برچسب: زمان‌ها در فرانسه

  • ماضی بعید در زبان فرانسه ۲۰۲۴ + ویدئو

    ماضی بعید در زبان فرانسه ۲۰۲۴ + ویدئو

    ماضی بعید در زبان فرانسه یا “Plus-que-parfait” یکی از زمان‌های گذشته در زبان فرانسه است که برای بیان عملی استفاده می‌شود که پیش از عمل دیگری در گذشته اتفاق افتاده است. به عبارت دیگر، ماضی بعید به ما کمک می‌کند تا نشان دهیم که یک عمل قبل از عمل دیگری در گذشته انجام شده است. این زمان به ما کمک می‌کند تا ترتیب رویدادها را در گذشته بهتر نشان دهیم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    ساختار ماضی بعید در زبان فرانسه

    ماضی بعید در زبان فرانسه با استفاده از فعل کمکی «avoir» یا «être» به شکل گذشته استمراری (imparfait) و سپس «participe passé» ساخته می‌شود. بسته به فعل، کمکی “avoir” یا “être” انتخاب می‌شود.

    • برای بیشتر افعال از فعل کمکی avoir استفاده می‌شود.
    • افعال حرکتی و افعال انعکاسی از فعل کمکی être استفاده می‌کنند.

    مثال‌هایی از ساختار ماضی بعید

    فعل «prendre» (گرفتن) – با فعل کمکی «avoir»

    جملات مثبت:

    1. J’avais pris mes affaires avant de sortir.
      من وسایلم را برداشته بودم قبل از اینکه بیرون بروم.
    2. Tu avais pris ta décision avant que je ne puisse te parler.
      تو تصمیمت را گرفته بودی قبل از اینکه بتوانم با تو صحبت کنم.
    3. Il/elle/on avait pris un café avant la réunion.
      او یک قهوه نوشیده بود قبل از جلسه.
    4. Nous avions pris le train pour éviter les embouteillages.
      ما قطار گرفته بودیم تا از ترافیک جلوگیری کنیم.
    5. Vous aviez pris des notes pendant la conférence.
      شما در طول کنفرانس یادداشت برداشته بودید.
    6. Ils/elles avaient pris un taxi pour arriver à l’heure.
      آن‌ها تاکسی گرفته بودند تا به موقع برسند.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    جملات منفی:

    1. Je n’avais pas pris mon parapluie et il a commencé à pleuvoir.
      من چترم را برنداشته بودم و باران شروع به باریدن کرد.
    2. Tu n’avais pas pris ton billet, donc tu ne pouvais pas entrer.
      تو بلیتت را برنداشته بودی، پس نمی‌توانستی وارد شوی.
    3. Il/elle/on n’avait pas pris le temps de vérifier les documents.
      او وقت نگذاشته بود که مدارک را بررسی کند.
    4. Nous n’avions pas pris de dessert après le repas.
      ما بعد از غذا دسر نگرفته بودیم.
    5. Vous n’aviez pas pris vos médicaments ce matin.
      شما صبح داروهایتان را برنداشته بودید.
    6. Ils/elles n’avaient pas pris leur petit déjeuner avant de partir.
      آن‌ها صبحانه نخورده بودند قبل از اینکه راه بیفتند.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    فعل «aller» (رفتن) – با فعل کمکی «être»

    جملات مثبت:

    1. J’étais allé(e) voir mes parents avant de partir en voyage.
      من پیش از سفر، به دیدار والدینم رفته بودم.
    2. Tu étais allé(e) chez le médecin avant le déjeuner.
      تو قبل از ناهار به پزشک رفته بودی.
    3. Il/elle/on était allé(e) en France avant de déménager à Londres.
      او پیش از مهاجرت به لندن به فرانسه رفته بود.
    4. Nous étions allé(e)s au cinéma avant la fermeture.
      ما قبل از تعطیلی به سینما رفته بودیم.
    5. Vous étiez allé(e)(s) au musée avant la conférence.
      شما قبل از کنفرانس به موزه رفته بودید.
    6. Ils/elles étaient allé(e)s en randonnée avant le coucher du soleil.
      آن‌ها قبل از غروب خورشید به پیاده‌روی رفته بودند.

