دسته: زبان اسپانیایی

  • میوه ها و سبزیجات به اسپانیایی

    یادگیری واژگان هر زبانی بسیار زمان‌بر است و مستلزم صبوری و پشتکار است. در واقع، در هر زبان، میلیون‌ها واژه وجود دارد که برای صحبت کردن، باید آن‌ها را یاد بگیرید. میوه و سبزیجات در زندگی روزمره ما کاربرد بسیاری دارد، از این رو، اگر در حال یادگیری زبان اسپانیایی هستید، باید هر چه زودتر، شروع به یادگیری اسم میوه ها و سبزیجات به زبان اسپانیایی کنید تا بتوانید به راحتی، خرید کنید، در مورد رژیم غذایی‌تان و دستور پخت غذاهای مختلف صحبت کنید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد میوه ها و سبزیجات به زبان اسپانیایی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    سبزیجات در زبان اسپانیایی

    معادل اسپانیایی واژه سبزیجات Las Verduras است. در ادامه، فهرستی را نام سبزیجات و معادل اسپانیایی‌شان را برای‌تان آورده‌ایم.

    کلمEl repollo/La col
    هویجLa zanahoria
    گل کلمLa coliflor
    خیارEl pepino
    سیرEl ajo
    کاهوLa lechuga
    قارچLos champiñones
    فلفلEl pimiento
    کلم بروکلیEl brócoli
    پیازLa cebolla
    سیب زمینیLa papa/La patata
    ذرت شیرینEl maíz
    گوجهEl tomate
    نخود فرنگیLas arvejas/Los guisantes
    بامجانLa berenjena
    تره فرنگیEl puerro
    اسفناجLa espinaca
    کرفسel apio
    ذرتel maíz
    سیرel ajo
    لوبیا سبزlas judías verdes
    پیازla cebolla
    کدو حلواییla calabaza

    میوه ها در زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی، واژه Las Frutas به معنای میوه است.

    در جدول زیر، از معادل اسپانیایی میوه‌ها برای‌تان گفته‌ایم.

    سیبLa manzana
    انگورLa uva
    هندوانهLa sandía
    موزEl plátano
    توت فرنگیLa fresa
    آناناسLa piña
    پرتقالLa naranja
    هلوEl melocotón
    گلابیLa pera
    لیموEl limón
    کیویEl kiwi
    لیموLa lima
    انبهEl mango
    آلوLa ciruela
    بلوبریEl maracuyá
    پشن فروتEl maracuyá
    پاپایاla papaya
    آووکادوel aguacate
    نارگیلel coco
    گریپ فروتel pomelo

    کاربرد اسامی میوه ها و سبزیجات در زبان اسپانیایی

    اگر می‌خواهید اسامی میوه‌ها و سبزیجات را در زبان اسپانیایی بدانید، باید کاربردشان را در جمله بشناسید. بالطبع، برای ساختن یک جمله، باید فعل نیز داشته باشید و سه فعل زیر در مورد میوه‌ها و سبزیجات بسیار استفاده می‌شود. .

    خوردنComer
    خریدنComprar
    پختنCocinar

    برای صرف این افعال، کافی است طبق جدول زیر پیش بروید:

    پسوند فعلضمیر
    -oYo
    -as/-es
    -a/-eÉl/Ella
    -amos/-emos/-imosNosotros/as
    -áis/-éis/-ísVosotros/as
    -an/-enEllos/Ellas

    در جدول زیر، یک سری جمله و مکالمه به زبان اسپانیایی در مورد میوه‌ها و سبزیجات خواهید دید.

    آیا میوه و سبزیجات می‌خوری؟ بله، من میوه و سبزیجات زیادی می‌خورم.Comes frutas y verduras? Sí, como muchas frutas y verduras
    تو چه می‌ای می‌خوری؟ من هر روز صبح یک پرتقال می‌خورم.¿Qué frutas comes? Como una naranja todos los días por la mañana
    من ساعت یازده صبح یک سیب می‌خورم.Como una manzana a las once de la mañana
    عصر، موز می‌خورم.Como un plátano por la tarde
    و در سالعت شش یا هفت بعداز ظهر، من توت فرنگی یا تمشک با ماست می‌خورم.Y a las seis o siete de la tarde como fresas o frambuesas con yogur
    از کجا میوه می‌خری؟ من از سوپرمارکت میوه می‌خرم.¿Dónde compras la fruta? Compro la fruta en el supermercado
    چه سبزیجاتی می‌خوری؟ من همه انواع سبزیجات را می‌‎خورم.¿Qué verduras comes? Como todas las verduras
    من همیشه با سیر و پیاز آشپزی می‌کنم.Siempre cocino con ajo y cebolla
    ما مقدار زیادی هویج، اسفنجا، کلم، بروکلی و ذرت شیرین خوردیم.Comemos muchas zanahorias, espinacas, coles, brócoli y maíz
    چه زمانی ناهار می‌خوری؟ ما ساعت دو ناهار می‌خوریم.¿A qué hora coméis? Comemos a las dos

    جنسیت اسامی میوه ها و سبزیجات در زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی، مثل دیگر اسامی رومی، اسامی جنسیت دارند: مذکر و مونث. این جنسیت مختص به اسامی انسان‌ها و حیوانات نیست، بلکه همه اشیاء نیز جنسیت دارند. در کلمه‌ها، هیچ نشانه‌ای برای پی بردن به جنسیت واژگان وجود ندارد، بلکه صرفاً جنسیت آن‌ها را با توجه به حروف تعریف همراه‌شان می‌توانید بشناسید.

    اما یادگیری جنسیت اسامی میوه ها و سبزیجات چه اهمیتی دارد؟ در زبان اسپانیایی، برای نوشتن صفت و صرف فعل، باید به جنسیت اسم مورد نظرتان توجه داشته باشید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    سیب کالuna manzana maduraاسم مونث

    همانطور که درعبارت بالا مشاهده می‌کنید، بین جنسیت اسم و صفت هماهنگی وجود دارد.

    موز زردel platano amarilloاسم مذکر

    برای اینکه جنسیت اسامی در ذهن‌تان باقی بماند، بهتر است حرف تعریف‌شان را نیز به همراه آن‌ها یاد بگیرید.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با اسامی میوه‌ها و سبزیجات به اسپانیایی آشنا شدید. البته لازم نیست فوراً همه آن‌ها را یاد بگیرید و به یاد بسپارید، بلکه همین که آن‌ها را با خودتان مرور کنید، کافی است. بهتر است کاربرد اسم میوه‌ها و سبزیجات را در جمله یاد بگیرید تا کاربردشان در ذهن‌تان باقی بماند. همچنین بهتر است جنسیت و حرف تعریف هر اسم را نیز همزمان یاد بگیرید تا در ذهن‌تان باقی بماند.

  • منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی

    منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی مبحثی بسیار گسترده است و صرفاً به افزودن واژه‌ای مانند not محدود نمی‌شود. برای منفی کردن افعال مختلف در این زبان، روش‌ها و واژگان متعددی وجود دارد. با یادگیری روش‌های مختلف منفی کردن جمله اسپانیایی، می‌توانید در هر موقعیت، از واژه یا عبارت مناسب استفاده کنید.  در این مطلب، هر آنچه باید در مورد منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی بدانید برای‎تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    اصول منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی

    هنگام منفی کردن در زبان اسپانیایی (la negación en español) باید به دو نکته مهم توجه داشته باشید:

    منفی کردن در زبان اسپانیایی بسیار ساده است.

    منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی اصلا دشوار نیست، کافی است no را به فعل اضافه کنید. در قدم اول، از منفی کردن جمله‌های امری و ساده شروع کنید و پس از تسلط به قواعد کلی، به سراغ جمله‌های پیچیده و ترکیبی بروید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    ترجمهجمله منفیجمله
    من لهستان را دوست ندارم.No me gusta Polonia.Me gusta Polonia.
    همسایه‌هام هیچ هدیه‌ای نخرده‌اند.Mis vecinos no han traído regalos.Mis vecinos han traído regalos.
    ما نمی‌خواهیم به سینما برویم.No queremos ir al cine.Queremos ir al cine.

    این قانون در مورد منفی کردن جمله‌های سوالی نیز صدق می‌کند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    ترجمهجمله منفیجمله
    دوست داری بیایی؟¿No te apetecería venir?¿Te apetecería venir?
    آیا میشل را به یاد نداری؟¿No te acuerdas de Michael?¿Te acuerdas de Michael?

    اگر این قانون را یاد بگیرید، می‌توانید 75% از جمله‌های اسپانیایی را منفی کنید.

    دو بار منفی در دستور زبان اسپانیایی رایج است.

    در دستور زبان اسپانیایی، دوبار منفی کردن بسیار رایج است. اما دوبار منفی کردن به چه معنا است؟ به مثال‌های زیر توجه کنید.

    ترجمهجمله
    من هرگز نمی‌دوم.No corro nunca
    متیو نیز نمی‌دود.Matthew no corre tampoco
    او دیگر دوست ندارد.Ella no quiere a nadie

    جمله را با واژه منفی شروع کنید

    در دستور زبان اسپانیایی، می‌توانید جمله را با واژه منفی شروع کنید، بدون اینکه نیازی به افزودن فعل کمکی یا واژه منفی دیگر، مثال no، باشد. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من هرگز چای نمی‌نوشم.Nunca bebo té.
    من هیچ چیز را دوست ندارم.Nada me gusta.
    من نمی‌توانم هیچ کاری را انجام دهم.Nada puedo hacer.

