برچسب: گرامر

  • ماضی بعید در زبان فرانسه ۲۰۲۴ + ویدئو

    ماضی بعید در زبان فرانسه ۲۰۲۴ + ویدئو

    ماضی بعید در زبان فرانسه یا “Plus-que-parfait” یکی از زمان‌های گذشته در زبان فرانسه است که برای بیان عملی استفاده می‌شود که پیش از عمل دیگری در گذشته اتفاق افتاده است. به عبارت دیگر، ماضی بعید به ما کمک می‌کند تا نشان دهیم که یک عمل قبل از عمل دیگری در گذشته انجام شده است. این زمان به ما کمک می‌کند تا ترتیب رویدادها را در گذشته بهتر نشان دهیم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    ساختار ماضی بعید در زبان فرانسه

    ماضی بعید در زبان فرانسه با استفاده از فعل کمکی «avoir» یا «être» به شکل گذشته استمراری (imparfait) و سپس «participe passé» ساخته می‌شود. بسته به فعل، کمکی “avoir” یا “être” انتخاب می‌شود.

    • برای بیشتر افعال از فعل کمکی avoir استفاده می‌شود.
    • افعال حرکتی و افعال انعکاسی از فعل کمکی être استفاده می‌کنند.

    مثال‌هایی از ساختار ماضی بعید

    فعل «prendre» (گرفتن) – با فعل کمکی «avoir»

    جملات مثبت:

    1. J’avais pris mes affaires avant de sortir.
      من وسایلم را برداشته بودم قبل از اینکه بیرون بروم.
    2. Tu avais pris ta décision avant que je ne puisse te parler.
      تو تصمیمت را گرفته بودی قبل از اینکه بتوانم با تو صحبت کنم.
    3. Il/elle/on avait pris un café avant la réunion.
      او یک قهوه نوشیده بود قبل از جلسه.
    4. Nous avions pris le train pour éviter les embouteillages.
      ما قطار گرفته بودیم تا از ترافیک جلوگیری کنیم.
    5. Vous aviez pris des notes pendant la conférence.
      شما در طول کنفرانس یادداشت برداشته بودید.
    6. Ils/elles avaient pris un taxi pour arriver à l’heure.
      آن‌ها تاکسی گرفته بودند تا به موقع برسند.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    جملات منفی:

    1. Je n’avais pas pris mon parapluie et il a commencé à pleuvoir.
      من چترم را برنداشته بودم و باران شروع به باریدن کرد.
    2. Tu n’avais pas pris ton billet, donc tu ne pouvais pas entrer.
      تو بلیتت را برنداشته بودی، پس نمی‌توانستی وارد شوی.
    3. Il/elle/on n’avait pas pris le temps de vérifier les documents.
      او وقت نگذاشته بود که مدارک را بررسی کند.
    4. Nous n’avions pas pris de dessert après le repas.
      ما بعد از غذا دسر نگرفته بودیم.
    5. Vous n’aviez pas pris vos médicaments ce matin.
      شما صبح داروهایتان را برنداشته بودید.
    6. Ils/elles n’avaient pas pris leur petit déjeuner avant de partir.
      آن‌ها صبحانه نخورده بودند قبل از اینکه راه بیفتند.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    فعل «aller» (رفتن) – با فعل کمکی «être»

    جملات مثبت:

    1. J’étais allé(e) voir mes parents avant de partir en voyage.
      من پیش از سفر، به دیدار والدینم رفته بودم.
    2. Tu étais allé(e) chez le médecin avant le déjeuner.
      تو قبل از ناهار به پزشک رفته بودی.
    3. Il/elle/on était allé(e) en France avant de déménager à Londres.
      او پیش از مهاجرت به لندن به فرانسه رفته بود.
    4. Nous étions allé(e)s au cinéma avant la fermeture.
      ما قبل از تعطیلی به سینما رفته بودیم.
    5. Vous étiez allé(e)(s) au musée avant la conférence.
      شما قبل از کنفرانس به موزه رفته بودید.
    6. Ils/elles étaient allé(e)s en randonnée avant le coucher du soleil.
      آن‌ها قبل از غروب خورشید به پیاده‌روی رفته بودند.

    جملات منفی:

    1. Je n’étais pas allé(e) à la réunion parce que j’étais malade.
      من به جلسه نرفته بودم چون بیمار بودم.
    2. Tu n’étais pas allé(e) chez le coiffeur comme tu l’avais prévu.
      تو به آرایشگاه نرفته بودی همان‌طور که برنامه‌ریزی کرده بودی.
    3. Il/elle/on n’était pas allé(e) au marché avant de rentrer à la maison.
      او به بازار نرفته بود قبل از اینکه به خانه برگردد.
    4. Nous n’étions pas allé(e)s à la plage à cause du mauvais temps.
      ما به دلیل هوای بد به ساحل نرفته بودیم.
    5. Vous n’étiez pas allé(e)(s) voir ce film malgré vos intentions.
      شما با وجود برنامه‌ریزی خود، به دیدن این فیلم نرفته بودید.
    6. Ils/elles n’étaient pas allé(e)s à la soirée l’année dernière.
      آن‌ها سال گذشته به مهمانی نرفته بودند.