    جملات منفی:

    1. Je n’étais pas allé(e) à la réunion parce que j’étais malade.
      من به جلسه نرفته بودم چون بیمار بودم.
    2. Tu n’étais pas allé(e) chez le coiffeur comme tu l’avais prévu.
      تو به آرایشگاه نرفته بودی همان‌طور که برنامه‌ریزی کرده بودی.
    3. Il/elle/on n’était pas allé(e) au marché avant de rentrer à la maison.
      او به بازار نرفته بود قبل از اینکه به خانه برگردد.
    4. Nous n’étions pas allé(e)s à la plage à cause du mauvais temps.
      ما به دلیل هوای بد به ساحل نرفته بودیم.
    5. Vous n’étiez pas allé(e)(s) voir ce film malgré vos intentions.
      شما با وجود برنامه‌ریزی خود، به دیدن این فیلم نرفته بودید.
    6. Ils/elles n’étaient pas allé(e)s à la soirée l’année dernière.
      آن‌ها سال گذشته به مهمانی نرفته بودند.

    فعل «se promener» (گردش کردن) – فعل انعکاسی (همراه با فعل کمکی «être»)

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    جملات مثبت:

    1. Je m’étais promené(e) dans le parc avant qu’il ne fasse nuit.
      من پیش از تاریک شدن در پارک قدم زده بودم.
    2. Tu t’étais promené(e) en ville avant de rentrer chez toi.
      تو قبل از برگشت به خانه در شهر قدم زده بودی.
    3. Il/elle/on s’était promené(e) le long de la plage avant le déjeuner.
      او قبل از ناهار در کنار ساحل قدم زده بود.
    4. Nous nous étions promené(e)s en forêt avant le dîner.
      ما پیش از شام در جنگل قدم زده بودیم.
    5. Vous vous étiez promené(e)(s) dans les jardins avant la réunion.
      شما قبل از جلسه در باغ‌ها قدم زده بودید.
    6. Ils/elles s’étaient promené(e)s ensemble avant le cours.
      آن‌ها پیش از کلاس با هم قدم زده بودند.

    جملات منفی:

    1. Je ne m’étais pas promené(e) depuis longtemps avant cette balade.
      من مدت‌ها بود که قبل از این گردش قدم نزده بودم.
    2. Tu ne t’étais pas promené(e) hier à cause de la pluie.
      تو دیروز به خاطر باران قدم نزده بودی.
    3. Il/elle/on ne s’était pas promené(e) parce qu’il faisait trop froid.
      او به دلیل سرمای زیاد قدم نزده بود.
    4. Nous ne nous étions pas promené(e)s dans ce quartier avant ce jour-là.
      ما تا آن روز در این محله قدم نزده بودیم.
    5. Vous ne vous étiez pas promené(e)(s) dans ce parc depuis votre enfance.
      شما از زمان کودکی در این پارک قدم نزده بودید.
    6. Ils/elles ne s’étaient pas promené(e)s depuis la semaine dernière.
      آن‌ها از هفته پیش قدم نزده بودند.

    استفاده از ماضی بعید

    این زمان برای بیان عملی استفاده می‌شود که قبل از عمل دیگری در گذشته انجام شده است (پیشینی). ماضی بعید تاکید می‌کند که یک عمل پیش از عمل دیگری به پایان رسیده است.

    مثال‌ها:

    1. J’ai rencontré Bahram hier, mais je l’avais déjà vu la semaine dernière à une autre soirée.
      من دیروز بهرام را دیدم، اما او را هفته گذشته در یک مهمانی دیگر دیده بودم.
    2. Ils sont arrivés en retard, mais nous avions déjà commencé le repas.
      آن‌ها دیر رسیدند، اما ما قبلاً شام را شروع کرده بودیم.
    3. Avant de partir en voyage, j’avais déjà terminé toutes mes tâches au travail.
      پیش از رفتن به سفر، همه کارهایم در محل کار را تمام کرده بودم.
    4. Lorsque tu m’as appelé, je m’étais déjà endormi(e) depuis une heure.
      وقتی که تو به من زنگ زدی، من یک ساعت پیش خوابیده بودم.
    5. Ils ont acheté la maison, mais ils avaient déjà visité plusieurs autres biens auparavant.
      آن‌ها خانه را خریدند، اما قبلاً چند خانه دیگر را هم دیده بودند.
    6. Nous avons vu cette série, mais nous en avions déjà regardé quelques épisodes.
      ما این سریال را دیدیم، اما قبلاً چند قسمت از آن را دیده بودیم.