    پرکاربردترین واژه‌های منفی ساز در زبان اسپانیایی

    قانون منفی کردن جمله در هر زبان متفاوت است و در زبان اسپانیایی نیز، قوانین و واژگان مشخصی برای منفی کردن جمله وجود دارد. در ادامه، از پرکاربردترین واژه‌های منفی ساز در زبان اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    واژه no برای منفی کردن جمله

    بدون شک، واژه no مهمترین واژه در هر زبان برای منفی کردن است و می‌توانید از آن نیز به تنهایی برای پاسخ دادن به سوال استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من عصر قهوه نمی‌خورم.No bebo café por la tarde.
    ماریا به مهمانی نمی‌آید.María no vendrá a la fiesta.
    می‌خواهی به خرید بروی؟ نه نمی‌خواهم.¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero!

    در مثال آخر، واژه no دو بار استفاده شده است.

    واژه nada برای منفی کردن جمله

    واژه nada به معنای «هیچ چیز» است و برای منفی کردن جمله نیز بسیار به کار می‌رود.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    احساس می‌کنم امروز دوست ندارم کاری انجام دهم.No me apetece hacer nada hoy.
    بدون تو هیچ چیز معنا ندارد.Nada tiene sentido sin ti.
    هیچ چیز را بیشتر از پیاده روی در باران دوست ندارم.Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia.

    واژه nadie برای منفی کردن جمله

    واژه nadie به معنی هیچ کس است و بالطبع، برای صحبت در مورد اشخاص به کار می‌رود.

    به مثال زیر توجه کنید:

    هیچ کس اینجا نیست. برویم.No hay nadie aquí. Vámonos.
    خواهرم هیچ کس را به جشن عروسی‌اش دعوت نکرد.Mi hermana no invitó a nadie a su boda.
    هیچ کس بیشتر از تو نمی‌داند.Nadie sabe más que tú.

    واژه Ningún/-o/-a/-os/-as برای منفی کردن جمله

    واژه‌های منفی ساز Ningún/-o/-a/-os/-as به معنای «هیچ» است و در جای صفت و ضمیر می‌نشیند.

    واژه‌های Ningún و ninguno معنای مشابهی دارند، اما کاربردشان متفاوت است. واژه ningún همیشه قبل از اسم مذکر قرار می‌گیرد و واژه ninguno همیشه قبل از ضمیر قرار می‌گیرد و بعد از آن نیز اسمی قرار نمی‌گیرد.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من هیچ کتابی را دوست ندارم.No me gusta ningún libro.
    من هیچ کدام [از آن‌ها] را دوست ندارم.No me gusta ninguno.

    اکنون به منفی کردن با دیگر واژه‌های مشابه استفاده کنید:

    هیچ کدام از این پیتزاها زیتون ندارند.Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas.
    من هیچ مشکلی ندارم.No tengo ningunos problemas.
    هیچ کدام از اخبار خوب نبودند.Ningunas noticias fueron buenas.

    عبارت Ni…ni برای منفی کردن جمله

    عبارت Ni…ni معمولاً ثابت است، اما در دستور زبان اسپانیایی، ترکیب‌هایی مانند no…. ni…. Ni و no…. ni نیز خواهید دید. حتی واژه ni نیز به تنهایی به کار می‌رود.

    من نه چای می‌خواهم و نه قهوه. من ترجیح می‌دهم آب بنوشم.No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua.
    آن‌ها نه این را می‎خواهند و نه به آن نیاز دارند.Ni les gusta ni lo necesitan.
    او در را باز کرد و کلمه‌ای حرف نزد.Abrió la puerta y no dijo ni una palabra.
    حتی به من دست نزدن.¡Ni me toques!

    سخن آخر

    تا به اینجا، با قوانین منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، قوانین و روش‌های مشخصی برای منفی کردن جمله در زبان اسپانیایی وجود دارد. انواع روش‌های منفی کردن به زبان اسپانیایی را یاد بگیرید تا بتوانید در موقعیت مناسب، از فرمول مناسب برای منفی کردن استفاده کنید.

  • ساختار جمله در زبان اسپانیایی

    چرا یادگیری ساختار جمله در زبان اسپانیایی مهم است؟ اگر ساختار جمله را در زبان اسپانیایی به خوبی یاد بگیرید، دیگر جمله را با ساختار فارسی روی کاغذ و در ذهن‌تان نمی‌آورید، بلکه کاملاً اسپانیایی فکر می‌کنید و می‌نویسید. هر جمله اسپانیایی متشکل از اجزای مختلف است و هر کدام از این اجزا نیز طبق قواعد دستور زبان اسپانیایی در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند. یادگیری ساختار جمله در زبان اسپانیایی کلید روان صحبت کردن و نگارش متن صحیح است. بنابراین اولین قدم در تقویت مهارت‌های زبانی مختلف درک ساختار جمله اسپانیایی و دستور زبان آن است. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ساختار جمله در زبان اسپانیایی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    انواع جمله در زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی نیز، مانند هر زبان دیگری، انواع مختلف جمله وجود دارد. وقتی شروع به یادگیری دستور زبان اسپانیایی می‌کنید یا متون مختلف اسپانیایی را می‌خوانید، با شش نوع جمله مواجه خواهید شد. در ادامه، از رایج‌ترین انواع جمله در زبان اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    • جمله‌های خبری
    • جمله‌های منفی
    • جمله‌های سوالی
    • جمله‌هایی شامل صفت
    • جمله‌هایی شامل مفعول مستقیم و غیرمستقیم
    • جمله‌هایی که  در آن‌ها، از واژه que برای برقراری ارتباط میان ایده‌ها استفاده شده است.

    هر کدام از این جمله‌ها، ساختار مشخصی در دستور زبان اسپانیایی دارند و طبق قاعده دستوری مشخصی ساخته می‌‌شوند، اما یادتان باشد که اسپانیایی زبانی انعطاف‌پذیر است و طبق بافتار متن، ساختار جمله تغییر می‌کند.

    جمله خبری در زبان اسپانیایی

    هدف از جمله خبری در زبان اسپانیایی ارائه اطلاعاتی در مورد شرایط یا اتفاقات خاص است. جمله خبری در زبان اسپانیایی در زمان‌ها مختلف (گذشته، حال یا آینده) ساخته می‌شود.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    کلودیا هر سال به دیدار خانواده‌اش می‌رود.Claudia visita a su familia cada año.
    کلودیا سال قبل به دیدار خانواده‌اش رفت.Claudia visitó a su familia el año pasado.
    کلودیا سال بعد به دیدار خانواده‌اش خواهد رفت.Claudia visitará a su familia el próximo año.

    ترتیب اجزای در جمله‌های خبری به شرح زیر است:

    • فاعل
    • فعل (صرف شده با توجه به ضمیر یا اسم و زمان)
    • مکمل (مستقیم یا غیرمستقیم)

    در زبان اسپانیایی، لازم نیست همیشه ضمیر را به جای فاعل جمله بیاوریم، چرا که در فعل، معلوم است که به کدام ضمیر اشاره شده است.

    به مثال زیر توجه کنید:

    ترجمهجمله بدون ضمیرجمله با ضمیر
    هر روز تلویزیون تماشا می‌کنم.Veo televisión cada domingo.Yo veo televisión cada domingo.
    می‌خواهیم تکالیف را انجام دهیم.Queremos hacer la tarea.Nosotros(as) queremos hacer la tarea.

    جمله منفی در زبان اسپانیایی

    جمله منفی یا oración negative در زبان اسپانیایی برای نفی کردن ساخته می‌شود. جمله منفی نیز، مانند جمله خبری، در زمان‌های مختلف به کار می‌رود. برای ساختن جمله منفی، باید قید منفی کننده را قبل از فعل جمله قرار دهید.

    پرکاربردترین منفی‌ساز در زبان اسپانیایی no است.

    در برخی موارد نیز، از کلمه‌هایی مانند jamás و nunca (هرگز)، ni… ni، tampoco،  nadie (هیچ کس)، nada (هیچ کس) و غیره، استفاده می‌شود.

    در جدول زیر، جمله‌هایی را با no منفی کرده‌ایم.

    من نمی‌خواهم به دندانپزشکی بروم.Yo no quiero ir al dentista.
    او در گردهمایی شرکت نکرد.Ella no asistió a la reunión.
    آن‌ها اتومبیل را تعمیر نخواهند کرد.Ellos no repararán el auto.

    جای no در جمله کجاست؟ این واژه را قبل از فعل اصلی جمله قرار دهید.

    منفی کردن دوباره در زبان اسپانیایی، از لحاظ دستوری، کاملاً صحیح است. گویش‌وران زبان اسپانیایی از این نوع جمله‌های منفی بسیار استفاده می‌کنند. برای ساختن این نوع جمله‌ها، می‌توانید از انوع قیدهای منفی‌ساز استفاده کنید.

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    من هرگز سالار مگس‌ها را نخوانده‌ام.Nunca he leído El Señor de las Moscas.
    دنیلا نه دوست دارد مطالعه کند و نه دوست دارد کار کند.A Daniela no le gustaba ni estudiar ni trabajar.
    امشب، هیچ کس به مهمانی نخواهد آمد.No vendrá nadie esta noche a la fiesta. or Nadie vendrá esta noche a la fiesta.

    برای تأکید بر منفی بودن جمله، از قیدهای منفی ساز استفاده می‌شود.

    هنگام ساختن جمله منفی در زبان اسپانیایی، به دو نکته زیر توجه داشته باشید.

    • اگر از قیدهای منفی‌ساز قبل از فعل قرار بگیرند، دیگر لازم نیست قید no را قبل از فعل قرار دهید.
    • اگر قیدهای منفی ساز بعد از فعل قرار بگیرند، قید no به جمله اضافه می‌شود.

    هنگام ترجمه جمله‌های دو بار منفی در زبان اسپانیایی، اصلاً لازم نیست این تأکید را منتقل کنید، بلکه می‌توانید آن را به شکل معمول ترجمه کنید.

