de tant de bonheur et de joie. Joyeux anniversaire papa!
      امیدوارم سال‌های پیش روی زندگی‌ات پر از خوشبختی و شادی باشد. تولدت مبارک پدر!
    5. Comme le bon vin, tu deviens meilleur avec l’âge ! Joyeux anniversaire!
      مثل شراب خوب، با افزایش سن بهتر می‌شوی! تولدت مبارک!
    6. Tu m’as toujours aimé inconditionnellement et tu m’as toujours fait me sentir en sécurité. Joyeux anniversaire Papa.
      تو همیشه بدون شرط به من عشق ورزیده‌ای و همیشه به من احساس امنیت داده‌ای. تولدت مبارک پدر.
    7. Papa, je veux te dire le jour de ton anniversaire que tu as toujours été mon inspiration et mon professeur. Joyeux anniversaire Papa.
      پدر، می‌خواهم روز تولدت به تو بگویم که تو همیشه الهام‌بخش و معلم من بوده‌ای. تولدت مبارک پدر.
    8. J’ai vraiment de la chance d’avoir un père aussi attentionné, affectueux et encourageant. Joyeux anniversaire Papa.
      من واقعاً خوش‌شانس هستم که پدری مراقب، دوست‌داشتنی و مشوق دارم. تولدت مبارک پدر.
    9. Merci de rendre notre vie si belle, papa ! Tu es le meilleur père du monde. Joyeux anniversaire Papa.
      ممنون که زندگی ما را اینقدر زیبا کردی، پدر! تو بهترین پدر دنیا هستی. تولدت مبارک پدر.
    10. Je me considère chanceuse d’avoir un père comme toi. Je t’aime tellement, papa. Joyeux anniversaire.
      من خودم را خوش‌شانس می‌دانم که پدری مثل تو دارم. خیلی دوستت دارم، پدر. تولدت مبارک.

    نتیجه‌گیری

    تولدها یکی از مهم‌ترین رویدادها هستند که در آن مردم منتظر دریافت آرزوها، عشق و محبت از دیگران هستند. بنابراین، باید به هر فردی که می‌شناسید، آرزوی مناسب بدهید.

    تبریک گفتن و آرزو کردن برای مردم در زبان مادری شما آسان است، اما باید زبان دوم خود را نیز تقویت کنید.

    امیدواریم اکنون بتوانید به راحتی آرزوهای تولد را به زبان فرانسوی با مجموعه‌ای از بیش از صد تبریک برای هر شخص در زندگی‌تان بیان کنید.

    منبع