    ترتیب کلمات در ماضی بعید در زبان فرانسه

    ترتیب کلمات در جمله‌ای که در ماضی بعید است، مانند دیگر جملات فرانسوی است. فعل کمکی به شکل گذشته استمراری پیش از شکل گذشته فعل اصلی قرار می‌گیرد و اگر جمله منفی باشد، «ne» و «pas» فعل کمکی را در بر می‌گیرند.

    مثال‌ها:

    1. J’avais préparé le repas avant que les invités n’arrivent.
      من قبل از رسیدن مهمانان، غذا را آماده کرده بودم.
    2. Il avait déjà quitté la ville avant que l’événement ne commence.
      او پیش از شروع رویداد، شهر را ترک کرده بود.
    3. Nous avions tout organisé avant leur arrivée.
      ما پیش از رسیدن آن‌ها همه چیز را سازماندهی کرده بودیم.
    4. Ils n’avaient pas terminé leur travail quand l’échéance est arrivée.
      آن‌ها کارشان را تمام نکرده بودند وقتی موعد آن رسید.
    5. Elle avait déjà trouvé un emploi avant même d’obtenir son diplôme.
      او حتی پیش از دریافت مدرک خود، شغل پیدا کرده بود.
    6. Il n’avait pas encore pris de décision quand je lui ai parlé.
      او هنوز تصمیمی نگرفته بود وقتی با او صحبت کردم.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    دیالوگ: جلسه غیرمنتظره با استفاده از ماضی بعید در زبان فرانسه

    Darya: Salut Navid ! Tu as l’air fatigué, tout va bien ?
    دریا: سلام نوید! خیلی خسته به نظر می‌رسی، همه چیز خوبه؟

    Navid: Ah, salut Darya. Oui, c’est juste que j’ai eu une longue journée. Ce matin, j’avais déjà terminé un rapport important, mais quand je suis arrivé au bureau, mon patron m’a dit qu’il avait annulé la réunion pour laquelle je travaillais.
    نوید: آه، سلام داریوش. بله، فقط یک روز طولانی داشتم. امروز صبح، من یک گزارش مهم را تمام کرده بودم، ولی وقتی به دفتر رسیدم، رئیسم گفت که جلسه‌ای که براش کار می‌کردم لغو شده.

    Darya: Oh non ! Donc tu avais fait tout ce travail pour rien ?
    دریا: واقعاً؟ یعنی تو همه اون کار رو بی‌خود انجام داده بودی؟

    Navid: Exactement. Et juste après, ils ont organisé une nouvelle réunion pour discuter d’un projet différent, mais je ne m’étais pas du tout préparé pour ça. J’étais vraiment pris au dépourvu.
    نوید: دقیقاً. و بلافاصله بعد از اون، یه جلسه جدید برای یه پروژه دیگه برگزار کردن، اما من اصلاً برای اون جلسه آماده نبودم.

    Darya: Je comprends… Il m’est arrivé quelque chose de similaire la semaine dernière. J’étais allée chez ma mère pour l’aider avec quelques courses, mais quand je suis arrivée, elle avait déjà tout fait !
    دریا: می‌فهمم… هفته گذشته برای من هم همچین اتفاقی افتاد. من به دیدن مادرم رفته بودم تا توی خرید بهش کمک کنم، اما وقتی رسیدم، اون همه کارها رو خودش انجام داده بود!

    Navid: Ah, ça arrive souvent avec ma mère aussi ! Parfois, j’avais déjà fait mes propres courses, mais elle m’avait acheté les mêmes choses !
    نوید: این برای من هم با مادرم زیاد اتفاق می‌افته! گاهی من قبلاً خرید خودم رو انجام داده بودم، اما او همون چیزها رو دوباره برام می‌خرید!

    Darya: Les mamans sont toutes pareilles. D’ailleurs, tu as parlé à Parisa récemment ? Je l’avais invitée à notre sortie la semaine dernière, mais elle m’a dit qu’elle n’avait pas reçu mon message.
    دریا: مامان‌ها همه مثل هم هستن. راستی، اخیراً با پریسا صحبت کردی؟ من هفته پیش دعوتش کرده بودم، ولی گفت که پیامم رو دریافت نکرده.