    جمله سوالی در زبان اسپانیایی

    جمله سوالی در مکالمه‌های روزمره بسیار پرکاربرد است. در زبان اسپانیایی، علاوه بر پرسیدن سوال، برای پیشنهاد دادن یا درخواست کردن به شیوه مودبانه، می‌توانید از این جمله‌ها استفاده کنید.

    هنگام نوشتن جمله سوالی اسپانیایی یک نکته مهم را در ذهن داشته باشید: باید دو علامت سوال (¿?)، یکی در ابتدای جمله (¿) و یکی دیگر در انتهای جمله (?).

    به مثال‎‌های زیر توجه کنید:

    نام تو چیست؟¿Cómo te llamas?
    آیا خواهرش سر کار رفت؟¿Su hermana fue a trabajar?
    آیا می‌خواهی جای نشستنت را تغییر دهی؟¿Le importaría cambiarse de asiento?
    کریسمس آینده به کجا خواهی رفت؟¿A dónde vas a ir la próxima Navidad?

    در زبان اسپانیایی نیز، دو نوع جمله سوالی وجود دارد:

    • سوالات بله و خیر
    • سوالات با کلمه‌های پرسشی

    سوالات بله و خیر، همانطور که از نام‌شان معلوم است، پاسخ‌شان بله یا خیر است. ساختار این جمله‌ها بسیار آسان است و آهنگ آن‌ها نیز خیزشی است. به سوالات زیر توجه کنید:

    آیا این لباس را دوست داری؟¿Te gusta esta camisa?
    آیا تا کنون به مدلین رفته‌ای؟¿Has ido a Medellín alguna vez?
    آیا میشل هدیه را دوست داشت؟¿Le gustó el regalo a Michelle?

    نوع دیگر جمله سوالی در زبان اسپانیایی زمانی به کار می‌رود که به اطلاعات بیشتر نیاز داریم. پرکاربردترین کلمه‌های پرسشی در زبان اسپانیایی عبارتند از quién (چه کسی)، qué (چه چیزی)، cuándo (چه زمانی) و por qué (چرا).

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    آن‌ها کجا متولد شدند؟¿Dónde nacieron?
    ساعت چند است؟¿Qué hora es?
    تولد خوزه لوییس کی است؟¿Cuándo es el cumpleaños de José Luis?

    جمله‌های همراه با صفت در زبان اسپانیایی

    از صفت برای توصیف واژه‌ها استفاده می‌کنیم تا اطلاعات و جزئیات بیشتری را در مورد موضوع مورد نظرمان ارائه دهیم.

    در زبان اسپانیایی، باید صفت را با توجه به تعداد و جنیسیت اسم بسازید.

    اما جایگاه صفت در جمله اسپانیایی کجاست؟ صفت بعد از اسم یا واژه‌ای که قرار است توصیف شود قرار می‌گیرد.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من خانواده شگفت انگیزی دارم.Tengo una familia maravillosa.
    دنیل مدل خانه‌ جدیدش را به تازگی تغییر داده است.Daniel acaba de remodelar su casa nueva.
    دلیا و خواهرش کفش‌های گرانی را خریدند.Delia y su hermana compraron zapatos costosos.

    برخی از صفت‌ها نیز، مانند اعداد و صفت‌های ملکی، قبل اسم یا واژه قرار می‌گیرند.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    خاله لارا دو گربه سفید دارد.La tía de Laura tiene dos gatos blancos.
    باید اتاقت را مرتب کنی، زیرا به هم ریخته است.¡Debes arreglar tu cuarto porque es un desastre!

    همچنین اگر بخواهید روی صفت تأکید کنید یا تأکید بیشتری روی اسم مورد نظرتان کنید، می‌توانید صفت را قبل از اسم قرار دهید.

    یادتان باشد که یک سری صفت‌ها در زبان اسپانیایی وجود دارند که اگر قبل یا بعد از اسم مورد نظر قرار بگیرند، مفهوم را تغییر می‎‌دهند. اگر این صفت‌ها را قبل از اسم قرار دهید، معنا مبهم و انتزاعی خواهد شد. اگر آن‌ها را بعد از اسم قرار دهید، معنا عینی‌تر خواهد بود.

    به جدول زیر توجه کنید:

    معناصفت
    قبل از اسم: موقعیت یا دسته‌بندی مهم بعد از اسم: بلندAlto
    قبل از اسم: قبلاً بعد از اسم: قدیمیAntiguo(a)         
    قبل از اسم: اطلاعات غیردقیق بعد از اسم: درستCierto(a)
    قبل از اسم: عالی، شگفت انگیز، باحال بعد از اسم: بلند، بزرگGrande
    قبل از اسم: بی اهمیت، معمولی بعد از اسم: ساده، غیرپیچیدهSimple

    جمله‌هایی با مضیر مفعولی مستقیم و غیرمستقیم

    برای شناخت این نوع جمله در زبان اسپانیایی، ابتدا باید فرق میان مفعول مستقیم و غیرمستقیم را بشناسیم.

    مفعول مستقیم واژه‌ یا اسمی است که عمل روی آن انجام شده است.

    مفعول غیرمستقیم اسم یا واژه‌ای است که خود مفعول مستقیم را دریافت کرده است.

    جمله با مفعول مستقیم

    برای یافتن مفعول مستقیم در جمله، باید بپرسید چه کسی یا چه چیزی.

    اما جایگاه مفعول مستقیم یا ضمیر مفعولی مستقیم در جمله اسپانیایی کجاست؟

    • اگر در جمله یک فعل وجود داشته باشد، مفعول مستقیم قبل از فعل صرف شده قرار می‌گیرد، درست مثل فرمول زیر:

    مکمل+ فعل+ ضمیر مفعولی مستقیم+فاعل

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من دختر را می‌بینم.Veo a la chica.جمله خبری
    من او را می‌بینم.La veo.کاربرد ضمایر مفعولی مستقیم
    • اگر در جمله، فعل صرف‌شده+ مصدر وجود داشته باشد، ضمیر مفعولی مستقیم قبل یا بعد از آن قرار می‌گیرد:

    ضمیر مفعولی مستقیم قبل از فعل صرف شده:

    فعل مصدر+ فعل صرف‌شده+ ضمیر مفعولی مستقیم+ فاعل

    ضمیر مفعولی مستقیم بعد از مصدر:

    ضمیر مفعولی مستقیم+ مصدر+ فعل صرف‌شده+ فاعل

    یادتان باشد که فرقی نمی‌کند از کدام فرمول برای ساختن جمله استفاده کنید، در هر صورت، معنای جمله هیچ تغییری نمی‌کند.

    ساختار جمله با ضمایر مفعولی غیرمستقیم نیز دقیقاً مثل ساختار جمله با ضمایر مفعولی مستقیم است.

    جمله اسپانیایی با واژه que

    در زبان اسپانیایی، از واژه que برای برقراری ارتباط میان ایده‌های مختلف استفاده می‌کنیم و معمولاً آن را به صورت «که»، «چیزی که» و «کسی که» ترجمه می‌کنیم. یادتان باشد که نباید que را به qué اشتباه بگیرید.

    واژه que نوعی ضمیر ربطی است که به فاعل اشاره دارد یا اینکه اجزای مختلف جمله را به یکدیگر متصل می‌کند.

    اگر que به جای ضمیر ربطی استفاده کنیم، در واقع، هدف‌مان اشاره به شخص یا جسمی است که در جمله، به آن اشاره کرده‌ایم.

    به مثال زیر توجه کنید:

    این لپتاپی است که دیروز خریدم.Esta es la laptop que compré ayer.
    دنیل کسی است که بلیط‌ها را برای کنسرت می‌فروشد.Daniel es la persona que vende las entradas para el concierto. ¿Lo conoces?
    من در آزمون رانندگی که ماه آینده در آن شرکت کردم رد شدم.Reprobé la prueba de conducir que había tomado el mes pasado.

    اگر واژه que در جایگاه حروف ربط قرار بگیرد، دو مفهوم را در جمله به یکدیگر متصل می‌کند. ساختار جمله در این مورد مشابه با ساختار جمله‌های بالا است.

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    ممکن است که فردا برف ببارد.Es posible que mañana nieve.
    او نگران است که پسرش نرسد.Le preocupa que su hijo no ha llegado.

    در برخی از موارد نیز، می‌توانید از عبارت de que استفاده کنید، بدون اینکه تغییری در معنای جمله ایجاد شود.

    از واژه que برای برقراری ارتباط در جمله‌های تفضیلی نیز می‌توانید استفاده کنید. در این جمله‌ها، از que برای مقایسه استفاده می‌کنیم. در این بافتار، واژه que دقیقاً مشابه با واژه than در زبان انگلیسی است.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    در برخی از کشورها، سفر با اتوبوس بسیارکم استرس‌تر از سفر با مترو است.En algunos países, viajar en autobús es menos estresante que viajar en el metro.
    برادر جولیان جوان‌تر و بانمک‌تر از او است.El hermano de Julian es más joven y divertido que él.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با ساختار جمله در زبان اسپانیایی آشنا شدید. در زبان اسپانیایی، شش نوع جمله پرکاربرد وجود دارد. برای مثال، جمله‌های خبری، سوالی، تعجبی، منفی و جمله‌های همراه با صفت و que از پرکاربردترین جمله‌ها در زبان اسپانیایی هستند. کافی است ساختار این شش نوع جمله اسپانیایی را یاد بگیرید تا بتوانید به این زبان بنویسید و فکر کنید. یادتان باشد که یکی از مهم‌ترین و ضروری‌ترین گام‌ها برای تسلط بر زبان اسپانیایی و تقویت مهارت‌های چهارگانه زبانی یادگیری ساختار جمله در زبان اسپانیایی است.