    فعل «se promener» (گردش کردن) – فعل انعکاسی (همراه با فعل کمکی «être»)

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    جملات مثبت:

    1. Je m’étais promené(e) dans le parc avant qu’il ne fasse nuit.
      من پیش از تاریک شدن در پارک قدم زده بودم.
    2. Tu t’étais promené(e) en ville avant de rentrer chez toi.
      تو قبل از برگشت به خانه در شهر قدم زده بودی.
    3. Il/elle/on s’était promené(e) le long de la plage avant le déjeuner.
      او قبل از ناهار در کنار ساحل قدم زده بود.
    4. Nous nous étions promené(e)s en forêt avant le dîner.
      ما پیش از شام در جنگل قدم زده بودیم.
    5. Vous vous étiez promené(e)(s) dans les jardins avant la réunion.
      شما قبل از جلسه در باغ‌ها قدم زده بودید.
    6. Ils/elles s’étaient promené(e)s ensemble avant le cours.
      آن‌ها پیش از کلاس با هم قدم زده بودند.

    جملات منفی:

    1. Je ne m’étais pas promené(e) depuis longtemps avant cette balade.
      من مدت‌ها بود که قبل از این گردش قدم نزده بودم.
    2. Tu ne t’étais pas promené(e) hier à cause de la pluie.
      تو دیروز به خاطر باران قدم نزده بودی.
    3. Il/elle/on ne s’était pas promené(e) parce qu’il faisait trop froid.
      او به دلیل سرمای زیاد قدم نزده بود.
    4. Nous ne nous étions pas promené(e)s dans ce quartier avant ce jour-là.
      ما تا آن روز در این محله قدم نزده بودیم.
    5. Vous ne vous étiez pas promené(e)(s) dans ce parc depuis votre enfance.
      شما از زمان کودکی در این پارک قدم نزده بودید.
    6. Ils/elles ne s’étaient pas promené(e)s depuis la semaine dernière.
      آن‌ها از هفته پیش قدم نزده بودند.

    استفاده از ماضی بعید

    این زمان برای بیان عملی استفاده می‌شود که قبل از عمل دیگری در گذشته انجام شده است (پیشینی). ماضی بعید تاکید می‌کند که یک عمل پیش از عمل دیگری به پایان رسیده است.

    مثال‌ها:

    1. J’ai rencontré Bahram hier, mais je l’avais déjà vu la semaine dernière à une autre soirée.
      من دیروز بهرام را دیدم، اما او را هفته گذشته در یک مهمانی دیگر دیده بودم.
    2. Ils sont arrivés en retard, mais nous avions déjà commencé le repas.
      آن‌ها دیر رسیدند، اما ما قبلاً شام را شروع کرده بودیم.
    3. Avant de partir en voyage, j’avais déjà terminé toutes mes tâches au travail.
      پیش از رفتن به سفر، همه کارهایم در محل کار را تمام کرده بودم.
    4. Lorsque tu m’as appelé, je m’étais déjà endormi(e) depuis une heure.
      وقتی که تو به من زنگ زدی، من یک ساعت پیش خوابیده بودم.
    5. Ils ont acheté la maison, mais ils avaient déjà visité plusieurs autres biens auparavant.
      آن‌ها خانه را خریدند، اما قبلاً چند خانه دیگر را هم دیده بودند.
    6. Nous avons vu cette série, mais nous en avions déjà regardé quelques épisodes.
      ما این سریال را دیدیم، اما قبلاً چند قسمت از آن را دیده بودیم.

    ترتیب کلمات در ماضی بعید در زبان فرانسه

    ترتیب کلمات در جمله‌ای که در ماضی بعید است، مانند دیگر جملات فرانسوی است. فعل کمکی به شکل گذشته استمراری پیش از شکل گذشته فعل اصلی قرار می‌گیرد و اگر جمله منفی باشد، «ne» و «pas» فعل کمکی را در بر می‌گیرند.

    مثال‌ها:

    1. J’avais préparé le repas avant que les invités n’arrivent.
      من قبل از رسیدن مهمانان، غذا را آماده کرده بودم.
    2. Il avait déjà quitté la ville avant que l’événement ne commence.
      او پیش از شروع رویداد، شهر را ترک کرده بود.
    3. Nous avions tout organisé avant leur arrivée.
      ما پیش از رسیدن آن‌ها همه چیز را سازماندهی کرده بودیم.
    4. Ils n’avaient pas terminé leur travail quand l’échéance est arrivée.
      آن‌ها کارشان را تمام نکرده بودند وقتی موعد آن رسید.
    5. Elle avait déjà trouvé un emploi avant même d’obtenir son diplôme.
      او حتی پیش از دریافت مدرک خود، شغل پیدا کرده بود.
    6. Il n’avait pas encore pris de décision quand je lui ai parlé.
      او هنوز تصمیمی نگرفته بود وقتی با او صحبت کردم.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    دیالوگ: جلسه غیرمنتظره با استفاده از ماضی بعید در زبان فرانسه