    Navid: Oui, je lui ai parlé hier. Elle m’a dit qu’elle n’avait pas pu venir parce qu’elle avait déjà promis à sa sœur de l’aider à déménager.
    نوید: بله، دیروز باهاش صحبت کردم. گفت نتونسته بیاد چون قبلاً به خواهرش قول داده بود که توی اسباب‌کشی کمکش کنه.

    Darya: Ah, ça explique tout. Je pensais qu’elle n’était pas intéressée. Je me rappelle que l’année dernière, elle n’était pas venue non plus parce qu’elle était partie en voyage.
    دریا: آهان، این همه‌چیز رو توضیح می‌ده. فکر می‌کردم علاقه‌ای نداره. یادمه که سال پیش هم نیومده بود چون رفته بود مسافرت.

    Navid: Oui, je me souviens. Elle m’avait dit qu’elle y était déjà allée avec sa famille, mais elle voulait y retourner seule cette fois-là.
    نوید: بله، یادمه. گفت قبلاً با خانواده‌اش اونجا رفته، ولی این بار می‌خواست تنهایی بره.

    Darya: C’est vrai, elle adore voyager. Bon, il est tard, je dois y aller. J’avais déjà prévu de préparer le dîner avant que ma sœur n’arrive.
    دریا: درست می‌گی، خیلی عاشق سفره. خب، دیر وقته، باید برم. قبلاً برنامه‌ریزی کرده بودم که قبل از رسیدن خواهرم شام رو آماده کنم.

    Navid: D’accord, bonne soirée, Darya ! À bientôt.
    نوید: باشه، شب خوش داریوش! به زودی می‌بینمت.

    Darya: Merci, à bientôt Navid !
    دریا: ممنون، به زودی نوید!

  • زمان گذشته نزدیک فرانسه + ویدئو

    زمان گذشته نزدیک فرانسه + ویدئو

    زمان گذشته نزدیک در زبان فرانسه برای بیان عملی که به تازگی انجام شده است، استفاده می‌شود. این زمان به کمک فعل venir در زمان حال و حرف اضافه de به همراه یک فعل به صورت مصدر ساخته می‌شود. در این مقاله، به بررسی نحوه‌ی ساخت و استفاده از زمان گذشته نزدیک می‌پردازیم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ساختار زمان گذشته نزدیک

    برای ساخت زمان گذشته نزدیک، ابتدا فعل venir را در زمان حال صرف می‌کنیم و سپس de و فعلی در حالت مصدر به دنبال آن می‌آید.

    مثال‌ها:

    • Je viens de prendre
      من همین الان غذا خوردم.
    • Tu viens de prendre
      تو همین الان غذا خوردی.
    • Il/elle/on vient de prendre
      او همین الان غذا خورد.
    • Nous venons de prendre
      ما همین الان غذا خوردیم.
    • Vous venez de prendre
      شما همین الان غذا خوردید.
    • Ils/elles viennent de prendre
      آنها همین الان غذا خوردند.

    استفاده از زمان گذشته نزدیک

    زمان گذشته نزدیک برای بیان اعمالی استفاده می‌شود که به تازگی اتفاق افتاده‌اند. این زمان وقتی به کار می‌رود که بخواهیم بگوییم کاری همین الان انجام شده است.

    مثال‌ها:

    • Hasna vient de finir son devoir.
      حسنا همین الان تکلیفش را تمام کرده است.
    • Ils viennent de rentrer à la maison.
      آنها همین الان به خانه برگشتند.
    • Nous venons d’apprendre la nouvelle.
      ما همین الان خبر را شنیدیم.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    استفاده از ضمایر شخصی

    در زمانی که از ضمایر شخصی استفاده می‌کنیم، این ضمایر پس از venir و de می‌آیند.

    مثال‌ها:

    • Tu viens de le voir.
      تو همین الان او را دیدی.
    • Nous venons de leur parler.
      ما همین الان با آنها صحبت کردیم.
    • Ils viennent de s’en occuper.
      آنها همین الان به آن رسیدگی کردند.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    تاکید بر فوری بودن عمل

    برای تاکید بیشتر بر اینکه عمل تازه انجام شده است، می‌توانیم از واژه‌ی juste قبل از de استفاده کنیم.

    مثال‌ها:

    • Il vient juste de partir.
      او همین الان رفته است.
    • Je viens juste de t’appeler.
      من همین الان به تو زنگ زدم.

