دسته: زبان ترکی

  • آزمون YDS چیست؟

    اگر قصد مهاجرت به کشور ترکیه و ادامه تحصیل در این کشور را دارید، باید در آزمون  YDS شرکت کنید. دانشگاه‌های دولتی و غیردولتی ترکیه این آزمون را معتبر می‌دانند. اما آزمون YDS چیست؟ چگونه باید در آزمون یدس شرکت کنید؟

    در این مطلب، هر آنچه باید در مورد آزمون YDS و نحوه شرکت در آن بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!

    معرفی آزمون YDS ترکیه

    پیش از هر چیزی، باید بدانیم آزمون YDS ترکیه چیست؟ آزمون YDS آزمون زبان انگلیسی است. واژۀ YDS مخفف عبارت Yabancı Dil Seviye Belirleme Sınavı است. این آزمون را وزارت عالی کشور ترکیه برگزار می‌کند، از این رو، نزد نهادهای این کشور بسیار معتبر است. این آزمون مختص به کسانی است که می‌خواهند در دانشگاه‌های کشور ترکیه تحصیل کنند یا این‌که در اداره‌ها و سازمان‌های دولتی این کشور ترفیع بگیرید.

    آزمون YDS برای کدام مقاطع تحصیلی است؟

    اگر قصد دارید در یکی از مقاطع دکتری یا کارشناسی ارشد در یکی از دانشگاه‌های کشور ترکیه تحصیل کنید، باید در آزمون  YDS شرکت کنید.

    ساختار آزمون YDS چگونه است؟

    آزمون یدس متشکل از 80 سوال 5 گزینه‌ای است. مدت زمان آزمون YDS 180 دقیقه است. طی این آزمون زبان انگلیسی، هر چهار مهارت زبانی‌تان سنجیده می‌شود:

    گوش دادن (listening)

    درک مطلب  (reading)

    صحبت کردن (speaking)

    نوشتن  (writing)

    به پراکندگی سوالات آزمون YDS توجه کنید:

    10 سوال گرامر

    4 سوال پیدا کردن جمله مشابه

    4 سوال تکمیل بند

    6 سوال لغت

    10 سوال کلوز تست

    13 سوال ترجمه

    20 سوال درک مطلب

    10 سوال کامل کردن جمله

    5 سوال کامل کردن مکالمه

    هر کدام از اتین سوالات 1.25 نمره دارند. جالب است بدانید که این آزمون نمره منفی ندارد و شما می‌توانید بدون هراس از نمره منفی، به سوالاتی نیز که از پاسخ‌شان مطمئن نیستید جواب دهید.

     اگر می‌خواهید نمره بالایی را در این آزمون کسب کنید، باید روی دستور زبان انگلیسی کار کنید، واژگان زیادی را از بر کنید و مهارت درک مطلب یا ریدینگ را نیز در خودتان تقویت کنید.  

    نمره آزمون YDS

    سیستم نمره دهی آزمون YDS به شرح زیر است:

    سطحنمره
    A90-100
    B80-89
    C70-79
    D60-69
    E50-59

    آزمون YDS چه زمانی برگزار می‌شود؟

    آزمون YDS دو بار در سال برگزار می‌شود. در ماه‌های آوریل و سپتامبر می‌‎‌توانید در این آزمون شرکت کنید. یادتان باشد یک ماه پیش از زمان برگزاری آزمون، باید روند ثبت نام را طی کرده باشید.

    چگونه در آزمون YDS ثبت نام کنیم؟

    برای ثبت نام در آزمون YDS، باید وارد وب سایت OSYM شوید و مشخصات پاسپورت‌تان را وارد کنید. البته یادتان باشد که اگر اولین بار است که می‌خواهید در این آزمون شرکت کنید، باید راهی کشور ترکیه شوید و ثبت نام را به صورت حضوری در این کشور انجام دهید.

    برای ثبت نام در آزمون YDS، باید مدارک زیر را به زبان ترکی استانبولی ترجمه رسمی کنید:

    ریز نمرات دبیرستان

    دانشنامه دیپلم

    دانشنامه پیش دانشگاهی

    ریزنمرات پیش دانشگاهی

    صفحه اول پاسپورت

    شناسنامه

    همچنین، باید عکس و آدرس پستی و شماره تماس‌تان را نیز ارائه دهید.

    هزینه شرکت در آزمون YDS چقدر است؟

     برای شرکت در آزمون YDS، باید 240 لیر ترکیه بپردازید. البته هزینه شرکت در ازمون آنلاین YDS 290 لیر است.

    آیا آزمون YDS در ایران برگزار می‌شود؟

    برای شرکت در آزمون YDS باید راهی کشور ترکیه شوید، چرا که این آزمون در ایران برگزار نمی‌شود. این آزمون در شهرهای مختلف ترکیه و قبرس شمالی برگزار می‌شود.

    شرایط برگزاری آزمون حضوری و آنلاین YSD

    آزمون YDS به و شیوه حضوری و غیرحضوری برگزار می‌شود:

    آزمون حضوری YDS سالی دو بار، در ماه‌های آوریل و سپتامبر، در کشور ترکیه برگزار می‌شود. نتیجه این آزمون نیز 20 روز پس از برگزاری آزمون اعلام می‌شود.

    آزمون آنلاین YDS را eYDS می‌نامند. اما جالب است بدانید حتی برای شرکت در آزمون آنلاین نیز باید راهی ترکیه شوید. یکی از مزایای شرکت در آزمون eYDS این است که نتیجه آزمون 12 ساعت بعد از برگزاری آزمون اعلام می‌شود. به علاوه، آزمون آنلاین YDS ماهی یک بار برگزار می‌شود و برای شرکت در آن، لازم نیست منتظر آوریل و سپتامبر باشید.

    اعتبار مدرک YSD چند سال است؟

    اعتبار مدرک یدس دو سال است. تا دو سال می‌توانید این مدرک را به دانشگاه‌های مورد نظرتان ارائه دهید، اما پس از دو سال، باید مجدداً در آزمون شرکت کنید.

    سخن آخر

    همانطور که مشاهده کردید، آزمون YDS در کشورهای ترکیه و قبرس شمالی برگزار می‌شود، از این رو، برای شرکت در این آزمون‌ها، باید راهی این کشورها شوید. اگر می‌‌خواهید در دانشگاه‌های ترکیه، در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری تحصیل کنید، باید در این آزمون شرکت کنید و نمره قبولی را کسب کنید این آزمون به دو شیوه آنلاین و حضوری برگزار می‌شود و برای شرکت در هر کدام، باید راهی یکی از این دو کشور شوید. نتیجه آزمون آنلاین 12 ساعت بعد از برگزاری آزمون اعلام می‌شود و نتیجه آزمون حضوری 20 روز بعد اعلام می‌شود. بنابراین بسته به فرصت و شرایط‌تان، باید در یکی از این دو آزمون شرکت کنید.

  • ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی

    آیا چیزی در مورد ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی شنیده‌اید؟ ضمایر وابستگی در این زبان بسیار پرکاربرد هستند. در واقع، در زبان ترکی استانبولی، ضمیر پسوند -ki با اسامی، ضمایر ملکی، ضمایر پرسشی و نام مکان و زمان همراه می‌شود تا مالکیت را بدون تکرار منتقل کند. اما بحث و کاربرد ضمایر وابستگی فقط محدود به این موارد نیست. اما ساختار ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی چیست؟ چگونه می‌توانیم این ضمایر را بسازیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    کاربرد پسوند ki در زبان ترکی استانبولی چیست؟

    پسوند -ki در زبان ترکی استانبولی بسیار پرکاربرد است. برای مثال، می‌توانید پسوند -ki را با ضمایر مالکیت ترکیب کنید و مالکیت را نشان دهید. همچنین می‌توانید این پسوند را با واژه‌های مربوط به زمان ترکیب کنید و چیزی را بر اساس زمان رخ دادنش توصیف کنید. همچنین، می‌توانید آن را با واژه‌های مربوط به زمان ترکیب کنید و از آن، برای وصف بر اساس مکان استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    yarınki toplantı  قرار ملاقاتی که فردا است

    benimki     چیزی که متعلق به من است

    جالب است بدانید که پسوند -ki از زبان فارسی وارد زبان ترکی استانبولی شده است.

    ضمیر وابستگی در زبان ترکی استانبولی چیست؟

    ضمیر وابستگی در زبان ترکی استانبولی با ضمیر پسوند -k شکل می‌گیرد. می‌توانید ضمیر -ki  را با ضمایر ملکی ترکیب کنید و از این طریق، در مورد تعلق چیزی به کسی صحبت کنید. در واقع، باید پسوند -ki را با این ضمایر ترکیب کنید:

    benim, senin, onun, bizim, sizin, onların

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Onun aklı başka yerde. Benimki başka yerde.

    فکر او در جای دیگری است. مال من در جای متفاوتی است.

    ترجمۀ بالا لفظ به لفظ است. ترجمه مفهومی جملۀ بالا می‌شود:

    ما در مورد چیزهای متفاوتی فکر می‌کنیم.  

    در جملۀ بالا، واژۀ benimki به معنای «ذهن من» است. در واقع، این ضمیر ملکی به همراه پسوند ki برای جلوگیری از تکرار mind در جمله آمده است. اگر از این ضمیر و پسوند استفاده نمی‌کردیم، باید می‌نوشتیم benim aklım. بنابراین ضمایر وابستگی سبب جلوگیری از تکرار و کوتاه شدن جمله می‌شود.