    Darya: Salut Navid ! Tu as l’air fatigué, tout va bien ?
    دریا: سلام نوید! خیلی خسته به نظر می‌رسی، همه چیز خوبه؟

    Navid: Ah, salut Darya. Oui, c’est juste que j’ai eu une longue journée. Ce matin, j’avais déjà terminé un rapport important, mais quand je suis arrivé au bureau, mon patron m’a dit qu’il avait annulé la réunion pour laquelle je travaillais.
    نوید: آه، سلام داریوش. بله، فقط یک روز طولانی داشتم. امروز صبح، من یک گزارش مهم را تمام کرده بودم، ولی وقتی به دفتر رسیدم، رئیسم گفت که جلسه‌ای که براش کار می‌کردم لغو شده.

    Darya: Oh non ! Donc tu avais fait tout ce travail pour rien ?
    دریا: واقعاً؟ یعنی تو همه اون کار رو بی‌خود انجام داده بودی؟

    Navid: Exactement. Et juste après, ils ont organisé une nouvelle réunion pour discuter d’un projet différent, mais je ne m’étais pas du tout préparé pour ça. J’étais vraiment pris au dépourvu.
    نوید: دقیقاً. و بلافاصله بعد از اون، یه جلسه جدید برای یه پروژه دیگه برگزار کردن، اما من اصلاً برای اون جلسه آماده نبودم.

    Darya: Je comprends… Il m’est arrivé quelque chose de similaire la semaine dernière. J’étais allée chez ma mère pour l’aider avec quelques courses, mais quand je suis arrivée, elle avait déjà tout fait !
    دریا: می‌فهمم… هفته گذشته برای من هم همچین اتفاقی افتاد. من به دیدن مادرم رفته بودم تا توی خرید بهش کمک کنم، اما وقتی رسیدم، اون همه کارها رو خودش انجام داده بود!

    Navid: Ah, ça arrive souvent avec ma mère aussi ! Parfois, j’avais déjà fait mes propres courses, mais elle m’avait acheté les mêmes choses !
    نوید: این برای من هم با مادرم زیاد اتفاق می‌افته! گاهی من قبلاً خرید خودم رو انجام داده بودم، اما او همون چیزها رو دوباره برام می‌خرید!

    Darya: Les mamans sont toutes pareilles. D’ailleurs, tu as parlé à Parisa récemment ? Je l’avais invitée à notre sortie la semaine dernière, mais elle m’a dit qu’elle n’avait pas reçu mon message.
    دریا: مامان‌ها همه مثل هم هستن. راستی، اخیراً با پریسا صحبت کردی؟ من هفته پیش دعوتش کرده بودم، ولی گفت که پیامم رو دریافت نکرده.

    Navid: Oui, je lui ai parlé hier. Elle m’a dit qu’elle n’avait pas pu venir parce qu’elle avait déjà promis à sa sœur de l’aider à déménager.
    نوید: بله، دیروز باهاش صحبت کردم. گفت نتونسته بیاد چون قبلاً به خواهرش قول داده بود که توی اسباب‌کشی کمکش کنه.

    Darya: Ah, ça explique tout. Je pensais qu’elle n’était pas intéressée. Je me rappelle que l’année dernière, elle n’était pas venue non plus parce qu’elle était partie en voyage.
    دریا: آهان، این همه‌چیز رو توضیح می‌ده. فکر می‌کردم علاقه‌ای نداره. یادمه که سال پیش هم نیومده بود چون رفته بود مسافرت.

    Navid: Oui, je me souviens. Elle m’avait dit qu’elle y était déjà allée avec sa famille, mais elle voulait y retourner seule cette fois-là.
    نوید: بله، یادمه. گفت قبلاً با خانواده‌اش اونجا رفته، ولی این بار می‌خواست تنهایی بره.

    Darya: C’est vrai, elle adore voyager. Bon, il est tard, je dois y aller. J’avais déjà prévu de préparer le dîner avant que ma sœur n’arrive.
    دریا: درست می‌گی، خیلی عاشق سفره. خب، دیر وقته، باید برم. قبلاً برنامه‌ریزی کرده بودم که قبل از رسیدن خواهرم شام رو آماده کنم.

    Navid: D’accord, bonne soirée, Darya ! À bientôt.
    نوید: باشه، شب خوش داریوش! به زودی می‌بینمت.

    Darya: Merci, à bientôt Navid !
    دریا: ممنون، به زودی نوید!