    گفت‌وگو (دیالوگ)

    Shirin : Bahram, tu viens juste de rentrer du bureau ?
    (بهرام، تو همین الان از دفتر برگشتی؟)

    Bahram : Oui, je viens de finir une longue réunion et je suis épuisé. Et toi, tu viens de rentrer aussi ?
    (بله، همین الان یک جلسه طولانی رو تموم کردم و خیلی خسته‌ام. و تو، تو هم همین الان برگشتی؟)

    Shirin : Non, je suis à la maison depuis un moment. Je viens de finir de cuisiner, le dîner est prêt.
    (نه، من مدتیه که خونه‌ام. همین الان آشپزی رو تموم کردم، شام حاضره.)

    Bahram : Génial ! J’ai tellement faim, je viens juste d’envoyer un mail urgent, mais maintenant je peux enfin me détendre.
    (عالیه! خیلی گرسنه‌ام، همین الان یک ایمیل فوری فرستادم ولی الان می‌تونم استراحت کنم.)

    Shirin : Tu sais, maman vient de m’appeler. Elle a dit qu’elle viendrait nous voir ce week-end.
    (می‌دونی، مامان همین الان باهام تماس گرفت. گفت که این آخر هفته به دیدنمون میاد.)

    Bahram : Ah, ça tombe bien ! Je viens de ranger le jardin, ce sera agréable de passer du temps dehors avec elle.
    (آ، خیلی خوبه! همین الان باغ رو مرتب کردم، خوب می‌شه که باهاش بیرون وقت بگذرونیم.)

    Shirin : Oui, et j’ai aussi pensé à elle. Je viens juste de préparer son dessert préféré, elle va être contente.
    (بله، و من هم بهش فکر کرده بودم. همین الان دسر مورد علاقه‌ش رو آماده کردم، خوشحال می‌شه.)

    Bahram : Et que disent les enfants ? Ils viennent de finir leurs devoirs ?
    (بچه‌ها چی می‌گن؟ اون‌ها هم درس‌هاشون رو تموم کردن؟)

    Shirin : Oui, Sina vient juste de terminer ses maths, et Pari vient de finir de lire son livre pour l’école.
    (بله، سینا همین الان ریاضی‌ش رو تموم کرد، و پری هم همین الان کتاب مدرسه‌ش رو خوند.)

    Bahram : Parfait ! Je vais leur dire de se préparer pour dîner.
    (عالیه! می‌رم بهشون می‌گم که آماده شن برای شام.)

    Shirin : Ah, avant que j’oublie, tu te souviens de l’exposition d’art dont je t’ai parlé ? Je viens de recevoir une invitation pour samedi !
    (آ، قبل از اینکه یادم بره، نمایشگاه هنری که بهت گفتم یادت هست؟ همین الان یک دعوتنامه برای شنبه دریافت کردم!)

    Bahram : C’est super, on ira après la visite de maman. Je viens juste de me libérer de quelques tâches pour ce week-end, donc on pourra y aller tranquillement.
    (عالیه، بعد از دیدن مامان می‌ریم. همین الان چند تا از کارها رو برای این آخر هفته آزاد کردم، پس می‌تونیم راحت بریم.)

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    تمرین: جملات را با زمان گذشته نزدیک کامل کنید

    ۱.
    Samira : Tu as vu Hamid aujourd’hui ?
    (سمیرا: امروز حمید رو دیدی؟)
    Toi : Oui, je viens de le voir.
    (بله، همین الان دیدمش.)

    ۲.
    Ali : Vous avez fini de préparer le projet ?
    (علی: پروژه رو آماده کردید؟)
    Toi : Oui, nous venons de le terminer.
    (بله، همین الان تمومش کردیم.)

    ۳.
    Leila : Est-ce que ton frère est arrivé de l’aéroport ?
    (لیلا: برادرت از فرودگاه رسید؟)
    Toi : Oui, il vient d’arriver.
    (بله، همین الان رسید.)

  • آموزش آینده ساده در زبان فرانسه

    آموزش آینده ساده در زبان فرانسه

    زمان آینده ساده بخش مهمی از دستور زبان فرانسوی است که هر زبان‌آموز باید آن را یاد بگیرد. زمان آینده ساده در زبان فرانسوی بسیار پرکاربرد است و تشکیل آن نیز قاعده مشخصی دارد. اگر فرمول آینده ساده فرانسوی را بدانید و چند استثنا آن را بشناسید، می‌توانید به راحتی، از آن در نوشته‌ها و گفته‌های‌تان استفاده کنید. در ادامه، به آموزش آینده ساده در زبان فرانسه خواهیم پرداخت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    آینده ساده در زبان فرانسه چیست؟

    آینده ساده در زبان فرانسوی یا Le futur simple برای صحبت در مورد برنامه‌ها یا اهداف مربوط به آینده استفاده می‌شوند. همچنین اگر بخواهید احتمال وقوع اتفاقی را در آینده پیش‌بینی کنید، می‌توانید از زمان آینده ساده استفاده کنید.