  • افعال بی قاعده در زبان اسپانیای

    تعداد افعال بی قاعده در زبان اسپانیایی بسیار زیاد است، از این رو، از همان ابتدای مسیر یادگیری این زبان، باید به فکر آشنایی با آن‌ها یادگیری نحوه صرف کردن‌شان باشید. جالب است بدانید که بسیاری از افعال پرکاربرد در زبان اسپانیایی بی‌قاعده هستند و برای صرف کردن‌شان، نمی‌توانید از الگوی خاصی پیروی کنید. اما فعل بی قاعده در زبان اسپانیایی چیست؟ چگونه می‌توانیم آن‌ها را صرف کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد افعال بی قاعده در زبان اسپانیایی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    تعداد افعال بی قاعده در زبان اسپانیایی چقدر است؟

    تعداد افعال بی‌قاعده در زبان اسپانیایی بسیار زیاد است. صرف این افعال پیرو قاعده مشخصی نیست و باید نحوه صرف کردن تک تک آن‌ها را به صورت جداگانه یاد بگیرید.

    به طور کلی، در زبان اسپانیایی، 250 فعل بی قاعده وجود دارد. شاید این تعداد به نظرتان زیاد برسد، اما اصلاً نگران نباشید، چرا که یک سری الگوی خاص برای به خاطر سپردن بسیاری از آن‌ها وجود دارد.

    پیش از هر چیزی، بهتر است علامت افعال بی قاعده را در زبان اسپانیایی بشناسید:

    تقریباً همه افعال منهی به ar باقاعده هستند. کمتر از 5% از آنها بی‌قاعده هستند.

    تقریباً همه افعال منتهی به تقریباً همه افعال منتهی به  بی قاعده هستند. بیش از 72% از این افعال بی‌قاعده هستند. 18 فعل نیز وجود دارد که به aer منتهی می‌شوند و بی قاعده هستند. برای مثال، caer (افتادن) و traer (آوردن) در این دسته قرار می‌گیرند.

    کمتر از نیمی از افعال منتهی به ir بی قاعده هستند. بیش از 33 درصد از این افعال بی‌قاعده هستند.

    پرکاربردترین افعال بی‌قاعده در زبان اسپانیایی

    تعداد افعال بی‌قاعده اسپانیایی بسیار زیاد است، اما همه آن‌ها پرکاربرد نیستند و لازم نیست صرف کردن‌شان را یاد بگیرید. اما یک سری از افعال بی‌قاعده بسیار پرکاربرد هستند و یادگیری‌شان بر هر زبان آموز واجب است. در ادامه، از صرف پرکاربردترین افعال بی قاعده در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    فعل ser

    فعل ser همان فعل to be در زبان اسپانیایی است. این فعل را می‌توانید در زمان‌های مختلف صرف کنید.  در جدول زیر، این فعل را صرف کرده‌ایم.

    آینده سادهناقصگذشتهحالشخص
    SeréEraFuiSoyYo
    SerásErasFuisteEres
    SeráEraFueEsÉl/Ella/Usted
    SeremosÉramosFuimosSomosNosotros
    SeréisEraisFuisteisSoisVosotros
    SeránEranFueronSonEllos/Ellas/Ustedes

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    تو اهل کجایی؟¿De donde eres?
    ما قهرمان بودیم.Fuimos los campeones.

    فعل Tener

    فعل Tener، به معنای داشتن، یکی دیگر از افعال بی قاعده در زبان اسپانیایی است. در جدول زیر، از صرف این افعال برای‌تان خواهیم گفت.

    آینده سادهگذشتهحالشخص
                Tendré Tuve             Tengo Yo
                Tendrás             Tuviste             Tienes 
                Tendrás Tuvo Tiene Él/Ella/Usted
                Tendremos             Tuvimos TenemosNosotros
                Tendréis             Tuvisteis TenemosVosotros
    Tendrán             Tuvieron Tienen Ellos/Ellas/Ustedes

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من باید الان برومTengo que irme ya.
    ماریا سردرد دارد.Maria tiene dolor de cabeza.

    فعل  Ir

    فعل ir به معنای رفتن است. این فعل بی‌قاعده اسپانیایی نیز در زمان‌های مختلف صرف می‌شود.

    آینده سادهناقصگذشتهحالشخص
    IréIbaFuiVoyYo
    IrásIbasFuisteVas
    IráIbasFueVaÉl/Ella/Usted
    IremosÍbamosFuimosVamosNosotros
    IréisIbaisFuisteisVaisVosotros
    IránIbanFueronVanEllos/Ellas/Ustedes

    به کاربرد این افعال در جمله توجه کنید:

    من به فرانسه می‌روم.Voy a Francia.
    او تاکنون رفته است.Ya se fue.

    فعل Decir

    فعل Decir به معنای گفتن است و به شکل زیر صرف می‌شود.

    آینده سادهگذشتهحالشخص
    Diré Dije DigoYo
    Dirás             DijisteDices 
    Dirá            Dijo             Dice Él/Ella/Usted
    DiremosDijimosDecimosNosotros
    Diréis             Dijisteis            DecísVosotros
    Dirán Dijieron             Dicen Ellos/Ellas/Ustedes

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    او می‌گوید دنیا بد است.Dice que el mundo está malo.
    آن‌ها می‌گویند بهتر است صبحانه مفصلی بخوریم.Se dice que es mejor comer un buen desayuno.

    فعل ver

    فعل ver ، به معنای دیدن، با دیگر افعال بی‌قاعده متفاوت است.

    آینده سادهناقصگذشتهحالشخص
    Veré Veía Vi Veo Yo
    VerásVeías             Viste             Ves
                Verá Veía Vio             Ve Él/Ella/Usted
                Veremos VeíamosVimosVemosNosotros
    VeréisVeíais Vimos            Veis Vosotros
    Verán            Veían Vieron             Ven Ellos/Ellas/Ustedes

    در جدول زیر، کاربرد این افعال را در جمله مشاهده کنید:

    روز دوشنبه، من را خواهم دید.Te veo el lunes.
    دوشنبه فیلم را دید.Vio la película el lunes.

    فعل saber

    فعل saber، به معنای دانستن، به آگاهی از یک سری اطلاعات، مانند واقعیت‌ها و نحوه انجام کارها، اشاره دارد. بنابراین وقتی می‌خواهید در مورد افراد، مکان‌ها یا اجسامی که می‌شناسید استفاده کنید.

    آینده سادهگذشتهحالشخص
    SabréSupeYo
    SabrásSupisteSabes
    SabráSupoSabeÉl/Ella/Usted
    SabremosSupimosSabemosNosotros
    SabréisSupisteisSabéisVosotros
    SabránSupieronSabenEllos/Ellas/Ustedes

    به کاربرد فعل saber در جمله‌های زیر توجه کنید:

    او همه پاسخ‌ها را می‌داند.Él sabe todas las respuestas.
    این خیلی خوشمزه است.Sabe muy bien.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با افعال بی قاعده در زبان اسپانیایی آشنا شدید. این افعال طبق قاعده صرف فعل در زبان اسپانیایی صرف نمی‌شوند، بلکه هر کدام قاعده مختص به خودشان را دارند. در زبان اسپانیایی، 250 فعل بی‌قاعده قبول دارد، اما بهتر است در همان ابتدای مسیر، صرف افعال پرکاربرد اسپانیایی را یاد بگیرید تا بتوانید در نوشته‌ها و گفتارتان آن‌ها را به کار بگیرید.

  • ضمایر در زبان اسپانیایی (Los pronombres)

    یادگیری ضمایر در زبان اسپانیایی چندان ساده نیست، اما در هر صورت، یکی از مهم‌ترین قدم‌ها در یادگیری ضمایر در زبان اسپانیایی است. اگر آماده یادگیری ضمیرها در زبان اسپانیایی هستید، بهتر است از اساس، آن را به صورت کامل یاد بگیرید.

    در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضمایر در زبان اسپانیایی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    ضمیر در زبان اسپانیایی چیست؟

    ضمایر در زبان اسپانیایی به ما کمک می‌کند تا بدون ذکر نام، بگوییم در مورد چه چیزی صحبت می‌کنیم. در واقع، این واژگان جایگزین اسم می‌شوند تا دیگر مجبور نباشیم در سراسر متن، آن را تکرار کنیم. ضمایر از اجزای لاینفک زبان هستند و  از آن‌ها برای اشاره به اشخاص و اجسام استفاده کنید. بنابراین یادگیری ضمایر در زبان اسپانیایی بسیار مهم است و اگر آن‌ها را یاد نگیرید، مجبورید اسامی را در سراسر متن تکرار کنید و از این رو، صحبت‌های‌تان غیرطبیعی به نظر می‌رسد.

    ویژگی‌های ضمایر در زبان اسپانیایی

    همه ضمایر اسپانیایی جنسیت دارند، درست مثل اسامی اسپانیایی. بنابراین باید ضمایر را با توجه به جنسیت انتخاب کنید.

    در زبان اسپانیایی، ضمایر رسمی متفاوت با ضمایر غیررسمی است. برای مثال، اگر می‌خواهید به زبان رسمی صحبت کنید، باید به جای ضمیر tú از ضمیر usted استفاده کنید. بنابراین هنگام انتخاب ضمیر در زبان اسپانیایی، باید به شرایط توجه داشته باشید.

    ضمایر اسپانیایی برای تأکید به کار می‌روند. در واقع، وقتی فعل را صرف می‌کنید، ضمیر متصل در فعل وجود دارد و دیگر نیازی به ضمیر منفصل نیست. در صورتی که بخواهید روی فاعل یا کننده کار تأکید کنید، می‌توانید از ضمیر استفاده کنید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    جمله فارسیجمله اسپانیایی بدون ضمیرجمله اسپانیایی با ضمیر
    او آن را به من داد.Me lo dió.Él me lo dió.
    من آن را خریدم.Lo compré.      Yo lo compré.
    آن‌ها اول به اینجا رسیدند.Llegaron primero.         Ellos llegaron primero.