  • گرامر فرانسه سطح A2: مرور جامع بر مباحث کلیدی

    گرامر فرانسه سطح A2: مرور جامع بر مباحث کلیدی

    در این مقاله، تمامی مباحث گرامر فرانسه سطح A2 را به طور کامل پوشش خواهیم داد. این سطح شامل صرف افعال، ساختار جملات، زمان‌های مختلف و مواردی چون ضمایر و صفات است. در ادامه به مرور نکات کلیدی بر اساس ترتیب داده‌شده پرداخته‌ایم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    افعال با یک، دو و سه پایه (Les verbes à une, deux et trois bases)

    Finir

    Je finis
    Tu finis
    Il/elle finit
    Nous finissons
    Vous finissez
    Ils/elles finissent

    Choisir

    Je choisis
    Tu choisis
    Il/elle choisit
    Nous choisissons
    Vous choisissez
    Ils/elles choisissent

    Venir

    Je viens
    Tu viens
    Il vient
    Nous venons
    Vous venez
    Ils viennent

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    افعال انعکاسی (Les verbes pronominaux)

    افعال انعکاسی به دو دسته verbes réfléchis (افعال انعکاسی) و verbes réciproques (افعال متقابل) تقسیم می‌شوند.

    مثال‌ها:

    Se lever (برخاستن)

    Je me réveille
    Tu te réveilles
    Il/elle/on se réveille
    Nous nous réveillons
    Vous vous réveillez
    Ils/elles se réveillent

    Pronom réfléchi: me, te, se, nous, vous, se

    Se rencontrer (ملاقات کردن)

    Nous nous rencontrons
    Vous vous rencontrez
    Ils/elles se rencontrent

    جملات منفی:

    Je ne me réveille pas
    Tu ne te réveilles pas
    Il/elle ne se réveille pas
    Nous ne nous réveillons pas
    Vous ne vous réveillez pas
    Ils/elles ne se réveillent pas

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    افعال همراه با مصدر (Quelques verbes + infinitif)

    Vouloir (خواستن)

    Je veux
    Tu veux
    Il/elle/on veut
    Nous voulons
    Vous voulez
    Ils/elles veulent

    Je veux déjeuner au restaurant.

    Pouvoir (توانستن)

    Je peux
    Tu peux
    Il/elle peut
    Nous pouvons
    Vous pouvez
    Ils/elles peuvent

    Je peux conduire.
    Je peux vous aider.

    Devoir (باید)

    Je dois
    Tu dois
    Il/elle/on doit
    Nous devons
    Vous devez
    Ils/elles doivent

    Je dois rentrer chez moi.
    Tu ne dois pas continuer.

    حالت امری (L’impératif)

    افعال در حالت امری به سه حالت تو، ما، و شما صرف می‌شوند.

    مثال‌ها:

    Venir (آمدن)

    Viens.
    Venons.
    Venez.

    Parler (صحبت کردن)

    Parle.
    Parlons.
    Parlez.

    Aller (رفتن)

    Va.
    Allons.
    Allez.

    جملات منفی:

    Ne va pas.
    N’allons pas.
    N’allez pas.

    Ouvrez le livre. (کتاب را باز کنید.)
    Tournez à gauche. (به سمت چپ بپیچید.)
    Ne parlez pas. (صحبت نکنید.)

    Être (بودن)

    Sois.
    Soyons.
    Soyez.
    Soyez patients. (صبور باشید.)

    Avoir (داشتن)

    Aie.
    Ayons.
    Ayez.
    Ayez du courage. (شجاعت داشته باشید.)

    Savoir (دانستن)

    Sache.
    Sachons.
    Sachez.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    شرطی حال (Le conditionnel présent)

    برای بیان پیشنهادات، دعوت‌ها و جملات مودبانه استفاده می‌شود.

    Pouvoir (توانستن)

    Je pourrais
    Tu pourrais
    Il/elle/on pourrait
    Nous pourrions
    Vous pourriez
    Ils/elles pourraient

    مثال‌ها:

    Tu pourrais faire du sport.
    Vous pourriez venir chez nous?

    عبارات مودبانه:

    Je voudrais boire du thé.
    Pourriez-vous me donner une tasse de café?

    آینده نزدیک (Le futur proche)

    این زمان برای بیان اتفاقاتی که به زودی رخ خواهند داد استفاده می‌شود.

    Aller (رفتن)

    Je vais
    Tu vas
    Il/elle/on va
    Nous allons
    Vous allez
    Ils/elles vont

    مثال‌ها:

    Je vais partir.
    Tu vas partir.
    Nous allons partir.

    Ce soir, je vais dîner chez mes amis.
    Demain, je vais faire du sport.
    Je vais voyager en France cet été.

    آینده ساده (Le futur simple)

    این زمان برای بیان اعمالی که در آینده‌ای دورتر رخ می‌دهند استفاده می‌شود.