    در زبان فرانسوی، اگر بخواهید فعل آینده ساده بسازید، باید بسته به فاعل جمله، یکی از پسوندهای -ai, -as, -a, -ons, -ez و -ont را به فعل اضافه کنید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    فاعلپسوند آینده سادهمثالترجمه
    jeaije mangeraiمن خواهم خورد
    tuastu finirasتو تمام خواهی کرد
    il/elle/onail/elle/on regarderaآن‌ها تماشا خواهند کرد
    nousonsnous joueronsما بازی خواهیم کرد
    vousezvous parlerezشما صحبت خواهید کرد
    ils/ellesontils/elles partirontآن‌ها ترک خواهند کرد

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    کاربرد زمان آینده ساده در زبان فرانسوی

    زمان آینده ساده در زبان فرانسوی بسیار پرکاربرد است. در شرایط زیر، می‌توانید از این زمان استفاده کنید:

    • صحبت در مورد اهداف مربوط به آینده
    فردا فایل‌ها را خواهم گذاشت.Demain je rangerai les dossiers.
    • پیش‌بینی وقوع اتفاقی در آینده
    شما هرگز طی یک روز تمام نخواهید کرد.  Tu ne finiras jamais en une journée.
    • در جمله‌های شرطی
    اگر با هم مرتب کنیم، زودتر تمام خواهیم کرد.   Si on range à deux, on finira plus vite.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    زمان آینده ساده چه فرقی با زمان آینده نزدیک دارد؟

    در زبان فرانسوی، علاوه بر آینده ساده یا futur simple، آینده نزدیک (futur proche) نیز داریم. اما این دو زمان چه تفاوتی با یکدیگر دارند؟ در ادامه، از کاربرد هر دو زمان برای‌تان گفته‌ایم.

    چه زمانی از آینده ساده استفاده کنیم؟

    برای بیان اتفاق‌هایی که در آینده دورتر رخ می‌دهند، از زمان آینده ساده استفاده کنید. در این جمله‌ها از عبارت‌هایی مانند dans une semaine و l’année prochaine استفاده کرده‌ایم.

    دو سال در پاریس زندگی خواهم کرد.J’habiterai encore à Paris dans deux ans.

    در جمله‌هایی که عبارت پیرو یا جمله‌واره وابسته دارید، از آینده ساده استفاده کنید. در این جمله‌ها، کلمه‌هایی مانند quand، lorsque یا dès que را خواهید دید.

    وقتی باران قطع شد، بیرون خواهیم رفت.Nous sortirons quand la pluie s’arrêtera.

    در نوشتار، از زمان آینده ساده کنید.

    چه زمانی از زمان آینده نزدیک استفاده کنیم؟

    برای بیان اتفاقی که در آینده نه چندان دور رخ می‌دهد، از زمان آینده نزدیک استفاده کنید. به مثال زیر توجه کنید:

    امروز عصر، با ژاک و استل شام می‌خورم.Je vais dîner avec Jacques et Estelle ce soir.

    در گفتار، از زمان آینده نزدیک استفاده کنید.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    ساختن فعل آینده ساده در زبان فرانسوی

    برای ساختن فعل زمان آینده ساده در زبان فرانسوی، باید به انتهای فعل‌ جمله، پسوندی را اضافه کنید. اگر فعل‌تان به re ختم می‌شود، باید e را حذف کنید، سپس فعل را بسازید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    شخصافعال منتهی به erافعال منتهی به irافعال منتهی به re
    اول شخص مفردj’aimeraije finiraije vendrai
    دوم شخص مفردtu aimerastu finirastu vendras
    سوم شخص مفردil/elle/on aimerail/elle/on finirail/elle/on vendra
    اول شخص جمعnous aimeronsnous finironsnous vendrons
    دوم شخص جمعvous aimerezvous finirezvous vendrez
    سوم شخص جمعils/elles aimerontils/elles finirontils/elles vendront

    افعال avoir و être از افعال بی‌قاعده در زبان فرانسوی هستند و از الگوی جدول بالا پیروی نمی‌کنند.