    ضمایر فاعلی در زبان اسپانیایی

    در قدم اول، باید ضمایر فاعلی را در زبان اسپانیایی یاد بگیرید. این ضمایر به جای فاعل می‌نشینند. فاعل بخش مهمی از جمله است و ممکن است شخص، جسم یا مکان باشد. هنگام صرف فعل نیز باید حواس‌تان به ضمایر فاعلی باشد.

    ضمایر فاعلی را باید بر اساس جنسیت انتخاب کنید. در جدول زیر، از ضمایر در زبان اسپانیایی و کاربرد آن‌ها در جمله برای‌تان گفته‌ایم.

    ضمیر فارسیضمیر اسپانیایی مذکرضمیر اسپانیایی مونثمثالترجمه
    من            YoYo        Yo te vi.من تو را دیدم.
    تو            TúVamos a donde tú quieras.بیا هر جایی که تو می‌خواهی برویم.
    او            ÉlEllaÉl me lo dio.     او آن را به من داد.
    ماNosotrosNosotrasNosotras llegamos primero.          ما اول به اینجا رسیدیم.
    شما (جمع رسمی)Ustedes / VosotrosUstedes / Vosotras          ¿Ustedes pidieron esto?   هیچ کدام از شما این را سفارش داد؟
    آن‌هاEllosEllasNo, creo que ellos lo pidieron.      نه، من فکر کتن آن‌ها این را سفارش دادند.
    شما (مفرد رسمی)UstedUstedSe lo van a dar a usted.  آن‌ها این را به تو خواهند داد.

    ضمایر مفعولی مستقیم در زبان اسپانیایی

    ضمایر مفعولی مستقیم جایگزین مناسبی برای مفعول جمله هستند. مفعول جمله شخص، مکان یا جسم است و فاعل عملی را بر روی آن انجام می‌دهد. به عبارت دیگر، مفعول کسی است که فعل جمله در مورد آن است.

    با استفاده از ضمیر مفعولی مستقیم، می‌توانید در مورد مفعول صحبت کنید، بدون اینکه نامش را چند بار تکرار کنید. در ادامه، از ضمایر مفعولی مستقیم در زبان اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    ضمیر فارسیضمیر اسپانیایی مذکرضمیر اسپانیایی مونثمثالترجمه
    من            MeMe                  ¿Puedes acompañarme?آیا می‌توانی با من بیایی؟
    تو            TeTeOye, ¡ayer te vi!هی، من دیروز تو را دیدم.
    او            LoLaAyer vi a Pedro. ¿Tú también lo viste?   من پدرو را دیروز دیدم. آیا تو نیز او را دیدی؟
    ماNos     NosVenimos a ver a la familia González, ya nos conocen.ما اینجاییم تا خانواده گنزالس را ببینیم، آن‌ها ما را می‌شناسند.
    شما (جمع رسمی)Les / osLes / osBienvenidos, ya les atienden.     خوش آمدی، آن‌ها به زودی به شما ملحق خواهند شد.
    آن‌هاLos      LasAhí están las flores. ¿Ya las viste?   گل‌ها همینجا هستند. آیا می‌توانی آن‌ها را ببینی؟
    شما (مفرد رسمی)Lo        LaDisculpe señor, alguien lo busca.               ببخشید آقا، کسی به دنبال شما می‌گردد.

    ضمایر مفعولی غیرمستقیم در زبان اسپانیایی

    ضمایر مفعولی غیر مستقیم را با ضمایر مفعولی مستقیم اشتباه نگیرید. هر دو مفعول تحت تأثیر فعل جمله هستند. مفعول‎‌های مستقیم به سوالات «چه کسی؟» و «چه چیزی؟» پاسخ می‌دهند، اما ضمیر مفعولی غیرمستقیم به سوالات «برای چه کسی؟» اشاره دارند.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    به ضمایر مفعولی غیرمستقیم در زبان اسپانیایی و مثال‌های مربوط به آن توجه کنید:

    ضمیر فارسیضمیر اسپانیایی مذکرضمیر اسپانیایی مونثمثالترجمه
    برای من            MeMe                  ¡Me encanta!من این را دوست دارم.
    برای تو            TeTeVoy a comprarte un regalo.من برای تو یک کادو خواهم خرید.  
    برای او            LeLe                Cómprale un helado.برای او یک بستنی بخر.
    برای ماNos     NosTráenos algo de comer. چیزی برای خوردن برای من بیاور.  
    برای شما (جمع رسمی)Les / osLes / osYa les dije un par de veces.                             من تاکنون دو بار به تو گفتم.  
    برای آن‌هاLes      LesSírveles algo de tomar.  با نوشیدنی از آن‌ها پذیرایی کن.
    برای شما (مفرد رسمی)Le        LeNosotros le servimos.            ما از شما پذیرایی خواهیم کرد.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با ضمایر در زبان اسپانیایی آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، ضمایر در زبان اسپانیایی با توجه به جنسیت اسم تعیین می‌شوند. بنابراین برای یادگیری کاربرد انواع ضمایر در زبان اسپانیایی، باید جنسیت اسامی را بشناسید.

  • اسم مصدر در زبان اسپانیایی

    آیا می‌دانستید با یک واژه اسپانیایی، می‌توانید سفارش دهید، توصیف کنید و تعجب و احساسات‌مان را نشان دهیم؟ اما این واژه شگفت‌انگیز در زبان اسپانیایی چیست؟ اسم مصدر در زبان اسپانیایی! اگر چیز زیادی در مورد اسم مصدر در زبان اسپانیایی نمی‌دانید، بهتر است هر چه سریع‌تر کاربرد آن را در زبان اسپانیایی یاد بگیرید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد اسم مصدر در زبان اسپانیایی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    اسم مصدر در زبان اسپانیایی چیست؟

    اسم مصدر در زبان اسپانیایی شکلی از فعل است که عملی ممتد را بیان می‌کند. اسم مصدر در زبان اسپانیایی درست مثل فعل ingدار در زبان انگلیسی (gerund) است.

    اسم مصدر زبان انگلیسی در جای اسم می‌نشیند، اما اسم مصدر اسپانیایی همیشه فعل باقی می‌ماند.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    من شام می‌خورم.Estoy cenando.
    مادربزرگم با دخترش صحبت می‌کند.Mi abuela está hablando con su hermana.
    ما در این حوالی به دنبال تلفن ژوان می‌گردیم.Andamos buscando el teléfono de Juan.

    چگونه اسم مصدر در زبان اسپانیایی بسازیم؟

    تا به اینجا، با مفهوم اسم مصدر در زبان اسپانیایی آشنا شدید، اما چگونه اسم مصدر اسپانیایی بسازیم؟

    به الگوی زیر توجه کنید:

    ریشه فعل + -ando or -iendo

    به کاربرد فعل در این فرمول توجه کنید:

    نوع فعلپسوند اسم مصدرمثال
    arando            Bajar → Bajando
    ariendo            Comer → Comiendo
    iriendo            Abrir → Abriendo

    مثل همیشه، استثناهایی در دستور زبان وجود دارد. برای مثال، اگر فعلی به دو حرف صدادار ختم شود، باید از پسوند yendo  برای شاختن اسم مصدر اسپانیایی استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    Caer → cayendo
    Oír → oyendo

    اگر در فعل زمان حال، e تبدیل به i یا ie شود، در اسم مصدر، i خواهید داشت. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    Pedir → pidiendo
    Preferir → prefiriendo

    اگر در زمان حال، حرف o تبدیل ue شود، در اسم مصدر، u خواهید داشت.

    Dormir → durmiendo
    Poder → pudiendo

    استفاده از اسم مصدر اسپانیایی به همراه دیگر افعال

    اگر می‌خواهید از اسم مصدر اسپانیایی در زمان‌های استمراری استفاده کنید، باید اسم مصدر را با فعل estar همراه کنید. بدین ترتیب، نشان می‌دهید، عمل در حال انجام است.

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    رونالدو شکایت می‌کند.Ronaldo está quejándose.
    خاویر باردوم من را مسحور می‌کند.Javier Bardem me está seduciendo.

    فعل استمراری در هر زمانی وجود دارد، گذشته، حال و آینده.

    به مثال‌های زیر توجه داشته باشید.

    به مدت ده سال، به عنوان جاسوس در روسیه کار می‌کردم.Estuve trabajando como espía en Rusia por diez años.گذشته استمراری
    ما صحبت می‌کرده‌ایم و به این نتیجه رسیدیم که خانه تو زشت است.Hemos estado hablando y decidimos que tu blusa es fea.حال کامل استمراری
    در ماه ژوئن، پنج ماه می‌شود که النا و ژوان با هم قرار می‌گذارند.Elena habrá estado saliendo con Juan por cinco meses en junio.آینده کامل استمراری
    اگر در دبیرستان توجه کرده بودید، این مسئله را می‌دانستید.Si hubieras estado prestando atención en la prepa, esto ya lo habrías sabido.وجه شرطی

    همواره یادتان باشد که افعال استمراری را به همراه venir، ir و estar به کار نبرید. برای مثال، هر سه جمله زیر اشتباه هستند:

    estoy yendoاشتباه
    estoy viniendoاشتباه
    estoy estandoاشتباه

    اسم مصدر ترکی استانبولی با Ir، Andar و Venir

    اگر می‌خواهید احساسات بیشتری را بیان کنید، می‌توانید از اسم مصدر به همراه ir استفاده کنید. به علاوه، می‌توانید از آن برای بیان کارهایی استفاده کنید که به تدریج و به مرور زمان، نمایان می‌شود.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    چه کسی این قطار را می‌راند؟¿Quién va conduciendo el tren?
    به تدریج، ریکاردو مرد شد.oco a poco Ricardo fue convirtiéndose en todo un hombre.