    در زیر، نحوه ساخت ضمایر وابستگی را برای‌تان گفته‌ایم:

    ضمیر وابستگی در ترکی استانبولیمعنی فارسی
    Benimkiچیزی که مال من است
    Seninkiچیزی که مال تو است
    Onunkiچیزی که مال او است
    Bizimkiچیزی که مال ما است
    Sizinkiچیزی که مال شما است
    Onlarınkiچیزی که مال آن‌ها است

    کاربرد ضمایر وابستگی ترکی استانبولی در جمله

    و اما می‌رسیم به کاربرد ضمایر وابستگی ترکی استانبولی در جمله‌های مختلف. به مثال‌های زیر توجه کنید.

    Yeni bilgisayar almak lazım. Benimki eskidi.

    مال آن‌ها (قصه عشق آن‌ها) بهترین قصه عشق بود.

    Onunki gerçek bir başarı öyküsü.

    مال او (قصه موفقیت او) قصه واقعی موفقیت بود.

    Sizinki hangisi?

    کدام یک مال تو است؟

    Seninki bayat, benimki taze!

    مال تو کهنه است، مال من تازه است.

    Enteresan bir aileydi bizimki.

    مال ما (خانواده ما) خانواده جالبی است.

    Sizinkiler nasıl?

    ما شما چطوری است؟

    Bir de bizimki çok hareketli.

    اوه، مال ما بسیار فعال است.

    دیگر شکل‌های بیان مالکیت با پسوند -ki

    پسوند -ki فقط مختص به ضمیر مالکیت نیست، بلکه می‌توانید آن را به ضمایر سوالی ترکی استانبولی و اسم‌ها نیز اضافه کنید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    ترجمه فارسیضمایر وابستگی با اسم و ضمایر پرسشی
    مال چه کسی؟Kiminki?
    مال هیچ کسKimseninki
    همه چیزهای مال ماHepimizinki
    چیزی که مال محمد استMehmet’inki
    چیزی که مال استانبول استİstanbul’unki

    به کاربرد این موارد در جمله‌های توجه کنید:

    Şimdi siz söyleyin, gerçek başarı kiminki?

    اکنون به من بگو، موفقیت واقعی مال چه کسی است؟

    El değiştirirler. Ahmet’inki Mehmet’in olur.

    آن‌ها دست‌ها را عوض خواهند کرد. مال احمد (دست احمد) مال محمد (دست محمد) خواهد شد.

    Çocukların şovu bitti. Ajda’nınki başladı.

    نمایش کودکان تمام شد. نمایش آیدا آغاز شده است

    Edirne’de ancak 3 – 5 taksi var. En ünlüsü de Mustafa’nınki.

    این‌جا فقط 3 تا 5 تاکسی در ادرین است. معروف‌ترین آن‌ها مال مصطفی است.

    Ama Londra ve New Jersey projeleri 2000’de gerçekleşiyor. İstanbul’unki bekliyor.

    اما پروژه‌های لندن و نیوجرسی در سال 2000 رخ دادند. مال استانبول (پروژه استانبول) در انتظار است.

    Kaloriferlerimiz yanmıyor… apartmanda kimseninki yanmıyor. Hepimizinki birdenbire bozuldu.

    رادیاتورهای ما گرم نمی‌کنند. مال هیچ کس (رادیاتورهای هیچ کس) در آپارتمان گرم نیست.

    Kiminki peki? Onunki mi, benimki mi?

    پس این برای چه کسی است؟ مال او یا مال من؟

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی آشنا شدید. در این زبان، پسوند -ki به ضمایر ملکی اضافه می‌شود و ضمیر وابستگی را می‌سازد. این ضمایر جمله را کوتاه‌تر می‌کند و از اطناب و تکرار جلوگیری می‌کند. این پسوند را، که برگرفته از زبان فارسی است، می‌توانید با ضمایر ملکی، اسم‌ها و نام شهرها به کار ببرید و بدین ترتیب، از اطناب جلوگیری کنید.

    منابع

    منابع

  • ضمایر پرسشی در زبان ترکی استانبولی

    اگر وارد کشور ترکیه شوید یا بخواهید با ترک زبانی مکالمه کنید، حتماً مجبور خواهید شد سوالاتی را از آن‌ها بپرسید. حتی در ساده‌ترین مکالمه‌‌های روزمره‌مان نیر مجبوری سوالی هر چند کوتاه و جزئی بپرسیم. مثلاً «چظوری؟»، «چه خبر؟»، «چیکار می‌کنی؟»، «غذا خوردی؟» و صدها سوال مشابه. بنابراین یادگیری ضمایر پرسشی در زبان ترکی استانبولی نیز بسیار مهم است و خیلی زود، باید به فکر یادگیری‌شان باشید تا بتوانید در مکالمه‌های‌تان به کارشان بگیرید. در این مطلب، از ضمایر پرسشی در زبان ترکی استانبولی برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!

    ضمیر پرسشی در زبان ترکی استانبولی چیست؟

    ضمیر پرسشی کلماتی هستند که برای پرسیدن سوال از آن‌ها استفاده می‌کنیم، مثل چه کسی، چه چیزی، چرا، کدام، چه چیزی، کجا، چه وقت، چه کسی و مواردی از این دست. کلمات kim، kimin، hangi، hangisi و ne از پرکاربردترین ضمایر پرسشی در زبان ترکی استانبولی هستند.

    به کاربرد این ضمایر پرسشی در جمله توجه کنید:

    Kim (چه کسی)

    O kadin kim?   (آن زن کیست؟)

    Kimin (برای چه کسی)

    Bu çay kimin?  (این چای برای چه کسی است؟)

    Hangi/Hangisi  (کدام)

    Senin çantan hangisi?  (کدام کیف برای تو است؟)

    Ne (چه چیزی)

    Siz ne yiyorsunuz?  (چه چیزی را می‌خوری؟)

    کلمه پرسشی kim (چه کسی)

    کلمه پرسشی kim به معنای «چه کسی» است. این کلمه پرسشی را می‌توانید با دیگر پسوندها ترکیب کنید.

    kim+ler(plural)——–>kimler

    kim+in(genitive)——->kimin   (مال چه کسی)

    به مثال زیر توجه کنید:

    Kamyon (کامیون)

    kim+in kamyon+i —————->kimin kamyonu

    O kimin kamyonu?  (این کامیون متعلق به چه کسی است؟)

    یک مثال دیگر:

    Görmek  (دیدن)

    kim+ler+i(accusative)————>kimleri (چه کسی)

    gör+di+n————————>gördün (تو می‌بینی)

    Kimleri gördün? چه کسی را دیدی؟

    کلمه پرسشی hangi (کدام)

    در زبان ترکی استانبولی، hangi به معنای «کدام» است. به ترکیب این کلمه پرسشی با ضمایر  و واژه‌ها دقت کنید:

    hangi+i(posessive)——————->hangisi (کدام یک از آن‌ها؟)

    hangi+miz—————————>hangimiz (کدام یک از ما؟)

    hangi+niz—————————->hanginiz (کدام یک از شما؟)

    hangi+ler+i————————–>hangileri (کدام یک از آن‌ها)

    hangi+ler+miz————————>hangilerimiz (کدام یک از ما؟)

    hangi+ler+niz————————->hangileriniz (کدام یک از شما؟)

    به مثال زیر توجه کنید:

    pahalı (گران)

    Evlerin hangisi daha pahalı?  (کدام خانه‌ها گران‌تر هستند؟)

    Evlerin hangileri daha pahalı? (کدام خانه‌ها گران‌تر هستند؟)

    یک مثال دیگر:

    Hangisi senin?

    کدام یک متعلق به تو است؟

    کلمه پرسشی kaç tane (چقدر؟)

    کلمه پرسشی kaç tane به معنای «چقدر» است. به ترکیب این کلمه پرسشی با ضمایر مختلف دقت کنید:

    kaç+ı / kaç tane+i——————->kaçı / kaç tanesi (چند نفر از آن‌ها؟)

    kaç+mız/kaç tane+miz—————>kaçımız/kaç tanemiz (چند نفر از ما)

    kaç+nız/kaç tane+niz—————->kaçınız/kaç taneniz (چند نفر از ما؟)

    به کاربرد این کلمه پرسشی ر جمله دقت کنید:

    Kaç taneniz/kaçınız burada kalacak?

    چند نفر از شما اینجا خواهد ماند؟

    Seneye öğretmenlerinizden/öğretmenlerinizin kaç tanesi emekli olacak?

    چند نفر از اساتید شما سال دیگر بازنشسته می‌شوند؟

    Kaç tane dondurma istiyorlar? چند بستنی می‌خواهی؟

    کلمه پرسشی ne kadar (چقدر)

    کلمه پرسشی ne kadar به معنای «چقدر» فارسی یا how much انگلیسی است.

    ne kadar+ı———————>ne kadarı چقدر از آن‌ها؟

    Yoğurdun ne kadarı kaldı?   چقدر ماست باقی ماند؟

    Yarısı kaldı. نصف ماست باقی ماند.

    ضمیر پرسشی Ne (چه چیزی)

    ضمیر پرسشی ne به معنای «چه چیزی» است.

    به مثال زیر توجه کنید:

    Sen ne hazırladın?