    به جدول زیر توجه کنید:

    شخصavoirêtre
    اول شخص مفردj’auraije serai
    دوم شخص مفردtu aurastu seras
    سوم شخص مفردil/elle/on aurail/elle/on sera
    اول شخص جمعnous auronsnous serons
    دوم شخص جمعvous aurezvous serez
    سوم شخص جمعils/elles aurontils/elles seront

    چند استثناء در مورد صرف افعال آینده ساده در زبان فرانسوی وجود دارد:

    به حرف e کوتاه در ریشه افعال، یک اکسان گراو (grave accent) اضافه کنید:

    je pèserai (peser)

    je modèlerai (modeler)

    بسیاری از افعالی که به eler یا eter ختم می‌شوند، آخر حرف بی‌صدای‌شان تکرار می‌شود:

    je jetterai (jeter)

    حرف i برخی از افعال منتهی به rir حذف می‌شود:

    je courrai (courir)

    je mourrai (mourir)

    در افعال منتهی به yer، حرف y تبدیل به i می‌شود. ئر افعالی که به ayer ختم می‌شوند، حروف y و i هر دو قابل استفاده هستند.

    j’emploierai, tu emploieras, il emploiera, nous emploierons, vous emploierez, ils emploieront (employer)

    je payerai/paierai (payer)

    افعال منتهی به oir بی‌قاعده هستند و باید به شکل زیر صرف شوند:

    je pourrai, tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils pourront (pouvoir)

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با صرف افعال آینده ساده در زبان فرانسه آشنا شدید. از زمان آینده ساده در زبان فرانسوی، برای اشاره به اتفاقات آینده، برنامه‌ریزی در مورد آینده و ساختن جمله‌های شرطی استفاده می‌کنند. یک سری پسوند مشخص در زبان فرانسه وجود دارد که باید برای صرف افعال باقاعده در زبان فرانسوی از آن‌ها استفاده کنید. افعال بی‌قاعده نیز فرمول مختص به خودشان را دارند. با تمرین و تکرار صرف زمان آینده ساده در زبان فرانسوی، می‌توانید خیلی زود، از این زمان برای بیان منظورتان استفاده کنید.

  • زمان گذشته در زبان فرانسه – توضیح به زبان ساده + مثال و تمرین

    زمان گذشته در زبان فرانسه – توضیح به زبان ساده + مثال و تمرین

    بیایید به گذشته سفر کنیم. سفر به زمان گذشته در زبان فرانسه (passé composé)!  زمان گذشته در زبان فرانسه، مانند دیگر زبان‎‌ها، به اتفاق یا عملی که رخ داده است اشاره دارد.

    در این مطلب، هر آنچه باید در مورد زمان گذشته در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ساختار زمان گذشته در زبان فرانسه

    زمان گذشته یا Le passé compose در زبان فرانسه متشکل از دو قسمت است. این زمان معادل با گذشته ساده یا گاهی ماضی نقلی در زبان فرانسه است.

     بخش اول «فعل کمکی» و بخش دوم «قسمت سوم فعل» است. افعال être و avoir از افعال کمکی در زبان فرانسه هستند. اما این دو فعل را چگونه صرف کنیم؟ در ادامه، نحوه صرف هر دو فعل را برای‌تان گفته‌ایم:

    صرف فعل avoir در زبان فرانسه

    I haveJ’ai
    You haveTu as
    He/she/it hasIl/elle/on a
    We haveNous avons
    You haveVous avez
    They haveIls/elles ont

    صرف فعل Être

    I amJe suis
    You areTu es
    He/she/it isIl/elle/on est
    We areNous sommes
    You areVous êtes
    They areIls/elles sont

    اما قسمت سوم فعل را چگونه بسازیم؟ اگر فعل باقاعده به er/ir/re- ختم شود، قسمت سوم فعل را این‌گونه بسازید:

    اگر مصدر فعل er ختم شود، قسمت سوم فعل را با é بسازید:

    aimer : aimé

    donner: donné

    tomber: tombé

    اگر مصدر به ir ختم شود، قسمت سوم به i ختم می‌شود:

    Finir: fini

    Partir: parti

    اگر مصدر به re ختم شود، قسمت سوم به u ختم می‌شود:

    vendre : vendu

    attendre: attendu

    descender: descendu

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

     فرمول زمان گذشته در زبان فرانسه به شرح زیر است:

    Part A (فعل کمکی) + Part B (قسمت سوم فعل) = C (the perfect tense)

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    J’ai mangé.من خوردم.
    Tu as nagé.تو شنا کردی.
    Elle a réfléchi.او فکر کرد.
    Nous avons perdu.ما گم شدیم.
    Vous avez attendu.تو صبر کردی.
    Ils ont répondu.آن‌ها پاسخ دادند.
    Elles ont joué.آن‌ها بازی کردند.
    Je me suis lavé.خودم را شستم.
    Nous avons parlé.ما صحبت کردیم.

    تطابق قسمت سوم فعل با جنسیت و تعداد در زبان فرانسه

    قسمت سوم برخی از افعال، از لحاظ جنسیت و تعداد، باید با فاعل یا مفعول جمله مطابق باشد. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    • اگر être فعل کمکی باشد، قسمت سوم فعل بعدی باید از لحاظ جنسیت و تعداد مطابق با فاعل باشد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

    Il est allé dans son bureau.

    Elle est allée dans son bureau.

    Ils sont allés dans leurs bureaux.

    Elles sont allées dans leurs bureau

    • اگر avoir فعل کمکی باشد، قسمت سوم فعل باید با مفعول مستقیم، که پیش از فعل می‌آید، از لحاظ عدد و جنسیت، مطابق باشد. مفعول مستقیم می‌تواند به سه شکل ظاهر شود:
    • ضمیر شخصی (me, te, le, la, nous, vous, les)
    • ضمیر نسبی (que)
    • اسم

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Il a rangé son bureau. → Il l’a rangé.

    Il a rangé sa chambre. → Il l’a rangée.

    Il a rangé ses dossiers. → Il les a rangés.

    Il a rangé ses cartes de visite. → Il les a rangées

    در مورد افعال انعکاسی (که همیشه être فعل کمکی آن است)، قسمت سوم فعل معمولاً با فاعل مطابق است. به مثال زیر توجه کنید.

    Nous nous sommes levés très tôt.

    در این مورد، یک استثنا وجود دارد: اگر مفعول مستقیم بعد از فعل انعکاسی بیاید، قسمت سوم فعل پیروی نمی‌کند. دقیقاً مثل مثال زیر:

    Elle s’est lavé les mains. → Elle s’est lavée.

    یادتان باشد که قسمت سوم فعل هرگز مطابق با مفعول غیرمستقیم نیست. به مثال زیر توجه کنید:

    Marie et Laurent se sont téléphoné.

    در جملۀ بالا، واژۀ se مفعول غیرمستقیم است.

    قست سوم افعال بی‌قاعده در زبان فرانسوی

    و اما می‌رسیم به افعال بی‌قاعده در زبان فرانسه. در ادامه، قسمت سوم برخی از این افعال را برای‌تان خواهیم گفت.

    • افعال بی‌قاعده که به ire ختم می‌شوند:

    Faire = fait

    Dire = dit

    Erire – écrit

    Conduire – conduit

    • افعال بی‌قاعده که به u ختم می‌شوند:

    Venir = venu

    Tenir = tenu

    Devoir = dû

    Pouvoir = pu

    Vouloir = voulu

    Lire = lu

    Boire = bu

    Attendre = attendu

    Entendre = entendu

    Courir = couru

    Répondre = répondu

    منفی کردن زمان گذشته در زبان فرانسه

    اگر بخواهید زمان گذشته را منفی کنید، باید قسمت سوم فعل را بعد از بخش دوم منفی‌کننده (یعنی pas) بیاورید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    J’ai rigolé. → Je n’ai pas rigolé.

    Je suis parti.→ Je ne suis pas parti.

    اگر در جمله‌تان ضمیر انعکاسی دارید، باید آن را قبل از بخش اول منفی‌کننده (یعنی ne)  و فعل کمکی (avoir/être) قرار دهید.

    Je ne me suis pas trompé dans mon calcul.

    سخن آخر

    تا به این‌جا با زمان گذشته در زبان فرانسه و مثال‌های مربوط به آن آشنا شدید. اگر صرف افعال کمکی و افعال اصلی را یاد بگیرید، می‌توانید به راحتی از این زمان استفاده کنید.