    همچنین، می‌توانید از اسم مصدر به همراه Andar  و venir استفاده کنید. وجود این افعال در جمله به معنای تکرار عمل یا انجام متداوم عمل است.

    استفاده از اسم مصدر بدون فعل اصلی

    اکنون که با اسم مصدر و کاربرد آن در زبان اسپانیایی آشنا شدید، باید بدانید که مصدر لزوماً نباید با فعل اصلی همراه شود، بلکه به تنهایی نیز به کار می‌روند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    کارهای در حال انجام

    همانطور که گفتیم، اسم مصدر در زبان اسپانیایی برای اشاره به تداوم و استمرار رخ دادن چیزی استفاده می‌شود. در این مورد، هیچ نیازی به فعل اصلی نیست.

    از اسم مصدر برای اشاره به حال، گذشته یا آینده می‌توانید استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    چه کار می‌کنی؟ هیچی، کمی استراحت می‌کنم.¿Qué haces? — Nada, relajándome un poquito.
    و پاز؟ او چه کاری انجام می‌داد؟ چای می‌نوشید.¿Y Paz? ¿Qué hacía? — Tomando un té.

    وصف شرایط

    می‌توانید از اسم مصدر مستقل برای وصف تصویر و شرایط استفاده کنید.

    پسرم، برنده جایزه نوبل.Mi hijo, ganando el premio Nobel.
    مدرسه کجاست؟ از مترو که خارج شدید، سمت چپ.¿Dónde está la escuela? — Saliendo del metro, a la izquierda.

    سخن اخر

    تا به اینجا، با اسم مصدر در زبان اسپانیایی آشنا شدید. هماطور که مشاهده کردید، اسم مصدر در زبان اسپانیایی بسیار پرکاربرد و مهم است و با یادگیری آن، می‌توانید راحت‌تر صحبت کنید و بنویسید و منظورتان را منتقل کنید.

  • تشکر کردن در زبان اسپانیایی

    وقتی شروع به یادگیری زبان اسپانیایی می‌کنید، واژه Gracias یکی از اولین واژه‌های اسپانیایی است که خواهید آموخت. این واژه برای تشکر کردن به کار می‌رود، اما واژه‌های دیگری نیز برای تشکر کردن در زبان اسپانیایی وجود دارد. اگر می‌خواهید در موقعیت‌‌‌های مختلف، متناسب با شرایط تشکر کنید، باید واژه‌ها و اصطلاحات اسپانیایی را برای تشکر کردن بشناسید.  در این مطلب، از تشکر کردن در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    چگونه به زبان اسپانیایی تشکر کنیم؟

    برای تشکر کردن به زبان اسپانیایی اصطلاحات و جمله‌های متعددی وجود دارد. در جدول زیر، از عبارت‌‎ها و جمله‌های مختلف برای تشکر کردن به زبان اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    کاربردتلفظمعنی فارسیواژه اسپانیایی
    خنثیGrassy-asممنونمGracias
    تشکر مشتاقانهMoo-chee-see-mas grassy-asخیلی ازت ممنونمMuchísimas gracias
     Grassy-as day noo-ay-voباز هم ممنونمGracias de nuevo
    خنثی.
    می‌توانید این جمله را با no, muchísimas gracias ترکیب کنید.
    No grassy-assنه ممنونمNo, gracias
    وقتی چیزی را می‌پذیری و تشکر می‌کنیOkay grassy-asباشه، ممنونم            Ok, gracias
    تشکر کردن از دوستانGrassy-as me ah-mee-goممنونم دوستمGracias, mi amigo/a
    تشکر کردن از کسی به خاطر انجام یک سری از کارهاGrassy-ass pore toe-dohبرای همه چیز ممنونمGracias por todo
    تشکر کردن از کسی و آرزوی روز خوبGrassy-as kay ten-gas oon boo-en dee-ahممنونم، امیدوارم روز خوب داشته باشیGracias, que tengas un buen día
    تشکر از کسی که از طریقی به شما کمک کرده استGrassy-as pore too ah-yoo-daممنون از کمکتGracias por tu ayuda
    تشکر از کمسی که به دیدن‌تان آمده استGrassy-as pore veh-neerممنونم که آمدیGracias por venir           
    تشکر کردن از کسی که به شم هدیه داده است. واژه detalle به معنای هدیه کوچک است، اما detallazo برای هدیه‌های بزرگتر نیز استفاده می‌شود.Grassy-as pore elle day-tah-yeممنون بابت هدیهGracias por el detalle           
    برای تشکر از کارمندی که کارش را خیلی خوب انجام داده است.Grassy-as pore sue ar-doo-oh tra-ba-hoممنون از سخت کوشی توGracias por tu arduo trabajo

    اکنون به کاربرد این موارد در جمله توجه کنید:

    خیلی ممنونم که آمدی.¡Muchísimas gracias por haber venido!
    از همه کارهایی که برای من انجام دادی ممنونم.¡Gracias por todo lo que haces por mí!
    به خاطر همه کمک‌هایت، از صمیم قلب از تو ممنونم.¡Gracias de todo corazón por tu ayuda!
    از همه شما به خاطر صبوری‌تان ممنونم.Gracias a todos por su paciencia.
    من به دنبال ژاکت بزرگتری بودم، اما به هر حال، ممنونم.Buscaba una chaqueta más grande, pero gracias de todos modos.
    به خاطر خانواده‌ام بسیار ممنونم.Estoy muy agradecido por mi familia.

    جمله‌هایی برای تشکر کردن به زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی، اصطلاحات و جمله‌هایی برای تشکر کردن وجود دارد که هیچ اثری از واژه‌های ممنون و متشکرم در آن وجود ندارد. در ادامه، از این اصطلاحات برای‌تان گفته‌ایم.

    جمله Te debo una

    جمله Te debo una به معنای من به تو مدیونم است. زمانی از این جمله استفاده کنید که کسی لطفی در حق‌تان کرده باشد.

    جمله Me alegraste el día

    جمله Me alegraste el día به معنای «روزم را ساختی» است. وقتی کسی کاری را برای‌تان انجام می‌دهد و خوشحال‌تان می‌کند، می‌توانید از این جمله برای تشکر کردن از او استفاده کنید.

    جمله No sé qué haría sin tí

    جمله No sé qué haría sin tí به معنای «نمی‌دونم بدون تو می‌تونستم چیکار کنم» است. می‌توانید از این عبارت زمانی استفاده کنید که شخصی، نه فقط یک بار، بلکه بارها کمک‌تان کرده است.

    جمله ¿Qué haría yo sin ti?

    جمله No sé qué decir برای ابراز تشکر از یک محبت غیرمنتظره استفاده می‌شود.

    پاسخ دادن به تشکر در زبان اسپانیایی

    تا به اینجا، با انواع تشکر در زبان اسپانیایی آشنا شدید، اما فقط تشکر کردن کافی نیست، بلکه باید بتوانید جواب تشکر دیگران را بدهید. در جدول زیر، از جواب تشکر به زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    تلفظمعنیاسپانیایی
    No ah-ee day kehحرفش را نزن، این حرف‌ها چیهNo hay de qué
    Day nah-daقابلی نداشتDe nada
    Pore nah-daکاری نکردم            ¡Por nada!
    No ah-ee pro-blay-maمسئله‌ای نیستNo hay problema
    Day nah-da, me ah-me-goقابلی نداشت، دوستمDe nada, mi amigo       
    No ah-ee day kehکاری نکردم که بخوای تشکر کنیNo hay de qué  
    Kla-roالبته¡Claro!
    No ah-ee pro-blay-maمشکلی نیستNo hay problema
    No grassy-as ah teeنه، ممنونمNo, ¡gracias a ti!
    No pah-sah nah-daنگران نباشNo pasa nada
    Es-tah-moss pah-ra ser-veer-layما اینجا در خدمت شماییمEstamos para servirle    
    Ess lo may-noss kay poo-ay-doh ah-serحداقل کاری است که می‌توانم انجام دهم.            Es lo menos que puedo hacer

    سخن آخر

    یکی از راه‌های نشان دادن ارادت و ادب تشکر کردن به شیوه مناسب است. همانطور که مشاهده کردید، اصطلاحات و جمله های متعددی برای تشکر کردن در زبان اسپانیایی وجود دارد. برای مکالمه و تشکر مثل یک گویش ور زبان اسپانیایی، باید بتوانید در هر موقعیت، بهترین انتخاب را انجام دهید.

  • آموزش انواع خداحافظی به زبان اسپانیایی

    وقتی می‌خواهید به زبان اسپانیایی مکالمه کنید، باید بتوانید از ابتدا تا انتهای مکالمه را به این زبان پیش ببرید. یکی از بخش‌های این مکالمه خداحافظی به زبان اسپانیایی است. برای خداحافظی به زبان اسپانیایی نمی‌توانید صرفاً به adios بسنده کنید، بلکه باید نحوه خداحافظی به زبان اسپانیایی را برای موقعیت‌های مختلف بشناسید. در این مطلب، به آموزش انواع خداحافظی به زبان اسپانیایی خواهیم پرداخت. با ما همراه باشد.

    رایج ترین واژه‌ها برای خداحافظی به زبان اسپانیاییی

    برخی از واژگان اسپانیایی برای خداحافظی کردن بسیار پرکاربرد هستند. در ادامه، از این واژه‌ها و اصطلاحات برای‌تان گفته‌ایم.

    واژه Adiós

    واژه Adiós  به معنای خداحافظ است و می‌توانید در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی از آن استفاده کنید. به جمله زیر توجه کنید:

    خداحافظ، فردا می‌بینمت.Adiós, nos vemos mañana.