    چه چیزی را آماده کردی؟

    کلمه پرسشی Nerede (کجا)

    کلمه پرسشی Nerede به معنای کجا است.

    به کاربرد این کلمه پرسشی در جمله دقت کنید:

    Senin evin nerede?

    خانه‌ات کجاست؟

    کلمه پرسشی Ne zaman (چه زمانی)

    کلمه پرسشی Ne zaman به معنای «کی» و «چه زمانی» است. به مثال زیر توجه کنید:

    Ne zaman eve geldin?

    چه زمانی به خانه آمدی؟

    کلمه پرسشی Neden (چرا)

    کلمه پرسشی Neden به معنی «چرا» است.

    به مثال زیر توجه کنید:

    Neden ekmek aldın?

    چرا نان گرفتی؟

    جمله سوالی بدون ضمایر پرسشی ترکی استانبولی

    برای پرسیدن سوال، گاهی نمی‌توانید کلمه پرسشی به کار ببرید، بلکه باید به روش دیگری عمل کنید. برای مثال، اگر پاسخ سوال بله یا خبر باشد، باید جمله‌تان را جور دیگری بپرسید. به مثال‌های زیر توجه کنید.

    Sen öğretmen misin? آیا معلم هستی؟

    Evet.    (بله)

    O senin kedin mi?   (آیا این گربۀ تو است؟)

    Hayır. (نه)

    Okula gidiyor musun? (آیا به مدرسه می‌روی؟)

    Evet, gidiyorum. (بله، می‌روم.)

    Onun adı Zeynep mi? (آیا اسمش زینب است؟)

    Evet. (بله)

    پرسش های تأییدی در زبان ترکی استانبولی

    در زبان انگلیسی، به پرسش‌های تأییدی question tags می‌گوییم. در زبان ترکی استانبولی، فقط یک پرسش تأییدی وجود دارد که می‌توانید آن را، صرف نظر از فاعل یا زمان جمله، در انتهای جمله قرار دهید. ساختن این جمله‌ها در زبان ترکی استانبولی بسیار آسان است، کافی است عبارت değil mi را به انتهای جمله اضافه کنید.

     به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Evdesin, değil mi? ((تو در خانه‌ای، نیستی؟

    Ödevini bitirdin, değil mi? (تکالیف خانه را تمام کرده‌ای، نه؟)

    سخن آخر

    همانطور که مشاهده کردید، تعداد ضمایر پرسشی در زبان ترکی استانبولی زیاد است و شما برای پرسیدن هر سوالی، ضمایر مشخصی را پیش روی‌تان دارید. با یادگیری این ضمایر و نحوه به کارگیری‌شان، می‌توانید خیلی زود پیشرفت کنید و سوال مورد نظرتان را به راحتی از مخاطب‌تان بپرسید.

  • ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی

    ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی و هر زبان دیگری بسیار مهم است. در واقع، برای بیان بسیاری از جملخ‌های ساده و بیان منظورتان، باید ضمایر ملکی را بشناسید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    ضمیر ملکی در زبان ترکی استانبولی چیست؟

    ضمایر ملکی حاکی از مالکیت است. در زبان ترکی استانبولی، انواع ضمیر ملکی پیشوند و پسوند وجود دارد. جالب است بدانید که گویش‌وران زبان ترکی استانبولی ترجیح می‌دهند از صفات ملکی پسوند استفاده کنند. شما نیز می‌توانید فقط از ضمایر ملکی پسوند در زبان ترکی استفاده کنید، اما وقتی می‌خواهید بر مالکیت تأکید کنید، می‌توانید هر دو ضمیر را به کار ببرید.

    معرفی ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی

    همانطور که گفتیم، در زبان ترکی استانبولی، شش ضمیر پیشوند ملکی وجود دارد. در ادامه، این ضمایر را برای‌تان آورده‌ایم:

    benim من

    senin تو

    onun او

    Onların آن‌ها

    sizin شما

    bizim ما

    به کاربرد این ضمایر ملکی در جمله‌ها دقت کنید:

    Benim arabam kırmızı. اتومبیل من قرمز است

    Senin kaç tane çocuğun var. شما چند فرزند دارید؟

    Onların evine gittim. من به خانه‌شان رفتم.

    ضمایر متصل مالکیت در زبان ترکی استانبولی به شرح زیر است:

    benim من ((اسم) + (ı/i/u/ü) + m)

    senin تو ((اسم) + (ı/i/u/ü) + n)

    onun او ((اسم) + (s) + ı/i/u/ü)

    Onların آن‌ها ((اسم) + (s)/(lar/ler) + ı/i/u/ü)

    sizin شما ((اسم) + (ı/i/u/ü) + nız/niz/nuz/nüz)

    bizim ما ((اسم) + (ı/i/u/ü) + mız/miz/muz/müz)

    به کاربرد این ضمایر دقت کنید:

    çayım چای من

    çayın چای تو

    çayı چای او

    çayımız چای ما

    çayınız چای شما

    çayları یا çayı چای آن‌ها

    به کاربرد ضمایر ملکی ترکی استانبولی در جمله‌ها دقت کنید:

    Benim annem bir çiçek. مادرم یک گل است

    Bu benim öyküm. این داستان من است

    Pizza sizin mi? آیا این پیتزا برای تو است؟

    بیان مالکیت با استفاده از اسم اشخاص و مکان‌ها در زبان ترکی

    اگر بخواهید مالکیت را به یک شخص یا مکان نسبت دهید، باید از آپوستروف یا ویرگول بالا استفاده کنید. در واقع، باید آپوستروف را به اسم مکان یا شخص اضافه کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Türkiye’nin şehirleri شهرهای ترکیه

    Mehmet’in babası پدر محمد

    ضمایر مالکیت در ترکی استانبولی و تغییر حروف کلمات

    اگر کلمه به حروف ç ،k، t و p ختم شود، برای استفاده از ضمایر ملکی پسوند، باید حروف را تغییر دهید.

    به ترتیب زیر عمل کنید:

    حرف c جایگزین حرف ç می‌شود.

    حرف ğ جایگزین حرف k می‌شود.

    حرف b جایگزین حرف p می‌شود.

    حرف d جایگزین حرف t می‌شود.

    در ادامه، این تغییرات را در چند مثال برای‌تان گفته‌ایم:

    Araç (اتومبیل)

    Benim aracım اتومبیل من

    Yemek (وعده غذایی)

    Senin yemeğin (وعده غذایی شما)

    Kitap (کتاب)

    Öğretmenin kitabı (کتاب معلم)

    Kâğıt (کاغذ)

    Çocuğun kâğı (کاغذ کودک)

    حروف صدادار و ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی

    در زبان ترکی استانبولی، برخی از واژه‌هایی که به حروف صدادار ختم می‌شوند، در صورت وجود ضمایر مالکیت، حرف صدادار حذف می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    İzin (اجازه)

    Benim iznim (اجازۀ من)

    Vakit (زمان)

    Senin vaktin (زمان شما)

    Karın (معده)

    Sizin karnınız (معدۀ شما)

    Oğul (پسر)

    Ahmet’in oğlu (پسر احمد)

    Vakıf (نهاد)

    Onların vakfı (نهاد آن‌ها)

    Şehir (شهر)

    Bizim şehrimiz (شهر ما)

    اگر آخریم حرف صدادار (یا یگانه حرف صدادار) کلمه o یا u باشد، باید حرف صدادار پسوند u باشد.

    به مثال زیر توجه کنید:

    uyku >> uyku+su>> uykusu خواب او

    اگر آخرین حرف صدادار (یا یگانه حرف صدادار) کلمه o یا i باشد، حرف صدادار پسوند i خواهد بود.

    kedi >> kedi+niz >> kediniz گربۀ تو

    اگر آخرین حرف صدادار (یا یگانه حرف صدادار) کلمه ö یا ü باشد، حرف صدادار پسوند ü خواهد بود.

    türkü >> türkü+müz >> türkümüz آهنگ محلی ما

    اگر آخرین حرف صدادار (یا تنها حرف صدادار) کلمه a یا ı باشد، حرف صدادار ضمیر پسوند ı خواهد بود. به مثال زیر توجه کنید:

    araba >> araba+mız >> arabamız اتومبیل ما

    واژه‌های منتهی به nk و ضمایر مالکیت در زبان ترکی استانبولی

    برخی از واژه‌های ترکی به nk منتهی می‌شوند. در این واژه‌ها، حرف k تبدیل به g می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Dağların rengi رنگ کوه

    Benim dengim تعادل من

    Ayşe’nin fiyongu

    Sizin çelenginiz ثروت شما

    واژه‌های کوتاه و مالکیت در زبان ترکی استانبولی

    در زبان ترکی استانبولی، اگر مالک یا شی‌ءدو حرفی باشد، y به جای n یا s معمول می‌نشیند. برای مثال، su از واژه‌های کوتاه است. به مثال‌های زیر دقت کنید:

    Akdeniz’in suyu آب مدیترانه

    Onların şuyu buyu… این یا آنِ آن‌ها

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی آشنا شدید. در این زبان، ضمایر ملکی پیشوند و پسوند وجود دارد که بسته به شرایط می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید. معمولاً ترک زبانان به ضمایر پسوند بسنده می‌کنند، اما اگر بخواهید بر مالکیت تأکید کنید، باید از هر دو نوع ضمیر مالکین استفاده کنید. اگر قوانین و استثناهای استفاده از این ضمایر را یاد بگیرید، می‌توانید مانند یک گویش‌ور زبان ترکی استانبولی بنویسید و صحبت کنید. یادگیری این قواعد کمی دشوار و زمان‌بر است، اما با تمرین و تکرار می‌توانید بر آن‌ها مسلط شوید و در مکالمات و نوشته‌های‌تان از آن‌ها استفاده کنید.