    ساختار: مصدر فعل + ai, as, a, ons, ez, ont

    Parler (صحبت کردن)

    Je parlerai
    Tu parleras
    Il/elle/on parlera
    Nous parlerons
    Vous parlerez
    Ils/elles parleront

    افعال بی‌قاعده:

    Être – ser
    Avoir – aur
    Aller – ir
    Venir – viendr
    Faire – fer

    Re (افعال با پسوند -re)

    Mettre (گذاشتن)

    Je mettrai
    Tu mettras
    Il/elle/on mettra
    Nous mettrons
    Vous mettrez
    Ils/elles mettront

    مثال‌ها:

    J’immigrerai au Canada.
    J’étudierai les mathématiques à l’université.

    گذشته مرکب (Le passé composé)

    این زمان برای بیان وقایع گذشته استفاده می‌شود و شامل فعل کمکی être یا avoir به همراه participe passé می‌باشد.

    افعال همراه با être:

    افعال حرکتی و افعال انعکاسی با فعل کمکی être صرف می‌شوند.

    مثال‌ها:

    Je suis allé(e)
    Tu es allé(e)
    Il/elle est allé(e)
    Nous sommes allé(e)s
    Vous êtes allé(e)s
    Ils/elles sont allé(e)s

    افعال انعکاسی:

    Je me suis réveillé(e)
    Tu t’es réveillé(e)
    Il/elle/on s’est réveillé(e)
    Nous nous sommes réveillé(e)s
    Vous vous êtes réveillé(e)s
    Ils/elles se sont réveillé(e)s

    افعال همراه با avoir:

    Parler – parlé
    Finir – fini
    Venir – venu
    Prendre – pris
    Être – été
    Aller – allé

    مثال‌ها:

    J’ai parlé.
    Je n’ai pas parlé.
    J’ai regardé la télé.
    Je me suis réveillé.
    J’ai parlé avec mon ami.
    Je suis allé au café.

    زمان گذشته استمراری (L’imparfait)

    این زمان برای توصیف گذشته و بیان کارهایی که در گذشته تکرار شده‌اند استفاده می‌شود.

    ساختار: ریشه فعل در زمان حال + ais, ais, ait, ions, iez, aient

    مثال‌ها:

    Venir – nous venons – ven
    Je venais
    Tu venais
    Il/elle venait
    Nous venions
    Vous veniez
    Ils/elles venaient

    Finir – nous finissons – finiss

    Je finissais
    Tu finissais
    Il/elle finissait
    Nous finissions
    Vous finissiez
    Ils/elles finissaient

    مثال‌های توصیفی:

    Il faisait beau.
    Il y avait un restaurant dans notre quartier.
    J’étais très fatigué.
    Je ne pouvais pas dormir.

    جملات شرطی با زمان گذشته (Si + imparfait)

    مثال‌ها:

    Si nous allions au cinéma?
    Si nous voyagions en France?

    گذشته نزدیک (Le passé récent)

    این زمان برای بیان اعمالی که به تازگی انجام شده است استفاده می‌شود.

    ساختار: venir + de + مصدر

    مثال‌ها:

    Je viens de finir mes devoirs.
    Nous venons de parler avec notre professeur.

    حال استمراری (Le présent progressif)

    این زمان برای بیان عملی که در حال حاضر در جریان است استفاده می‌شود.

    ساختار: être en train de + مصدر

    مثال‌ها:

    Je suis en train de regarder.
    Nous sommes en train de travailler.

    جملات سوالی و منفی (Le phrase interro-négative)

    مثال‌ها:

    J’adore la musique. (من عاشق موسیقی هستم.)
    Moi aussi. (من هم.)
    Moi non. (نه من.)
    Je ne fume pas. (من سیگار نمی‌کشم.)
    Moi non plus. (من هم نه.)
    Moi si. (من می‌کشم.)

    جملات تعجبی (La phrase exclamative)

    مثال‌ها:

    Quelle belle voiture! (چه ماشین زیبایی!)
    Comme elle est grande. (چقدر بزرگ است.)
    Que vous êtes belle. (چقدر زیبا هستید.)

    نفی با قیدها (La négation)

    مثال‌ها:

    Je ne vais jamais au cinéma. (من هرگز به سینما نمی‌روم.)
    Je ne mange rien. (من هیچ‌چیز نمی‌خورم.)
    Je ne connais personne. (من هیچ‌کس را نمی‌شناسم.)
    Rien ne me plaît. (هیچ‌چیز به من خوش نمی‌آید.)
    Person

    ne ne m’aime. (هیچ‌کس مرا دوست ندارد.)

    ضمایر و ارزش‌های مختلف “on” (Les trois valeurs du “on”)

    “on” در زبان فرانسه می‌تواند معانی مختلفی داشته باشد: ما، آن‌ها یا کسی.

    مثال‌ها:

    Nous allons au cinéma. (ما به سینما می‌رویم.)
    On va au cinéma. (آن‌ها به سینما می‌روند.)
    En Iran, on conduit mal. (در ایران، بد رانندگی می‌کنند.)

    صفات و ضمایر مالکیت (Les adjectifs et pronoms possessifs)

    مثال‌ها:

    Ma voiture est à côté de ta voiture.
    Ma voiture est à côté de la tienne.
    Notre maison est grande, mais leur maison est plus grande.