     واژه Hasta luego

    عبارت Hasta luego غیررسمی است و به صورت واژه به واژه، می‌توان آن را به «تا بعداً» ترجمه کرد.

    این عبارت به معنای «بعداً می‌بینمت» است.

    به مثال زیر توجه کنید:

    ممنون از جلسه. بعداً می‌بینمت.Gracias por la reunión. Hasta luego.

    این عبارت بسیار پراستفاده است، از این رو، معمولاً آن را در مکالمه‌های اسپانیایی می‌شنوید.

    جمله Hasta mañana

    جمله Hasta mañana در زبان غیررسمی اسپانیایی استفاده می‌شود و به معنای «فردا می‌بینمت» است.

    برای مثال، هنگام خداحافظی از همکار یا همکلاسی‌تان، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    امروز، از تو به خاطر کمکت ممنونم. فردا می‌بینمت.Gracias por tu ayuda hoy. Hasta mañana.

    جمله Hasta pronto

    جمله Hasta pronto از عبارت‌های غیررسمی به معنای «تا فردا» است. از این عبارت به معنای «به زودی می‌بینمت» استفاده می‌کنیم.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من عاشق غذا بودم. امیدوارم دوباره ببینمت. زودی می‌بینمت.Me encantó la comida. Espero verte de nuevo. ¡Hasta pronto!

    جمله Hasta la próxima

    جمله اسپانیایی Hasta la próxima یکی دیگر از روش‌های غیررسمی برای خداحافظی کردن است و به معنای «تا دفعه بعد» استفاده می‌شود.

    وقت گذراندن با تو عالی است. تا ملاقات بعدی.Fue genial pasar tiempo contigo. Hasta la próxima reunión.

    واژه Cuídese

    واژه Cuídese به معنای «مراقب خودت باش». Cuídese را در موقعیت‌های رسمی استفاده کنید و cuídate را در موقعیت‌های غیررسمی به کار بگیرید.

    ممنونم از کمکت. مراقب خودت باش.Gracias por su ayuda.

    خداحافظی رسمی به زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی، جمله‌ها و عبارت‌های رسمی متعددی برای خداحافظی کردن وجود دارد. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    عبارت Con permiso

    عبارت Con permiso  به معنای «با اجازه» است. به مثال زیر توجه کنید:

    با اجازه. من یک قرار ملاقات دیگر دارم.Con permiso. Tengo otra reunión.

    جمله Excelente día

    جمله اسپانیاییExcelente día به معنای «یک روز عالی داشته باشی» است و در مکالمه‌های رسمی استفاده می‌شود.

    به جمله زیر توجه کنید:

    از کمکت ممنونم. روزی عالی را برایت آرزو می‌کنم.Gracias por su ayuda. ¡Le deseo un excelente día!

    خداحافظی اسپانیایی به زبان محاوره

    اگر می‌خواهید با زبان محاوره و خیلی خودمانی، از کسی خداحافظی کنید، می‌توانید از جمله‌ها و عبارت‌های زیر استفاده کنید.

    جمله Hasta luego, cocodrilo

    جمله Hasta luego, cocodrilo به معنای خداحافظ کروکودیل است و برای خداحافظ با هم سن و سال‌های خودتان، می‌توانید از آن استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من به خانه می‌روم، بعداً می‌بینمت کروکودیل.Me voy a casa, ¡hasta luego, cocodrilo!

    جمله Al ratón perezoso

    جمله Al ratón perezoso به معنای «بعداً می‌بینمت، موش تنبل» است.

    به جمله زیر توجه کنید:

    من باید بروم. بعداً می‌بینمت، موش تنبل!Me tengo que ir. ¡Al ratón perezoso!

    جمله Hasta luego, cara de huevo

    جمله Hasta luego, cara de huevo به معنای «بعداً می‌بینمت، سر تخم مرغی» است. از این جمله برای خداحافظی از دوستان و همسالان‌تان استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    من به خانه می‌روم. بعداً می‌بینمت، سر تخم مرغی.Me voy a casa. Hasta luego, cara de huevo.

    خداحافظی کردن در کشورهای اسپانیایی زبان

    در کشورهای اسپانیایی زبان، از عبارت‌ها و جمله‌های مختلف برای خداحافظی کردن استفاده می‌کنند. در ادامه، از این اصطلات و جمله‌های اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    جمله Nos vidrios

    در مکزیک، از جمله Nos vidrios به معنای «بعداً می‌بینمت» استفاده می‌شود.

    من دارم میرم، بعداً می‌بینمت.Ya me voy, nos vidrios.

    جمله Vaya usted con dios

    جمله Vaya usted con dios به معنای «خدا به همراهت» است و در آمریکا لاتین برای خداحافظی کردن استفاده می‌شود.

    سفر امنی را برایت آرزو می‌کنم. خدا به همراهت.Le deseo un buen viaje. Vaya usted con Dios.

    واژه Chavela

    واژه Chavela، به معنی خداحافظ، در شیلی استفاده می‌شود.

    خداحافظ، بعداً می‌بینمت.Chavela, nos vemos.

    عبارت Chau pescao

    عبارت Chau pescao به معنای خداحافظ ماهی است و معمولاً در ونزوئلا و کلمبیا از آن برای خداحافظی کردن استفاده می‌کنند.

    من باید بروم. خداحافظ ماهی.Me tengo que ir. ¡Chau pescao!

    سخن آخر

    تا به اینجا، با انواع خداحافظی به زبان اسپانیایی اشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، واژه ها و عبارت های متعددی برای خداحافظی کردن به زبان اسپانیایی وجود دارد و شما بسته به شرایط، باید گزینه مناسب را انتخاب کنید و با استفاده از آن، مکالمه تان را با زبان اسپانیایی به اتمام برسانید.

  • سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی

    اگر می‌خواهید به زبان اسپانیایی صحبت کنید، چقدر خوب است اگر بتوانید سلام احوالپرسی به زبان اسپانیایی را به شیوه‌های مختلف انجام دهید، همانطور که در زبان فارسی این کار را می‌کنید. با یادگیری شیوه‌های مختلف سلام و احوالپرسی به اسپانیایی، رفته رفته، می‌توانید مانند گویش‌وران این زبان صحبت کنید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد روش های مختلف سلام و احوالپرسی به اسپانیایی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    اهمیت سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی

    سلام و احوالپرسی در جوامع بشری اهمیت بسیار زیادی دارد. وقتی می‌خواهید با کسی آشنا شوید یا شروع به صحبت با دوستان و آشنایان‌تان کنید، با سلام و احوالپرسی شروع می‌کنید. این موضوع در مورد فرهنگ اسپانیایی نیز صدق می‌کنید. در کشورهای اسپانیایی زبان، اگر بخواهید با کسی صحبت کنید، باید بتوانید از روش مناسبی برای سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی استفاده کنید. در واقع، باید بدانید که الان باید از عبارت‌ها و جمله‌های رسمی استفاده کنید یا غیررسمی. یا اینکه در کدام اوقات روز، از چه عبارت‌هایی برای شروع مکالمه به زبان اسپانیایی استفاده کنید.

    واژه ها و عبارت های ضروری برای سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی

    از همان ابتدای مسیر یادگیری زبان اسپانیایی، باید یک سری اصطلاحات و عبارات را بشناسید. در ادامه، از واژه‌ها و اصطلاحات متداول برای سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی برای‌تان گفته‌ایم.

    واژه  ¡Hola!

    واژه Hola به معنای سلام است. در واقع، اولین کلمه‌ای که برای سلام کردن به زبان اسپانیایی یاد می‌گیرید Hola است.

    واژه  Buenos días

    واژه  Buenos días در زبان اسپانیایی به معنای روز خوش است، اما به جای عبارت صبح بخیر نیز از آن استفاده می‌کنند. از صبح تا شب، می‌توانید از این عبارت برای سلام و احوالپرسی استفاده کنید.

    واژه  Buenas tardes

    عبارت  Buenas tardes به معنای عصربخیر است. در زبان اسپانیایی، تا شب از این عبارت استفاده می‌کنند، اما در برخی از کشورهای آمریکای لاتین، از این عبارت تا غروب خورشید استفاده می‌کنند.

    عبارت ¿Cómo está?

    عبارت ¿Cómo está? از عبارت‌های رسمی برای سلام و احوالپرسی و به معنای «حال شما چطور است» است. این جمله نشان دهنده احترام است و معمولاً از آن برای احوالپرسی با اشخاص مسن و بزرگتر استفاده می‌کنند.

    عبارت   ¿Cómo estás?

    عبارت   ¿Cómo estás? غیررسمی و به معنای «چطوری» است. وقتی می‌خواهید با اشخاص هم سن و سال‌تان صحبت کنید، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید.

    عبارت ¿Cómo están?

    وقتی مخاطب‌تان بیش از یک نفر است، می‌توانید از عبارت  Cómo están? استفاده کنید. با این عبارت، برای احوالپرسی از چند نفر استفاده کنید.

    واژه   Bienvenidos

    واژه   Bienvenidos به معنای «خوش آمدید» است و زمانی از آن استفاده کنید که کسی به خانه‌تان می‌آید. اگر می‌خواهید به یک نفر خوش آمدگویی کنید، باید s انتهای واژه را حذف کنید، اما اگر چند نفر به خانه‌تان آمده‌اند، باید s انتهایی را نگه دارید.

    جمله Mi casa es su casa

    جمله Mi casa es su casa به معنای «خانه من خانه شماست» است، درست مثل جمله فارسی «خانه خودتان است». وقتی می‌خواهید کسی در خانه‌تان احساس راحتی کنید، باید از این جمله استفاده کنید.

    اگر مخاطب‌تان هم سن و سال خودتان است، می‌توانید به جای su از tuاستفاده کنید.

    جمله   ¿De dónde eres?