    منابع

  • آموزش رنگ ها به ترکی

    اگر به هنر کشور ترکیه علاقه‌مند هستید، باید خیلی زود رنگ‌ها را به زبان ترکی استانبولی یاد بگیرید. آثار هنری کشور ترکیه به رنگارنگ بودن مشهور هستند. اگر از موزه‌ای در کشور ترکیه دیدن کنید، حتماً متوجه رنگ‌های شگفت انگیز آثار داخل موزه خواهید شد. حتی هنر معماری ترکیه نیز مملو از رنگ‌های جذاب و چشم‌نواز است. اگر مدتی است یادگیری زبان ترکی را آغاز کرده‌اید یا می‌خواهید شروع به یادگیری آن کنید، باید بدانید که زبان ترکی استانبولی به اندازه فرهنگ این کشور غنی است. اگر می‌خواهید در مورد آثار هنری این کشور صحبت کنید، باید به فکر یادگیری رنگ ها به ترکی باشید. در این مطلب، به آموزش رنگ‌ها به ترکی خواهیم پرداخت. با ما همراه باشید.

    رنگ های نمادین در کشور ترکیه

    همانطور که پیش‌تر گفتیم، آثار هنری ترکیه بسیار رنگارنگ هستند، اما دو رنگ قرمز و آبی در آثار هنری این کشور به کرات به چشم می‌خورد. اما رنگ‌های نمادین این کشور به این دو رنگ محدود نمی‌شود. در ادامه، از این رنگ‌های نمادین به زبان ترکی استانبولی برای‌تان گفته‌ایم.

    رنگ قرمز: Kırmızı

    قرمز از رنگ‌ها پراهمیت برای مردم کشور ترکیه است، زیرا رنگ پرچم ترکیه است و از سوی دیگر، نماد ملی گرایی ترکیه است. زنان ترکیه در روز عروسی‌شان کمربند قرمز رنگ می‌بندند و چادر قرمز نیز به سر می‌کنند، چرا که معتقدند رنگ قرمز برای‌شان خوش‌شانسی می‌آورد. همچنین، قرمز رنگ نوشیدنی محبوب مردم ترکیه، یعنی چای، است.

    رنگ آبی: Mavi

    اهالی کشور ترکیه معتقدند که آبی خاصیت شفابخش دارد و می‌تواند از انسان‌ها در برابر شیاطین مراقبت کند، چرا که چشم شیطان به رنگ آبی است: Nazar boncuğu

    در بسیاری از آثار هنری کشور ترکیه، می‌توانید رنگ آبی را مشاهده کنید، به خصوص در شاهکارهای معماری این کشور و کاشی‌ها و سرامیک‌هایش.

    علاوه بر این‌ها، آبی یادآور دریا و سواحل زیبای آن است.

    رنگ سبز: Yeşil  

    سبز رنگ پرچم عثمانی‌ها است. همچنین یادآور جنگل‌های انبوه، کوه‌های پوشیده از درخت و کلبه‌های چوبی است. این رنگ یادآور طبیعت و زندگی است.

    چه ارتباطی میان واژۀ Turquoise و ترکیه وجود دارد؟

    واژۀ Turquoise به معنای رنگ فیروزه‌ای است: رنگی حاصل ترکیب آبی و سبز. واژۀ Turquoise ریشه در زبان فرانسه دارد. در واقع، واژۀ فرانسوی « Turquoise» به معنای ترکیه است. اما چه ارتباطی میان فیروزه و ترکیه وجود دارد؟

    سنگ معدنی فیروزه برای اولین بار از معدن‌های خراسان استخراج شد و از طریق کشور ترکیه به اروپا رسید. در قرن شانزدهم میلادی، برای اولین بار، این واژه وارد زبان انگلیسی شد.

    رنگ ها به زبان ترکی استانبولی

     در سطح A1 زبان ترکی استانبولی، باید شروع به یادگیری رنگ‌ها کنید. یادگیری این رنگ‌ها اصلاً کار دشواری نیست و با کمی تکرار، می‌توانید یادشان بگیرید.

    رنگ ها به زبان ترکی استانبولیمعادل فارسی
    Renkرنگ
    Kırmızıقرمز
    Pembeصورتی
    Turuncuنارنجی
    Sarıزرد
    Yeşilسبز
    Hakiخاکی
    Maviآبی
    Açık maviآبی روشن
    Lacivertسورمه‌ای
    Morبنفش
    Turkuazفیروزه‌ای
    Kahverengiقهوه‌ای
    Bejبژ
    Siyahسیاه
    Griخاکستری
    Altın rengiطلایی
    Beyazسفید
    Gümüş rengiنقره‌ای
    Koyuتیره
    Açıkروشن

    سوالات مربوط به رنگ‌ها:

    En sevdiğin renk ne?       رنگ مورد علاقه‌ات چیست؟

    En sevdiğim renk… رنگ مورد علاقه من…. است

    توصیف رنگ‌ها به زبان ترکی استانبولی

    در هر زبانی، می‌توانید رنگ‌ها را توصیف کنید. برای مثال، به براق، کدر، روشن و تیره بودن آن‌ها اشاره کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید.

    Bembeyaz:  سفید برفی

    Kıpkırmızı  قرمز براق

    Masmavi  آبی براق

    Yemyeşil سبز براق

    Pespembe  صورتی روشن

    Sapsarı  زرد براق

    کاربرد رنگ‌ها در جمله‌ در زبان ترکی استانبولی

    و اما چگونه از رنگ‌ها در جمله استفاده کنیم؟ به جمله‌ها و عبارت‌های زیر توجه کنید تا به کاربرد رنگ‌ها در زبان ترکی پی ببرید:

    Gri kurt çayırlıkta yiyecek arıyor.  گرگ خاکستری در مرغزار به دنبال غذا می‌گردد.

    siyah ve beyaz inek گاو سیاه و سفید

    mor elbise لباس بنفش

    Mavi renk genellikle üzüntü ile ilişkilendirilir.  رنگ آبی معمولاً مرتبط با غم است.

    Senin favori rengin nedir?  رنگ مورد علاقه‌ات چیست؟

    Marangoz sarı bir kask giyiyor. نجار کلاه زرد می‌پوشد.

    Açık renkler sana çok yakışıyor.  رنگ‌های روشن خیلی به تو می‌آیند.

    Gümüş rengi kalem pahalı görünüyor.   مداد نقره‌ای رنگ گران به نظر می‌رسد.

    Perdelerde altın renkli kumaş çok resmi görünebilir.  رنگ طلایی برای پارچه پرده‌ای زیادی رسمی به نظر می‌رسد.

    Araba aslında koyu yeşil.  در واقع، اتومبیل سبز تیره است.

    Bej açık krem renginde sarı tonlarında bir renktir.    بژ رنگ کرمی روشن است با هاله‌ای از رنگ زرد.

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با رنگ ها در زبان ترکی استانبولی آشنا شدید. اهمیت رنگ‌ها در فرهنگ و هنر ترکیه بسیار زیاد است. علاوه بر آن، در زندگی روزمره نیز بسیار اهمیت دارد. از همان اولین روزهای یادگیری ترکی استانبولی، رنگ ها را جدی بگیرید تا بتوانید در مورد آثار هنری ترکیه صحبت کنید و همچنین در صورت لزوم، به رنگ‌های مورد نظرتان اشاره کنید. بعد از یادگیری رنگ‌ها، باید به سراغ کاربردشان در جمله بروید تا بتوانید در مکالمات و نوشته‌های‌تان از آن‌ها استفاده کنید.

  • ضمایر شخصی در زبان ترکی استانبولی

    اگر به فکر یادگیری زبان ترکی استانبولی هستید، حتماً خودتان را برای یادگیری واژگان متعدد آماده کرده‌اید. اما باید بدانید که در زبان ترکی استانبولی، ضمایر شخصی متعددی نیز وجود دارد. همانطور که می‌دانید ضمیر جانشین اسم است و از اجزای مهم جمله‌ در زبان ترکی استانبولی‌اند. در این زبان نیز، انواع ضمایر فاعلی، مفعولی، ملکی و انعکاسی وجود دارد که با یادگیری‌‌شان، می‌توانید راحت‌تر به زبان ترکی استانبولی صحبت کنید و بنویسید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر شخصی در زبان ترکی استانبولی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    چند نکته مهم در مورد ضمایر در زبان ترکی استانبولی

    پیش از آن‌که ضمایر ترکی استانبولی را یاد بگیرید، باید بدانید که قوانین کاربرد ضمایر در این زبان متفاوت از قوانین کاربرد ضمایر در زبان انگلیسی است. گاهی اصلاً ضمایر در جمله ظاهر نمی‌شوند. همچنین بهتر است بدانید که یادگیری پسوندها در زبان ترکی بسیار مهم است. به زبان ساده، می‌توان گفت که زبان ترکی استانبولی آنقدر به پسوند وابسته است که گاهی هیچ ضمیر جداگانه‌ای در جمله نمی‌آید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    Mutluyum (خوشحالم)

    جملۀ بالا متشکل از دو قسمت است: mutlu یعنی «خوشحال شدن» و پسوند yum برای اشاره به ضمیر اول شخص مفرد (من) است. بنابراین بدون مشاهده ضمیر، متوجه می‌شوید که این جمله یک کلمه‌ای در مورد اول شخص مفرد است.