    ضمایر مفعولی مستقیم و غیرمستقیم (Les pronoms COD et COI)

    افعال متعدی مستقیم و غیرمستقیم همراه با ضمایر مفعولی به کار می‌روند.

    مثال‌ها:

    Je vois mon père. (من پدرم را می‌بینم.)
    Je le vois. (من او را می‌بینم.)
    Je parle à mon père. (من با پدرم صحبت می‌کنم.)
    Je lui parle. (من با او صحبت می‌کنم.)

    ضمایر غیرشخصی “en” و “y”

    “y” برای اشاره به مکان و “en” برای اشاره به مقداری از چیزی استفاده می‌شود.

    مثال‌ها:

    Je suis à Téhéran. (من در تهران هستم.)
    J’y suis. (من آنجا هستم.)
    Je viens de France. (من از فرانسه آمده‌ام.)
    J’en viens. (من از آنجا آمده‌ام.)

    صفات نامعین (Les adjectifs indéfinis)

    مثال‌ها:

    Tous les étudiants. (همه دانشجویان.)
    Toutes les filles. (همه دختران.)
    Tout le peuple. (همه مردم.)
    Tout le monde. (همه مردم.)

    بیان کمیت (La quantité)

    مثال‌ها:

    Un kilo de pommes. (یک کیلو سیب.)
    Je mange beaucoup de chocolat. (من مقدار زیادی شکلات می‌خورم.)

    مقایسه (La comparaison)

    مثال‌ها:

    Ce test est plus facile que le tien. (این آزمون از آزمون تو آسان‌تر است.)
    J’ai autant d’amis que toi. (من به اندازه تو دوست دارم.)
    Il parle mieux que moi. (او بهتر از من صحبت می‌کند.)

    موقعیت زمانی (La localisation temporelle)

    مثال‌ها:

    J’ai fini mes études il y a 2 ans. (من دو سال پیش تحصیلاتم را تمام کردم.)
    Je travaille depuis 2 ans dans cette entreprise. (من دو سال است که در این شرکت کار می‌کنم.)

    ابزارهای منطقی ساده (Quelques articulateurs logiques simples)

    مثال‌ها:

    Je suis fatigué mais je viens. (من خسته‌ام، اما می‌آیم.)
    Je suis fatigué parce que j’ai beaucoup travaillé. (من خسته‌ام چون خیلی کار کردم.)


    این مقاله به طور کامل تمامی مباحث کلیدی گرامر فرانسه در سطح A2 را پوشش داده است. از صرف افعال و زمان‌های مختلف تا جملات سوالی، منفی و تعجبی. این اطلاعات به شما کمک می‌کند تا تسلط بیشتری بر زبان فرانسه در این سطح پیدا کنید.

  • زمان گذشته نزدیک فرانسه + ویدئو

    زمان گذشته نزدیک فرانسه + ویدئو

    زمان گذشته نزدیک در زبان فرانسه برای بیان عملی که به تازگی انجام شده است، استفاده می‌شود. این زمان به کمک فعل venir در زمان حال و حرف اضافه de به همراه یک فعل به صورت مصدر ساخته می‌شود. در این مقاله، به بررسی نحوه‌ی ساخت و استفاده از زمان گذشته نزدیک می‌پردازیم.

    در حال بارگذاری ویدیو…

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ساختار زمان گذشته نزدیک

    برای ساخت زمان گذشته نزدیک، ابتدا فعل venir را در زمان حال صرف می‌کنیم و سپس de و فعلی در حالت مصدر به دنبال آن می‌آید.

    مثال‌ها:

    • Je viens de prendre
      من همین الان غذا خوردم.
    • Tu viens de prendre
      تو همین الان غذا خوردی.
    • Il/elle/on vient de prendre
      او همین الان غذا خورد.
    • Nous venons de prendre
      ما همین الان غذا خوردیم.
    • Vous venez de prendre
      شما همین الان غذا خوردید.
    • Ils/elles viennent de prendre
      آنها همین الان غذا خوردند.

    استفاده از زمان گذشته نزدیک

    زمان گذشته نزدیک برای بیان اعمالی استفاده می‌شود که به تازگی اتفاق افتاده‌اند. این زمان وقتی به کار می‌رود که بخواهیم بگوییم کاری همین الان انجام شده است.

    مثال‌ها:

    • Hasna vient de finir son devoir.
      حسنا همین الان تکلیفش را تمام کرده است.
    • Ils viennent de rentrer à la maison.
      آنها همین الان به خانه برگشتند.
    • Nous venons d’apprendre la nouvelle.
      ما همین الان خبر را شنیدیم.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    استفاده از ضمایر شخصی

    در زمانی که از ضمایر شخصی استفاده می‌کنیم، این ضمایر پس از venir و de می‌آیند.