    جمله   ¿De dónde eres? به معنای «اهل کجایی» است. وقتی با کسی که هم سن و سال خودتان یا جوان‌تر از خودتان است صحبت می‌کنید و می‌خواهید بدانید اهل کجا است، از این جمله استفاده کنید.

    جمله   ¿Cómo te llamas?

    اگر اولین بار است که کسی ملاقات می‌کنید و می‌خواهید نامش را بپرسید، از جمله پرسشی   ¿Cómo te llamas? استفاده کنید. معنی تحت‌اللفظی این جمله «خودت را چه می‌نامی» است. اگر می‌خواهید نام شخصی را که بزرگتر از خودتان است بپرسید، از جمله ¿Cómo se llama? استفاده کنید.

    جمله Mucho gusto

    وقتی کسی را برای اولین بار ملاقات می‌کنید و می‌خواهید به او بگویید «از ملاقات با تو خوشوقتم»، از جمله Mucho gusto استفاده کنید.

    ضمیر تو در زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی، ضمیر تو را به دو شیوه رسمی و غییررسمی می‌توانید استفاده کنید.

    ضمیر Tú  را هنگام صحبت با اشخاصی که می‌شناسیدشان استفاده کنید. برای مثال، وقتی با دوستان‌تان یا اشخاص هم سن و سال‌تان صحبت می‌کنید، از این ضمیر استفاده کنید.

    ضمیر Usted را زمانی استفاده کنید که با غریبه‌ها یا اشخاص مسن و بزرگتر از خودتان صحبت می‌کنید.

    به مکالمه بین دو پزشک که یکدیگر را نمی‌شناسند توجه کنید:

    دکتر جونز: سلام، چطوری؟Dr. Jones: Hola. ¿Cómo  está?
    دکتر اسمیت: خوبم، مرسی. تو چطوری؟Dr. Smith: Estoy bien, gracias. ¿Cómo  está?
    دکتر جونز: خیلی خوب. ممنون از احوالپرسی.Dr. Jones: Muy bien. Gracias por preguntar.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، عبارت‌ها و جمله‌های اسپانیایی متعددی برای سلام و احوالپرسی وجود دارد و باید بدانید که در کدام موقعیت، از کدام عبارت یا جمله اسپانیایی برای سلام و احوالپرسی به زبان اسپانیایی استفاده کنید.

  • قیدها در زبان اسپانیایی

    هنگام یادگیری دستور زبان اسپانیایی، خواهید دید که بخش مهمی از گرامر مربوط به ابتدای مسیر به قید و کاربرد آن مربوط می‌شوئ. قید در زبان اسپانیایی، مثل هر زبان دیگری، بسیار اهمیت دارد و باید قواعد مربوط به آن را بشناسید. در ادامه، از کاربرد قیدها در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    کاربرد قید در زبان اسپانیایی

    قید (los adverbios) در زبان اسپانیایی در مورد کیفیت انجام عمل صحبت می‌کند و در واقع، فعل را شرح می‌دهد. یادگیری قید و قواعد دستوی به مربوط به آن از بخش‌های مهم یادگیری زبان اسپانیایی و هر زبان دیگری است. در واقع، قید اطلاعات بسیار زیادی را در مورد فعل به ما می‌دهد و برای برقراری ارتباط با دیگران به آن نیاز داریم. قید در زبان اسپانیایی، بر خلاف صفت، براساس جنسیت و تعداد تغییر نمی‌کند.

    تفاوت بین صفت و قید در زبان اسپانیایی

     از صفت برای وصف دنیای اطراف‌مان، مانند ویژگی‌های حیوانات، انسان‌ها، مکان‌ها، حقایق و غیره استفاده می‌کنیم. همچنین، با استفاده از صفت در زبان اسپانیایی، می‌توانیم در مورد چگونگی و کمیت اسم‌ها و مضایر صحبت کنیم. برای استفاده از صفت در این زبان، باید به جنسیت و تعداد اسم مورد نظر توجه داشته باشید، اما این مسئله در مورد قید صدق نمی‌کند.

    به جمله زیر توجه کنید:

    کودکان احساس خوبی دارند.Los niños se sienten bien

    در جمله بالا، واژه bien صفت است و احساس کودکان را توصیف میکند.

    این یک فیلم بد استEs una película mala

    در جمله بالا، واژه mala صفت جمله است و طبق جنسیت واژه película شکل گرفته است و کیفیت فیلم را نیز توصیف می‌کند.

    قید در زبان اسپانیایی برای توصیف فعل، صفت یا یک قید دیگر استفاده می‌‎شود.

    در واقع، قید به چگونگی، مکان و دلیل رخ دادن یک عمل اشاره دارد.

    همانطور که گفتیم، قید براساس جنسیت یا عدد تغییر نمی‌کند.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    رقص آرایی خیلی خوب پیش می‌رودLa coreografía salió muy bien
    فیلم خیلی بد ساخته شده است.La película está muy mal hecha

    در مثال‌های اول، دیدیم که bien و mal صفت هستند و برای وصف احساس به کار می‌روند.

    در مثال‌های  دوم، bien و mal قید جمله هستند، زیرا نحوه اجرای فعل را به ما می‌گویند.

    پرکاربردترین قیدها در زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی یک سری قید پرکاربرد وجود دارد که هر زبان آموز باید آن‌ها را یاد بگیرد. در ادامه، از این قیدهای پرکاربرد در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    قید زمان در زبان اسپانیایی

    در زبان اسپانیایی یک سری قید زمان وجود دارد که اطلاعاتی را در مورد زمان انجام کار یا وقوع اتفاق به شما میی‌دهد.

    در ادامه، از پرکاربردترین قیدهای زمان در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    Antes (قبل)

    پیش از خوردن زیتون، چیپس را ترجیح می‌دهم.Antes de comer aceitunas prefiero patatas fritas.

    Después (بعد)

    بعد از ساعت 5 بعد از ظهر، معمولاً [چیزی] نمی‌خورم.Después de las cinco no suelo comer nada.

    Hoy (امروز)

    امروز روز مادر است.Hoy es el día de la madre.

    Mañana (فردا)

    فردا کلاس رقص باله دارم.Mañana tengo clase de ballet.

    Anoche (دیشب)

    دیشب، خواب پدرم را دیدم.Anoche soñé con mi padre.

    Ayer (دیروز)

    دیروز تولد برادرم بودAyer fue el cumpleaños de mi hermano.

    Siempre (همیشه)

    من همیشه هنگام تماشای فیلم می‌خوابمSiempre suelo quedarme dormida viendo la tele.

    Ahora (اکنون)

    اکنون به باشگاه می‌رومAhora voy al gimnasio.

    Luego (بعداً)

    تو را بعداً خواهم دید؟¿Nos vemos luego?

    Recientemente (اخیراً)

    اخیراً سگم را گم کرده‌امHe perdido a mi perro recientemente.

    Raramente (به ندرت)

    به ندرت، در مورد زندگی از خودم سوال می‌پرسم.Raramente me cuestiono sobre la vida.

    A veces (گاهی)

    گاهی در کنار ساحل، اسکیت بازی می‌کنم.A veces salgo a patinar por el paseo marítimo.

    قید مکان در زبان اسپانیایی

    تلفن کجاست؟ اینجاست؟ آیا عینکت را گم کرده‌ای؟ نزدیک است یا دور؟ با یادگیری قیدهای مکان در زبان اسپانیایی، می‌توانید این جمله‌ها را بسازید و به آن‌ها پاسخ دهید. قیدهای مکان در زبان اسپانیایی بسیار پرکاربرد هستند، از این رو، باید آن‌ها را یاد بگیرید. در ادامه، از پرکاربردترین قیدهای مکان در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    Aquí (اینجا)

    اینجا در اسپانیا ، خارجی‌های بسیاری وجود دارند.Jamás llego tarde a mis clases de balletAquí en España hay muchos extranjeros.

    Allí (آنجا)

    آنجا، جایی که لوئیس درس می‌خواند، دوره‌هایی نیز برای شما وجود دارد.Allí donde está Luis estudiando hay cursos para ti también.

    Cerca (نزدیک)

    کتابخانه نزدیک خانه من است.La biblioteca está cerca de mi casa.

    Delante (جلوی)

    روبه روی باشگاه من یک بانک هست.Hay un banco delante del gimnasio.

    Detrás (پشت)

    یک شیرینی پزی پشت خانه من هست.Hay una panadería detrás de mi casa.

    Al lado (کنار)

    کنار جعبه، یک دفترچه راهنما هست.Encontrarás las instrucciones al lado de la caja.

    قید حالت در زبان اسپانیایی

    قید حالت به نحوه انجام کار اشاره دارد. در ادامه، پرکاربردترین قیدهای حالت در زبان اسپانیایی برای‌تان خواهیم گفت.

    Bien (به خوبی)

    ژوان به خوبی آواز می‌خواندJuan Luis canta bien.

    Mejor (بهتر)

    خوسیه بهتر از لوئیسا آواز می‌خواند.Jose canta mejor que Luisa.

    Rápido (به سرعت)

    با هواپیما، سریع‌تر میرسید.En avión llegas más rápido.

    Fácilmente (به سادگی)

    مایک امتحان عملی را به راحتی قبول شد.Mike ha pasado su examen práctico fácilmente.

    سخن آخر

    یادگیری قید در زبان اسپانیایی اهمیت بسیار زیادی دارد. در واقع، با استفاده از قید می‌توانید از چگونگی انجام کار صحبت کنید و حتی از شدت یک صفت بگویید یا قید دیگری را بهتر شرح دهید. در زبان اسپانیایی، قید تغییر نمی‌کند و جنسیت و تعداد تأثیری روی آن نمی‌گذارد. با یادگیری قیدهای پرکاربرد در زبان اسپانیایی، می‌توانید جمله‌هایی دقیق‌تر بسازید.