    البته این بدان معنا نیست که اصلا نباید ضمیر منفصل (یعنی من) را در جمله بیاورید. به مثال زیر توجه کنید:

    Ben mutluyum. (من خوشحالم)

    در جملۀ بالا، ben ضمیر اول شخص مفرد است و در ابتدای جمله ظاهر می‌شود. اما بدون وجود این ضمیر نیز، شما متوجه می‌شوید.

    در برخی از موارد، باید ضمیر منفصل شخصی را نیز در جمله بیاوید تا نشان دهد تأکیدتان روی شخص است. به جمله‌های زیر دقت کنید.

    Siz mutlu musunuz? (آیا شما خوشحال هستید؟)

    Arkadaşım mutlu değil, ama ben mutluyum. (دوستم خوشحال نیست، اما من خوشحال هستم)

    فهرست ضمایر فاعلی و مفعولی در زبان ترکی استانبولی

    در زبان ترکی استانبولی، شش ضمیر وجود دارد:

    • ben (من)
    • sen (تو)
    • o (او)
    • biz (ما)
    • siz (شما)
    • onlar (آن‌ها)

    همانطور که مشاهده کردید، در زبان ترکی استانبولی، ضمایر جداگانه برای مونث و مذکر وجود ندارد، درست مثل زبان فارسی.

    در جدول زیر، همه ضمایر فاعلی و مفعولی در زبان ترکی استانبولی را برای‌تان آورده‌ایم.

    ضمیر مفعولیضمیر فاعلیشخص
    benibenاول شخص مفرد
    senisenدوم شخص مفرد
    onuoسوم شخص مفرد
    bizibizاول شخص جمع
    sizisizدوم شخص جمع
    onlarionlarسوم شخص جمع

    کاربرد این ضمایر را در جمله مشاهده کنید:

    Ben yorgunum (من خسته‌ام)

    Sen yorgunsun. (تو خسته‌ای)

    O yorgun(dur). (او خسته است)

    Biz yorgunuz (ما خسته‌ایم)

    Siz yorgunsunuz (تو خسته‌ای)

    Onlar yorgun(dur). (آن‌ها خسته‌اند)

    ضمایر ملکی در زبان ترکی استانبولی

    در زبان ترکی استانبولی، بر خلاف زبان انگلیسی، هیچ تفاوتی بین ضمیر ملکی و صفت ملکی وجود ندارد. به عبارت ساده، برای هر دو یک ضمیر واحد وجود دارد.

    benim (my/mine)

    senin (your/yours)

    onun (his/her(s)/its)

    bizim (our/ours)

    sizin (your/yours)

    onların (their/theirs)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Ahmet benim arkadaşım (احمد دوست من است)

    O gömlek benim (آن لباس متعلق به من است)

    یادتان باشد اسم‌های که بعد از ضمیر ملکی می‌آیند باید ضمیر پسوند داشته باشند. برای مثال،در زبان ترکی استانبولی، kitap به معنای کتاب است و telefon یعنی تلفن. اگر بخواهیم این دو اسم را با ضمیر ملکی بیاوریم، باید طبق مثال‌های زیر عمل کنید:

    Benim kitabım (کتابم)

    Senin telefonun (تلفن تو)

    در این دو مورد، می‌توانید ضمایر ملکی Benim و Senin را حذف کنید و به ضمایر متصل اکتفا کنید.

    در جدول زیر، ضمایر ملکی ترکی استانبولی را برای‌تان آورده‌ایم:

    ضمایر ملکی پسوندضمیر ملکیشخص
    -ım/im/um/ümBenimاول شخص مفرد
    -ın/in/un/ünSeninدوم شخص مفرد
    -ı/i/u/üOnunسوم شخص مفرد
    –ımız/imiz/umuz/ümüzBizimاول شخص جمع
    -ınız/iniz/unuz/ünüzSizinدوم شخص جمع
    -ı/i/u/üOnlarınسوم شخص جمع

    ضمایر انعکاسی در زبان ترکی استانبولی

    وقتی فاعل و مفعول جمله یک شخص است، به سراغ ضمایر انعکاسی می‌رویم. در زبان ترکی استانبولی، واژۀ kendi (خود) را با ضمایر ملکی پسوند همراه می‌کنند و ضمیر انعکاسی را می‌سازند. به جدول زیر توجه کنید:

    ضمیر انعکاسیضمایر ملکی پسوندشخض
    Kendim (خودم)-ım/im/um/ümاول شخص مفرد
    Kendin (خودت)-ın/in/un/ünدوم شخص مفرد
    Kendi/Kendisi  (خودش)-ı/i/u/üسوم شخص مفرد
    Kendimiz  (خودمان)-ımız/imiz/umuz/ümüzاول شخص جمع
    Kendiniz  (خودتان)-ınız/iniz/unuz/ünüzدوم شخص جمع
    Kendileri  (خودشان)-ı/i/u/üسوم شخص جمع

    به کاربرد ضمایر انعکاسی در جمله‌های زیر دقت کنید:

    Ben keki kendim yedim. (خودم کیک را خوردم)

    Kendi elleriyle kedimi katletmiş. (او گربه‌ام را با دستان خودش کشت)

    Annemin kendi psikolojik problemleri var. (مادرم مشکلات روانی مختص به خودش را دارد)

    Yusuf, Kemal’i kendi problemleriyle baş başa bırakmalı. (یوسف باید کمال را با مشکلات خودش تنها بگذارد)

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با انواع ضمایر شخصی در زبان ترکی استانبولی آشنا شدید: ضمایر فاعلی، ضمایر مفعولی، ضمایر انعکاسی و ضمایر ملکی. در زبان ترکی استانبولی، ضمایر پسوند درست مثل ضمایر متصل در زبان فارسی عمل می‌کنند و منظور را می‌رسانند. با تمرین و تکرار، می‌توانید ضمایر شخصی در زبان ترکی استانبولی را یاد بگیرید و هنگام نوشتن و صحبت کردن به زبان ترکی استانبولی از آن‌ها استفاده کنید.

    منابع

  • ضمایر نامعین در ترکی

    ضمایر نامعین در زبان‌های مختلف بسیار پرکاربرد هستند و زبان ترکی استانبولی نیز از این قاعده مستثنی نیست. ضمایر نامعین وجود دارند تا بدون اشاره به اسم مشخصی، منظورمان را به مخاطب منتقل کنیم. اما ضمایر نامعین در ترکی چیست؟ چگونه می‌توانیم از ضمایر نامعین جمله‌ها استفاده کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر نامعین در ترکی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!

    ضمیر نامعین چیست؟

    ضمایر نامعین همان ضمایری هستند که به یک شخص، مکان یا شیء مشخص اشاره نمی‌کند، بلکه، همانطور که از نامش معلوم است، به چیزهای نامعین اشاره می‌کند. در زبان ترکی استانبولی ضمایر نامعین وجود دارد، درست مثل زبان فارسی و انگلیسی. از ضمایر نامعین در زبان ترکی استانبولی می‌توان به Herhangi biri (هر کسی، کسی)،(چیزی) Bir şey، Başka (دیگر)، Hiçbiri (هیچ) اشاره کرد. هر کدام از این ضمایر نامعین کاربرد ویژه‌ای در جمله و زبان ترکی دارند.

    ضمایر نامعین در زبان ترکی استانبولی به همراه مثال

    در زبان ترکی استانبولی ضمایر نامعین برای اشاره به مکان‌ها، اشخاص و اشیاء وجود دارد. در ادامه، این ضمایر را همراه با مثال‌های مختلف برای‌تان آورده‌ایم.

    Her kes (هر کسی)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Her kes burada mı? کسی این‌جا هست؟

    Herkes sevilmek ister. هر کسی می‌خواهد دوست داشته شود

    Herhangi Biri (هر کسی، هیچ کسی)

    از این ضمیر نامعین می‌توانید در جمله‌های منفی و مثبت استفاده کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Kimse herhangi birine yardım edebilir. هر کسی می‌تواند به هر کسی کمک کند

    Hiç kimse herhangi birine yardımcı olamaz. هیچ کسی نمی‌تواند به هیچ کسی کمک کند.

    Peruk takan herhangi biri rüzgarlı bir günde peruk takmaktan korkar.

    هر کسی که از موی مصنوعی استفاده می‌کند، از روز طوفانی می‌ترسد.

    Herhangi biri. منظورم هر کسی است

    Her yer ( همه جا)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Ekmek kırıntılar her yerde. خرده‌نان‌ها همه جا هست.

    Her yer karanlık. همه جا تاریک است

    Her şey (هر چیزی، همه چیز)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Her şey tamam mı? آیا همه چیز خوب است؟

    Her şey hazır. همه چیز آماده است

    Birisi (یکی، شخصی)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Birisi seni bekliyor. شخصی منتظرت ایستاده است.