    مثال‌ها:

    • Tu viens de le voir.
      تو همین الان او را دیدی.
    • Nous venons de leur parler.
      ما همین الان با آنها صحبت کردیم.
    • Ils viennent de s’en occuper.
      آنها همین الان به آن رسیدگی کردند.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    تاکید بر فوری بودن عمل

    برای تاکید بیشتر بر اینکه عمل تازه انجام شده است، می‌توانیم از واژه‌ی juste قبل از de استفاده کنیم.

    مثال‌ها:

    • Il vient juste de partir.
      او همین الان رفته است.
    • Je viens juste de t’appeler.
      من همین الان به تو زنگ زدم.

    گفت‌وگو (دیالوگ)

    Shirin : Bahram, tu viens juste de rentrer du bureau ?
    (بهرام، تو همین الان از دفتر برگشتی؟)

    Bahram : Oui, je viens de finir une longue réunion et je suis épuisé. Et toi, tu viens de rentrer aussi ?
    (بله، همین الان یک جلسه طولانی رو تموم کردم و خیلی خسته‌ام. و تو، تو هم همین الان برگشتی؟)

    Shirin : Non, je suis à la maison depuis un moment. Je viens de finir de cuisiner, le dîner est prêt.
    (نه، من مدتیه که خونه‌ام. همین الان آشپزی رو تموم کردم، شام حاضره.)

    Bahram : Génial ! J’ai tellement faim, je viens juste d’envoyer un mail urgent, mais maintenant je peux enfin me détendre.
    (عالیه! خیلی گرسنه‌ام، همین الان یک ایمیل فوری فرستادم ولی الان می‌تونم استراحت کنم.)

    Shirin : Tu sais, maman vient de m’appeler. Elle a dit qu’elle viendrait nous voir ce week-end.
    (می‌دونی، مامان همین الان باهام تماس گرفت. گفت که این آخر هفته به دیدنمون میاد.)

    Bahram : Ah, ça tombe bien ! Je viens de ranger le jardin, ce sera agréable de passer du temps dehors avec elle.
    (آ، خیلی خوبه! همین الان باغ رو مرتب کردم، خوب می‌شه که باهاش بیرون وقت بگذرونیم.)

    Shirin : Oui, et j’ai aussi pensé à elle. Je viens juste de préparer son dessert préféré, elle va être contente.
    (بله، و من هم بهش فکر کرده بودم. همین الان دسر مورد علاقه‌ش رو آماده کردم، خوشحال می‌شه.)

    Bahram : Et que disent les enfants ? Ils viennent de finir leurs devoirs ?
    (بچه‌ها چی می‌گن؟ اون‌ها هم درس‌هاشون رو تموم کردن؟)

    Shirin : Oui, Sina vient juste de terminer ses maths, et Pari vient de finir de lire son livre pour l’école.
    (بله، سینا همین الان ریاضی‌ش رو تموم کرد، و پری هم همین الان کتاب مدرسه‌ش رو خوند.)

    Bahram : Parfait ! Je vais leur dire de se préparer pour dîner.
    (عالیه! می‌رم بهشون می‌گم که آماده شن برای شام.)

    Shirin : Ah, avant que j’oublie, tu te souviens de l’exposition d’art dont je t’ai parlé ? Je viens de recevoir une invitation pour samedi !
    (آ، قبل از اینکه یادم بره، نمایشگاه هنری که بهت گفتم یادت هست؟ همین الان یک دعوتنامه برای شنبه دریافت کردم!)

    Bahram : C’est super, on ira après la visite de maman. Je viens juste de me libérer de quelques tâches pour ce week-end, donc on pourra y aller tranquillement.
    (عالیه، بعد از دیدن مامان می‌ریم. همین الان چند تا از کارها رو برای این آخر هفته آزاد کردم، پس می‌تونیم راحت بریم.)

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    تمرین: جملات را با زمان گذشته نزدیک کامل کنید

    ۱.
    Samira : Tu as vu Hamid aujourd’hui ?
    (سمیرا: امروز حمید رو دیدی؟)
    Toi : Oui, je viens de le voir.
    (بله، همین الان دیدمش.)

    ۲.
    Ali : Vous avez fini de préparer le projet ?
    (علی: پروژه رو آماده کردید؟)
    Toi : Oui, nous venons de le terminer.
    (بله، همین الان تمومش کردیم.)

    ۳.
    Leila : Est-ce que ton frère est arrivé de l’aéroport ?
    (لیلا: برادرت از فرودگاه رسید؟)
    Toi : Oui, il vient d’arriver.
    (بله، همین الان رسید.)

