برخی از واژهها از زبان فرانسوی وارد زبان انگلیسی شدهاند. حداقل 29% از واژگان انگلیسی ریشه در زبان فرانسوی دارند. در واقع، هیچ زبانی مثل فرانسوی بر زبان انگلیسی تأثیر نگذاشته است. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ورود کلمه فرانسوی در زبان انگلیسی بدانید برایتان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.
مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه میدهد تا با اطمینان ثبتنام کنید!
کلمه های پرکاربرد فرانسوی در زبان انگلیسی
واژه À la Carte
عبارت À la Carte به معنای according to a menu است. اگر به کافه یا رستورانی مراجعه میکنید و میخواهید غذا یا نوشیدنی سفارش دهید، میتوانید از این عبارت استفاده کنید.
به مثال زیر توجه کنید:
من میخواهم فقط سیب زمینی سرخ شده سفارش دهم. | Je voudrais des frites à la carte. |
عبارت À la Mode
عبارت À la Mode به معنای of the fashion در زبان انگلیسی است و برای اشاره به چیزی که در حال حاضر، مد است میتوانید از آن استفاده کنید.
در ایالات متحده آمریکا، خواهید دید که از این واژه برای اشاره به چیزی که با بستنی سرو میشود استفاده میکنند.
آمادهاید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!
به مثال زیر توجه کنید:
این خیلی شیک است. | C’est très à la mode ! |
واژه Avant-Garde
واژه Avant-Garde یکی دیگر از عبارتهای فرانسوی است که وارد زبان انگلیسی شده است. گویشوران زبان انگلیسی از این عبارت برای اشاره به جنش نوآورانه هنری اشاره میکنند. به مثال زیر توجه کنید:
اندی وارهول از هنرمندان آوانگارد است. | Andy Warhol était un artiste de l’avant-garde. |
عبارت Bon Voyage
فرانسویزبانان و انگلیسیزبانان از این عبارت برای آرزوی سفر خوب برای دیگران استفاده میکنند.
به مثال زیر توجه کنید:
سفر خوبی داشته باشی! دلم برایت تنگ خواهد شد! | Bon voyage ! Tu vas me manquer ! |
واژه Bureau
واژه Bureau در زبان فرانسوی به معنای میز است، اما در زبان انگلیسی، به معنای دفتر کار است.
معمولاً از این واژه برای اشاره به دفاتر دولتی و سیاسی استفاده میکنند. برای مثال، FBI (Federal Bureau of Investigation).
میخواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟اینجا را کلیک کنید:
به مثال زیر توجه کنید:
دفتر مالی با وام من مخالفت کرد. | Le bureau des finances a refusé mon prêt. |
واژه Chic
واژه Chic به کسی اطلاق میشود که خوش لباس است. در زبان انگلیسی نیز، این واژه دقیقاً به همین معنا استفاده میشود.
به مثال زیر توجه کنید:
او بسیار خوش لباس است. | Elle est très chic. |
واژه Cliché
واژه Cliché در زبان فرانسوی به چیزی اشاره دارد که بسیار رایج است و بیش از آن، برای آن ارزش قائل شدهاند. این واژه در زبان انگلیسی نیز دقیقا همین کاربرد را دارد.
به مثال زیر توجه کنید:
عروسیشان بسیار کلیشه بود. | Leur mariage était tellement cliché. |
عبارت En Route
عبارت En Route به معنای در مسیر بودن است و معمولاً از آن برای اشاره به چیزی که در راه است و قرار است به مقصد برسد استفاده میکنند.
بستهتان در راه است. | Votre paquet est en route. |
عبارت Femme Fatale
عبارت Femme Fatale برای اشاره به زنان اغواگر استفاده میشود. این عبارت در زبان انگلیسی نیز دقیقاً همین کاربرد را دارد. این زنان خطرناک و مهلک هستند. به کاربرد این عبارت در جمله استفاده کنید.
ببین، او زنی اغواگر است. | Regardez, c’est une femme fatale ! |
عبارت hors d’œuvre
عبارت hors d’œuvre در هر دو زبان به معنای پیش غذا است.
پیش غذا بسیار خوشمزه بود. | Les hors-d’œuvre étaient vraiment délicieux. |
واژه Souvenir
واژه Souvenir به معنای سوغاتی است. در زبان فرانسوی، واژه Souvenir به معنای یادگاری یا به یاد آوردن نیز است. به مثالهای زیر توجه کنید:
من به یاد میآورم. | Je me souviens. |
میتوانی برای من سوغاتی بخری؟ | Peux-tu acheter un souvenir pour moi ? |
وام واژههای فرانسوی مربوط به آشپزی در زبان انگلیسی
غذاهای فرانسوی بسیار خوشمزه هستند، از این رو، انگلیسی زبانان از آشپزی فرانسوی بسیار ایده گرفتهاند و بالطبع، واژگان بسیاری نیز از این طریق وارد زبان انگلیسی شده است. به مثالهای زیر توجه کنید.
وام واژه | معنای انگلیسی | واژه فرانسوی | معنا در زبان فرانسه | مثال | ترجمه |
Béchamel | سس سفید تهیه شده از کره، آرد و شیر | Béchamel | Béchamel | Les lasagnes étaient superposées avec de la sauce béchamel pour une texture riche et onctueuse. | در لایههای مختلف لازانیا سس بشامل ریخته شده است تا بافتی غنی و نرم داشته باشد. |
Bistro | رستوران کورچک که در آن، غذاهای ساده و خانگی سرو میشود. | Bistro | Bistro | Allons dîner dans ce charmant bistro au coin de la rue. | بیا در بیسترو زیبای کنار میدان شام بخوریم. |
Café au lait | قهوه با شیر داغ | Café au lait | Coffee with milk | Je préfère commencer ma journée avec un café au lait, c’est une façon réconfortante de se réveiller. | من ترجیح میدهم روزم را با قهوه با شیر داغ شروع کنم. این روش آرامشبخشی برای بیدار شدن است. |
سخن آخر
همانطور که مشاهده کردید، تعداد کلمه فرانسوی در زبان انگلیسی بسیار زیاد است. برخی از کلمهها همان کاربرد و معنای فرانسوی را دارند و برخی دیگر وقتی وارد زبان انگلیسی میشوند، معنایشان تغییر میکند. یادگیری این وام واژهها و ریشهشان و کاربردشان را برایتان آسان میکند.