    Birisi benim çantamı getirmiş. کسی برای من کیف آورد

    Bir yer / Bir yerler (جایی)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Annem bir yerde ama nerede bilmiyorum. (مادرم جایی است، اما نمی‌دانم کجا)

    Ekmek satan bir yer biliyor musun? جایی را می‌شناسید که ما بتوانیم نان بگیریم؟

    Bir şey düşündüm, ama unuttum. به چیزی فکر می‌کردم، اما فراموشش کردم

    Bana bir şey getir, lütfen. لطفاً چیزی برایم بیاور

    Bir şey (چیزی)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Bir şey içer misiniz? می‌خواهی چیزی بنوشی؟

    Sen bir şey saklıyorsun! تو چیزی را پنهان کرده‌ای

    Hiç kimse (هیچ کس)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Hiç kimse gelmedi. هیچ کس نیامد

    Hiç kimse onu sevmiyor. هیچ کس او را دوست ندارد

    Nasıl başladığını hatırlamıyordu. Bir yıl sonra, hiç kimse.

    یک سال بعد، هیچ یادش نمی‌آید این مسئله چطوری شروع شد.

    Kimse hiçbir şey almadı ve hiç kimse bir şey almakla suçlanmıyor.

    هیچ کس متهم به بردن چیزی نیست. هیچ کس چیزی را نبرده است.

    Hiçbir yer (هیچ جا)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Kalemim hiçbir yerde yok. خودکارم هیچ جا نیست

    Hiçbir yer İstanbul’a benzemez. هیچ جا مثل استانبول نیست

    Hiçbiri (هیچ کدام)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Hiçbiri doğru cevabı bilmiyor. هیچ کدام از آن‌ها پاسخ صحیح را نمی‌داند

    Hiçbir şey yolunda değil. هیچ چیز خوب پیش نمی‌رود

    Hiçbir şey (هیچ چیز)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Burada hiçbir şey yok. هیچ چیز اینچا نیست

    Bana hiçbir şey almadı. او برای من هیچ چیز نخرید

    Başka (دیگر)

    این ضمیر نامشخص را می‌توانید به همراه اسم یا به طور مستقل استفاده کنید. به مثال‌ های زیر توجه کنید:

    Başka bir şarkı çalabilir misin? می‌توانی آهنگ دیگری بزنی

    Başka bir şey istiyorum. چیز دیگری می‌خواهم

    Kimse (هیچ کس، کسی)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Orada kimse var mı? کسی آن‌جا نیست؟

    Kimse var mı? کسی آنجا نیست؟

    Herhangi bir yer (هر جا، جایی)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Herhangi bir yere gidelim mi? به جایی خواهیم رفت؟

    Ben istediğim herhangi bir yere gidebilirim. من می‌توانم هر جایی که می‌خواهم بروم.

    Herhangi bir şey (چیزی، هیچ چیز)

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Herhangi birşey ister misin? چیزی می‌خواهی؟

    Herhangi bir şey bulursak, sana telefon edeceğim. اگر چیزی پیدا کنیم، با شما تماس خواهیم گرفت.

    Herhangi bir şey lâzım olursa, beni arayın. اگر چیزی لازم داشتی، با من تماس بگیر

    Senden herhangi bir şey istedim mi? آیا تا به حال، چیزی از تو خواسته‌ام؟

    سخن آخر

    با یادگیری ضمایر نامعین در زبان ترکی استانبولی، کاربردشان و تسلط به آن‌ها می‌تواند منظورتان را بدون ذکر نامی مشخص برسانید. با استفاده از این ضمایر، می‌توانید اطلاعات پیچیده را نیز منتقل کنید. یادگیری ضمایرنامعین به شما کمک می‌کند بتوانید به راحتی در مورد مسائل مختلف صحبت کنید و توضیح‌شان دهید.

  • ضمایر اشاره در زبان ترکی استانبولی

    اگر می‌خواهید به چیزی یا کسی در فاصله دور یا نزدیک اشاره کنید، باید ضمایر اشاره را بشناسید. حال، اگر بخواهید به زبان ترکی استانبولی صحبت کنید، باید ضمایر اشاره ار به زبان ترکی استانبولی بشناسید. در زبان ترکی استانبولی، ضمایر اشاره برای اشاره به دور و نزدیک وجود دارد. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر اشاره در زبان ترکی استانبولی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!

    ضمیر اشاره در زبان ترکی استانبولی چست؟

    ضمایر اشاره در زبان ترکی استانبولی، همانطور که از نام‌شان پیدا است، همان ضمایری هستند که برای اشاره به اشخاص و اشیاء و تعیین فاصله‌شان با گوینده استفاده می‌شوند. در زبان ترکی استانبولی، بسته به فاصله‌شان با گوینده، سه نوع ضمیر اشاره وجود دارد:

    ضمایر bu و bunlar برای اشاره به چیزهای نزدیک به گوینده استفاده می‌شوند.

    ضمایر şu و şunlar برای اشاره به چیزهایی استفاده می‌شود که کمی دورتر قرار دارند.

    ضمایر o و onlar برای اشاره به چیزهای دور استفاده می‌شود.

    برخی از ضمایر اشاره نیز برای اشاره به مکان استفاده می‌شوند:

    burada (این‌جا)

    şurada (آن‌جا)

    orada (آن‌جا)

    فاصلۀ şurada بیشتر از فاصلۀ orada است.

    کاربرد ضمایر اشاره در زبان ترکی استانبولی

    و اما می‌رسیم به کاربرد ضمایر اشاره در جمله! در جدول زیر، ضمایر اشاره را به همراه معنای‌شان برای‌تان آورده‌ایم و سپس از کاربردشان در جمله‌های مختلف گفته‌ایم.

    معنی فارسیضمایر اشاره در زبان ترکی استانبولی
    اینBu
    آنŞu
    این‌هاBunlar
    آن‌هاŞunlar
    آن‎‌ (دور)O
    آن‎‌ها (دور)Onlar

    اکنون نوبت به کاربرد این ضمایر اشاره می‌رسیم.

    ضمیر bu معادل «این» در زبان ترکی استانبولی است. برای اشاره به چیز نزدیک، از این ضمیر استفاده کنید. این ضمیر در ابتدای جمله ظاهر می‌شود، چرا که جایگزین فاعل جمله است. به کاربرد این ضمیر در جمله توجه کنید:

    Bu bir kitaptır. (این یک کتاب است)

    Bu kalem benim. (این مداد متعل به من است)

    Bu bardak senin değil. (این فنجان متعلق به تو نیست)

    Bu araba pahalı. (این اتومبیل گران است)

    Bu benim yeni elbisem. (این لباس جدید من است)

    Bu kalem benim mi? (آیا این تلفن متعلق به من است؟)

    Bu beyaz. (این سفید است)

    ضمیر Şu به معنای «آن» است. از این ضمیر برای اشاره به چیزهای دور استفاده می‌کنند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Bu benim kalemim. Şu senin kalemin. (این خودکار من است. آن خودکار تو است)

    Şu senin telefonun. (این تلفن شما است)

    Şu kırmızı çanta senin mi? (آیا آن کیف قرمز متعلق به تو است)

    Şu kalem benim. (آن خودکار متعلق به تو است.)

    ضمیر bunlar به معنای «این‌ها» اشاره به چیزهای (جمع) نزدیک به کار می‌روند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Bunlar benim elbiselerim. (این لباس‌ها برای من است)

    Bunlar senin mi? (آیا این‌ها متعلق به هستند؟)

    Bunlar benim değil. (این‌ها متعلق به من نیستند)

    Bunlar benim yeğenimin oyuncakları. (این‌ها اسباب‌بازی‌های نوه من هستند)

    Bunlar benim. (این‌ها متعلق به من هستند)

    Bunlar onun (این‌ها متعلق به تو هستند)

    Bunlar beyaz. (این‌ها سفید هستند)

    ضمیر Şu به معنای «آن» برای اشاره به چیزی که کمی دورتر است به کار می‌رود. به کاربرد این ضمیر اشاره در جمله دقت کنید:

    Şu bir kedi. (آن یک گربه است)

    Şu kalem kimin? (این مداد متعلق به چه کسی است؟)

    Şu çocuk ne yapıyor? (آن بچه چه کار می‌کند؟)

    ضمیر Şunlar به معنای «آن‌ها» است. به جمله زیر توجه کنید:

    Şunlar kedi. (آن‌ها گربه هستند)

    ضمیر O برای اشاره به چیزی در دوردست استفاده می‌شود. مثال زیر را ببینید:

    O çocuk ne yapıyor? (آن بچه چه کار می‌کند؟)

    O kalem benim. (آن مداد متعلق به من است)

    ضمیر Onlar به معنی «آن‌ها» است و برای اشاره به دور، استفاده می‌شود.

    Onlar kitap. (آن‌ها کتاب هستند)

    O kalemler benim. (آن کتاب‌ها متعلق به من هستند)

    ضمایر اشاره ترکی برای اشاره به مکان

    همان‌طور که در ابتدای این مطلب گفتیم، در زبان ترکی استانبولی، سه ضمیر نیز برای اشاره به مکان وجود دارد. یک ضمیر برای اشاره به نزدیک وجود دارد و دو ضمیر برای اشاره به دور وجود دارد: burada (این‌جا)، şurada (آن‌جا)، orada (آن‌جا (دورتر)).

    اکنون به کاربرد این ضمایر در جمله توجه کنید:

    Ev burada. (خانه این‌جا است)

    Ev orada. (خانه آن‌جا است)

    Orada kimse var mı? (آیا کسی در آن‌جا است؟)

    Burada hiçbir şey yok. (چیزی این‌جا نیست)

    Her kes burada mı? (آیا کسی این‌جا است؟)

    سخن آخر

    تا به این‌جا، با ضمایر اشاره در زبان ترکی استانبولی آشنا شدید. در این ضمیر، برای اشاره به دور، نزدیک، مفرد و جمع ضمایر مجزایی وجود دارد. ضمایر burada (این‌جا)، şurada (آن‌جا)، orada (آن‌جا) برای اشاره به مکان به کار می‌روند و ضمایر bu و bunlar، şu و şunlar و o و onlar برای تعیین فاصله گوینده از چیزها به کار می‌رود. یادتان باشد که یادگیری ضمایر اشاره بسیار مهم و ضروری است و در همان اولین گام‌های یادگیری زبان ترکی استانبولی باید آن‌ها را یاد بگیرید، چرا که برای بیان ساده‌ترین جمله‌ها نیز باید این ضمایر را یاد بگیرید.

  • اسامی کشورها و ملیت ها به ترکی استانبولی

    اگر در حال یادگیری زبان ترکی استانبولی هستید و قصد سفر به ترکیه را دارید، خواهید دید که در مورد کشور و ملیت‌تان از شما سوال می‌کنند، از این رو، باید خودتان را برای پاسخ دادن به این سوال‌ها آماده کنید. برای صحبت کردن در مورد کشورها و ملیت‌ها به زبان ترکی استانبولی، باید معادل ترکی استانبولی این اسامی را بدانید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد اسامی کشورها و ملیت‌ها به ترکی استانبولی برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!

    مکالمه در مورد کشورها و ملیت ها به زبان ترکی استانبولی

    در قدم اول، باید بدانید سوالات مربوط به کشور و ملیت را چگونه بپرسید و چگونه به این سوالات به زبان ترکی استانبولی پاسخ دهید.  در جدول زیر، سوالات و مکالمه مربوط به ملیت‌ها را به زبان ترکی استانبولی برای‌تان گفته‌ایم. 

    فارسیترکی استانبولی
    اهل کجایی؟Siz nerelisiniz?
    اهل آرژانتین هستم.Ben Arjantinliyim
    ملیت شما چیست؟Hangi millettensiniz?
    ترکیه‌ای هستم.Ben Türküm

    نام کشورها به زبان ترکی استانبولی

    اکنون نوبت به نام کشورها به زبان ترکی استانبولی می‌رسد. در ادامه، معادل ترکی نام کشورها و ملیت‌ها را در جدول زیر برای‌تان آورده‌ایم. 

    اسامی کشورنام کشور به ترکی استانبولی
    ترکیهTürkiye
    قبرس شمالیKuzey Kıbrıs
    افغانستانAfghanistan
    آلبانیArnavutluk
    الجزایرCezayir
    آنگولاAngola
    آرژانتینArjantin
    ارمنستانErmenistan
    استرالیاAvustralya
    آذربایجانAzerbaijan
    بحرینBahreyn
    بولیویاBolivya
    برزیلBrezilya
    کاناداKanada
    شیلیŞili
    چینÇin
    کوباKüba
    مصرMısır
    غناGana
    هنگ کنگHong Kong
    هندوراسHonduras
    هندوستانHindistan
    اندونزیEndonezya
    ایرانİran
    عراقIrak
    اسراییلİsrail
    جاماییکاJamaika
    ژاپنJapony
    اردنÜrdün
    کنیاKenya
    کرهGüney Kore
    کویتKuveyt
    لبنانLübnan
    لیبیLibya
    مالزیMalezya
    مکزیکMeksika
    مراکشFas
    نیوزیلندYeni Zelanda
    نیجرNijer
    نیجریهNijerya
    عمانUmman
    پاکستانPakistan
    فلسطینFilistin
    پاناماPanama
    پروPeru
    فیلیپینFilipinler
    روسیهRusya
    عربستان سعودیSuudi Arabistan
    سنگالSenegal
    اسکاتلندİskoçya
    سنگاپورSingapur
    سومالیSomali
    سریلانکاSri Lanka
    سودانSudan
    سوئدİsveç
    سوییسİsviçre
    سوریهSuriye
    تایوانTayvan
    تایلندTayland
    تونسTunus
    ایالات متحده آمریکاAmerika Birleşik Devletler
    اوروگوئهUruguay
    ونزوئلاVenezuela
    ویتنامVietnam
    یمنYemen
    آلمانAlmanya
    اتریشAvusturya
    انگلستانBirleşik Krallık
    بلغارستانBulgaristan
    جمهوری چکÇek Cumhuriyeti
    دانمارکDanimarka
    استونیاEstonya
    فنلاندFinlandiya
    فرانسهFransa
    هلندHollanda
    ایرلندİrlanda
    اسپانیاییİspanya
    سوئدİsveç
    ایتالیاİtalya
    قبرسKıbrıs Cumhuriyeti
    لتونیLetonya
    لیتوانیLitvanya
    لوکزامبورگLüksemburg
    مجارستانMacaristan
    مالتاMalta
    لهستانPolonya
    پرتغالPortekiz
    رومانیRomanya
    اسلواکیSlovakya
    اسلوانیاSlovenya
    یونانYunanistan

    ملیت ها به زبان ترکی استانبولی

    و اما می‌رسیم به ملیت‌ها به زبان ترکی استانبولی. 

    نام ملیتمعادل ترکی استانبولی
    افغانستانیAfgan
    آلبانیاییArnavut
    الجزایریCezayirli
    آنگولاییAngolalı
    آرژانتینیArjantinli
    ارمنیErmeni
    استرالیاییAvustralyalı
    اتریشیAvusturyalı
    آذربایجانیAzeri
    بنگلادشیBangladeşli
    بحرینیBahreynli
    بلژیکیBelçikalı
    بولیویاییBolivyalı
    برزیلیBrezilyalı
    بلغارستانیBulgar
    کاناداییKanadalı
    شیلیاییŞilili
    چینیÇinli
    کوباییKübalı
    دانمارکیDanimarkalı
    مصریMısırlı
    انگلیسیİngiliz
    اتیوپیاییEtyopyalı
    فنلاندیFinli
    فرانسویFransız
    آلمانیAlman
    غناییGanalı
    یونانیYunan
    گواتمالاییGuatemalalı
    هنگ کنگیHong Konglu
    هندوراسیHonduraslı
    مجارستانیMacar
    هندیHintli
    اندونزیاییEndonezyalı
    ایرانیİranlı
    عراقیIraklı
    ایرلندیİrlandalı
    اسرائیلیİsrailli
    ایتالیاییİtalyan
    جاماییکاییJamaikalı
    ژاپنیJapon
    اردونیÜrdünlü
    کنیاییKenyalı
    ارمنیErmeni
    کره‌ایKoreli
    کره‌ای (شمالی)(Kuzey) Koreli
    کره‌ای (جنوبی)(Güney) Koreli
    کویتیKuveytli
    لتوانیاییLetonyalı
    لبنانیLübnanlı
    لیبیاییLibyalı
    لوکزامبورگیLüksemburglu
    مالزیاییMalezyalı
    مکزیکیMeksikalı
    مراکشیFaslı
    هلندیHollandalı
    نیوزیلندیYeni Zelandalı
    نیکاراگوئه‌ایNikaragualı
    نیجریNijerli
    نیجریه‌ایNijeryalı
    نروژیNorveçli
    عمانیUmmanlı
    پاکستانیPakistanlı
    فلسطینیFilistinli
    پاناماییPanamalı
    پاراگوئه‌ایParaguaylı
    فیلیپینیFilipinli
    لهستانیPolonyalı
    پرتغالیPortekizli
    رومانیاییRumen
    روسیRus
    اسکاتلندیİskoç
    سنگالیSenegalli
    سنگاپوریSingapurlu
    سومالیاییSomalili
    آفریقای جنوبیGüney Afrikalı
    اسپانیاییİspanyol
    سریلانکاییSri Lankalı
    سودانیSudanlı
    سوئدیİsveçli
    سوییسیİsviçreli
    سوریه‌ایSuriyeli
    تایوانیTayvanlı
    تایلندیTaylandlı
    تونسیTunuslu
    اوگانداییUgandalı
    بریتانیاییBritanyalı
    آمریکاییAmerikalı
    آنگولاییUruguaylı
    ونزوئلاییVenezuelalı
    ویتنامیVietnamlı
    ولزیGalli
    یمنیYemenli

    زبان‌های رایج در کشور ترکیه

    در کشور ترکیه، مانند بسیاری از کشورهای دیگر، چندین زبان وجود دارد. اما چگونه به زبان ترکی استانبولی در مورد زبان اشخاص بپرسیم و با آن‌ها مکالمه کنیم؟ به جمله‌های زیر دقت کنید:

    Hangi dili konuşuyorsun? 

    به چه زبانی صحبت می‌کنی؟

    Ben Türkçe konuşuyorum.

    به زبان ترکی صحبت می‌کنم. 

    در ادامه، از نام زبان‌ها به زبان ترکی استانبولی برای‌تان خواهیم گفت. 

    اسامی زبان‌هااسامی زبان‌ها به زبان ترکی استانبولی
    آلبانیاییArtnavutça
    آذریAzerice
    بلغارستانیBulgarca
    چینیÇince
    انگلستانیİngilizce
    فنلاندیFince
    فرانسویFransızca
    گرجستانیGürcüce
    آلمانیAlmanca
    یونانیYunanca
    مجارستانیMacarca
    فارسیFarsça
    عبریİbranice
    ایتالیاییİtalyanca
    ژاپنیJaponca
    لهستانیLehçe
    پرتغالیPortekizce
    رومانیاییRumence
    روسیRusça
    عربیArapça
    کره‌ایKorece
    اسپانیاییİspanyolca
    سوئدیİsveççe
    تایلندیTayca
    ترکیه‌ایTürkçe
    هلندیHollandaca
    انگلیسیİngilizce

    سخن آخر

    تا به این‌جا با اسامی کشورها و ملیت ها به زبان ترکی استانبولی آشنا شدید و معادل ترکی اسامی زبان‌ها را نیز یاد گرفتید. با یادگیری این موارد، می‌توانید در مورد خودتان و ملیت‌تان به زبان ترکی استانبولی صحبت کنید و از دیگران نیز به همین زبان سوال کنید. بنابراین از همان اولین هفته‌های یادگیری زبان ترکی استانبولی، بهتر است اسامی کشورها و ملیت‌ها را به زبان ترکی استانبولی یاد بگیرید. 

  • اسامی حیوانات به زبان ترکی

    ترکیه کشوری پهناور است که در آن، گونه‌های مختلف پرندگان، خزندگان و حیوانات اهلی و وحشی زندگی می‌‍‌کنند. اگر در حال یادگیری زبان ترکی استانبولی هستید، نباید از یادگیری اسامی حیوانات به زبان ترکی غافل شوید. با یادگیری این اسامی، می‌توانید متون و مکالمات را بهتر درک کنید و خودتان نیز بدون مکث، به این زبان صحبت کنید. بنویسید. در این مطلب، از اسامی حیوانات به زبان ترکی برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.
    واژگان مربوط به حیوانات در زبان ترکی استانبولی
    در زبان ترکی استانبولی، واژگان مربوط به حیوانات در زبان ترکی استانبولی وجود دارد. در ادامه، از این واژه‌ها برای‌تان گفته‌ایم.
    Hayvan
    حیوان
    Memeli
    پستاندار
    Kuş
    پرنده
    Böcek
    حشره
    Sürüngen
    خزنده
    hayvanat bahçesi
    باغ وحش
    Veteriner
    دامپزشک
    Çiftlik
    مزرعه
    Orman
    جنگل
    Nehir
    رودخانه
    Göl
    دریاچه
    Çöl
    بیابان
    حیوانات خانگی در زبان ترکی استانبولی
    در همه خانه‌های ترکیه حداقل یک حیوان خانگی وجود دارد. گربه، سگ و ماهی محبوب‌ترین حیوانات خانگی اهالی ترکیه هستند. البته برخی از خانواده‌ها ترجیح می‌دهد همستر، خرگوش یا لاکپشت در خانه داشته باشند. در زبان ترکی، Evcil Hayvanlar معادل عبارت «حیوان خانگی» است. در ادامه، از حیوانات خانگی در زبان ترکی برای‌تان گفته‌ایم.
    Balık
    ماهی
    Hamster
    همستر
    Kaplumbağa
    لاک پشت
    Kedi
    گربه
    Köpek
    سگ
    Kuş
    پرنده
    Tavşan
    خرگوش
    حیوانات مزرعه در زبان ترکی استانبولی
    اکنون نوبت به حیوانات مزرعه می‌رسد.ترکیه کشوری سرسبز است و در آن، مزرعه‌های متعددی وجود دارد. بسیاری از این مزرعه‌ها در بخش‌های مرکزی و شرقی این کشور وجود دارند. ابتدا، معادل ترکی عبارت «حیوانات مزرعه» را برای‌تان می‌گوییم: Çiftlik Hayvanları.
    اکنون به نام حیوانات مزرعه در زبان ترکی استانبولی توجه کنید:
    At
    اسب
    Domuz
    خوک
    Eşek
    خر
    Horoz
    خروس
    İnek
    گاو
    Kaz
    غاز
    Keçi
    بز
    Koyun
    گوسفند
    Kuzu
    بره
    Ördek
    اردک
    Tavuk
    مرغ
    حیوانات وحشی به زبان ترکی استانبولی
    اگر وارد باغ وحش شوید، حیوانات وحشی را خواهید دید. در زبان ترکی استانبولی، Vahşi Hayvanlar معادل ترکی عبارت حیوانات وحشی است. در ادامه، نام آن‌ها را برای‌تان گفته‌ایم.
    Aslan
    شیر
    Ayı
    خرس
    Fil
    فیل
    Geyik
    گوزن
    Kaplan
    ببر
    Kurt
    گرگ
    Leopar
    پلنگ
    Maymun
    میمون
    Tilki
    روباه
    Zebra
    گور خر
    Zürafa
    زرافه
    حیوانات دریایی در زبان ترکی استانبولی
    در سه طرف از کشور ترکیه دریا قرار دارد. در واقع، ترکیه 8333 کیلومتر مرز دریایی دارد. موقعیت جغرافیایی این کشور سبب رونق گرفتن صنعت ماهیگیری در این کشور شده است. در دریاهای اطراف ترکیه، 747 گونه ماهی زندگی می‌کند. از میان این گونه‌ها، صد گونه ماهی برای کشور ترکیه ارزش اقتصادی دارند. معادل ترکی عبارت حبوانات دریایی: Deniz Hayvanları.
    در ادامه، از معادل ترکی آن‌ها برای‌تان گفته‌ایم.
    Ahtapot
    هشت پا
    Balina
    نهنگ
    Deniz atı
    اسب دریایی
    Istakoz
    لابستر
    Karides
    میگو
    Köpek balığı
    کوسه
    Yengeç
    خرچنگ
    Yunus
    دلفین

    حشرات در زبان ترکی استانبولی
    و اما می‌رسیم به حشرات! در ادامه، از معادل ترکی نام حشرات برای‌تان خواهیم گفت.
    Arı
    زنبور
    Ateş böceği
    کرم شبتاب
    Çekirge
    ملخ
    İpek böceği
    کرم ابریشم
    Karınca
    مورچه
    Kelebek
    پروانه
    Sinek
    مگس
    Sivrisinek
    پشه
    Örümcek
    عنکبوت
    Uğur böceği
    کفشدوزک

    پرندگان در زبان ترکی استانبولی
    در فسمت‌‎های مختلف ترکیه، پرندگان مختلفی زندگی می‌کنند. در واقع، آب و هوای ترکیه باعث شده است این کشور مکان بسیار مناسبی برای زندگی انواع پرندگان باشد. در این کشور، 515 گونه پرنده وجود دارد و تقریباً یک چهارم از آن‌ها پرندگان مهاجر هستند که در فصل زمستان، به ترکیه می‌رسند. در ادامه، از اسامی پرندگان در زبان ترکی استانبولی برای‌تان گفته‌ایم.
    Ağaç kakan
    دارکوب
    Baykuş
    جغد
    Güvercin
    قمری
    Karga
    گاو
    Kartal
    عقاب
    Kumru
    کبوتر
    Martı
    مرغ ماهی‌خوار
    Papağan
    طوطی
    Kuğu
    قو
    Kaz
    غاز
    kaşıkçı kuşu
    پلیکان
    flaman kuşu
    فلامینگو
    خزندگان در زبان ترکی استانبولی
    آیا می‌دانستید که تقریباً 120 گونه خزنده در ترکیه وجود دارد. در ادامه، از نام خزندگان در زبان ترکی استانبولی برای‌تان گفته‌ایم.
    Bukalemun
    سوسمار
    Kertenkele
    مارمولک
    Kurbağa
    قورباغه
    Timsah
    کروکودیل
    Yılan
    مار
    اصطلاحات ترکی استانبولی با اسامی حیوانات
    در برخی از اصطلاحات ترکی استانبولی، از اسامی حیوانات استفاده شده است. در ادامه، از این اصطلاحات برای‌تان گفته‌ایم:
    Kuş beyinli
    معنی واژه به واژۀ این عبارت «مغز پرنده‌ای» است. از این عبارت برای اشاره به انسان‌های احمق استفاده می‌کنند.
    Tilki gibi kurnaz
    معنی تحت‌الفظی این عبارت «مکار مانند روباره» است. از این عبارت برای وصف انسان‌های مکار استفاده می‌کنند.
    Kurt gibi acıkmak
    این عبارت یعنی «مثل گرگ گرسنه بودن». در واقع، برای اشاره به گرسنگی شدید از این عبارت استفاده می‌کنند.
    Sudan çıkmış balık gibi olmak
    این عبارت یعنی: «مثل ماهی خارج از آب بودن». می‌توانید از این اصطلاح برای اشاره به بی‌طاقتی و بی‌تابی استفاده کنید.
    سخن آخر
    تا به این‌جا، با اسامی حیوانات به زبان ترکی استانبولی آشنا شدید. با یاد گرفتن این اسامی، می‌توانید متون و مکالمه‌های ترکی را بهتر متوجه شود. همچنین، در زبان ترکی استانبولی، مانند بسیاری از زبان‌های دیگر، اصطلاحات و ضرب‌المثل‌هایی وجود دارد که در آن‌ها، از اسامی حیوانات استفاده شده است. با یادگیری این اصطلاحات و ضرب‌المثل‌ها، می‌توانید مثل یک گویش ور زبان ترکی استانبولی بخوانید و بنویسید.