  • حالت جمع اسامی در زبان فرانسه

    حالت جمع اسامی در زبان فرانسه

    جمع بستن اسامی در زبان فرانسه از مباحث مهمی است که زبان آموزان در همان ابتدای مسیر یادگیری فرانسه با آن آشنا می‌شوند. یادگیری نحوه جمع بستن اسامی در زبان فرانسه چندان کار دشواری نیست؛ کافی است قاعده کلی جمع بستن و چند مورد استثناء را یاد بگیرید تا بعد از آن، بتوانید همه اسامی فرانسوی را به راحتی جمع ببندید. البته در زبان فرانسه، اسامی نیز جمع بسته می‌شوند که البته اصول جمع‌ بستن‌شان فرق چندانی با قانون جمع بستن اسامی ندارد. اما چگونه اسامی را در زبان فرانسه جمع ببندیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد حالت جمع اسامی در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    قاعده کلی جمع بستن اسامی در زبان فرانسه

    برای جمع بستن اسامی و صفت‌ها در زبان فرانسوی، کافی است حرف s را به آن‌ها اضافه کنیم و حرف تعریف آن را تغییر دهیم. حروف تعریف معین، یعنی le، la و l’، تبدیل به les می‌شود. حروف تعریف نامعین نیز، یعنی un و une، تبدیل به des می‌شود.

    به نمونه‌های زیر توجه کنید.

    جمعترجمهمفرد
    Les stylosخودکارLe stylo
    Les tablesمیزLa table

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

     اکنون ببینید برای جمع بستن اسامی و صفات در کنار یکدیگر باید چه کنیم.

    جمعترجمهمفرد
    Les stylos rougesخودکار قرمزLe stylo rouge
    Les tables rondesمیز گردLa table ronde

    همانطور که مشاهده می‌کنید، حرف s را باید به اسم و صفت اضافه کنیم. در واقع، بین این دو مورد باید هماهنگی وجود داشته باشد.

    جمع بستن واژگان فرانسوی منتهی به s یا x

    اگر واژه مورد نظرتان به s یا x ختم شود، شکل جمع آن مثل همان شکل مفرد آن است. در واقع، اسم هیچ تغییری نمی‎‌کند.

    به صفت gros (به معنای چاق، بزرگ) در عبارت زیر توجه کنید:

    جمعترجمهمفرد
                Les gros camionsکامیون بزرگLe gros camion

    در مورد بالا، صفت gros هیچ تغییری نکرده است، اما حرف s به انتهای واژه camion اضافه شده است.

    اکنون به مثال زیر توجه کنید.

    جمعترجمهمفرد
    Les voixصداLa voix
    man)    Les hommes jalouxمرد حسودL’homme jaloux

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    جمع بستن اسامی و صفت‌های منتهی به al در زبان فرانسه

    اگر صفت یا اسم مورد نظرتان مذکر و منتهی به al باشد، برای جمع بستن آن، باید al را حذف کنید و aux را به آن اضافه کنید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    جمعترجمهمفرد
    Des journauxروزنامهUn journal
    internationauxبین‌المللیinternational
    Des journaux internationauxژورنال بین‌المللیUn journal international

    البته در این قانون، چند مورد استثنا نیز وجود دارد و می‌توانید به انتهای واژه حرف s را اضافه کنید. برای مثال، واژه‌های festival، banal، fatal و final را می‌توانید با افزودن حرف s به انتهای کلمه جمع ببندید.

    جمع بستن واژه‌های منتهی به eau، au و eu در زبان فرانسه

    برای جمع بستن واژه‌های منتهی به eau، au و eu، می‌توانید حرف x را به انتهای واژه اضافه کنید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    جمعترجمهمفرد
    Des journauxقصرLe château
    Les seauxسطلLe seau
                Les jeuxبازیLe jeu

    در این مورد نیز، یک سری استثنا وجود دارد. برای مثال، جمع واژه bleu می‌شود bleus و برای جمع بستن واژه pneu نیز کافی است بنویسید pneus.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    جمع بستن واژه‌های منتهی به ail در زبان فرانسه

    اسم‌های منتهی به ail در زبان فرانسه در حال جمع تبدیل به ails می‌شوند، اما در برخی از موراد نیز تبدیل به aux می‌شوند.

    به جدول زیر توجه کنید:

    جمعترجمهمفرد
                travauxکارtravail

    اسامی فرانسوی بدون شکل مفرد

    در زبان فرانسوی، یک سری واژه وجود دارد که شکل مفرد ندارند و فقط به شکل جمع به کار می‌روند. یدتان باشد که همه این اسامی نیز جنسیت دارند. به جدول زیر توجه کنید:

    همسایگیLes alentours
    هنرهای زیباLes beaux-arts
    اطلاعات تماسLes coordonnées
    هزینه‌هاLes frais
    مردمLes gens
    مراسم خاکسپاریLes funérailles
    ریاضیLes mathématiques
    زبالهLes ordures
    تاریکیLes ténèbres

    جمع بستن در زبان فرانسه و تغییر معنا

    برخی از واژگان فرانسوی وقتی جمع بسته می‌شوند معنای‌شان تغییر می‌کند. در جدول زیر برخی از این اسامی را برای‌تان آورده‌ایم.

    معنیجمعمعنیمفرد
    شیروانیLes combles     بلندی، قلهLe comble
    دسر یا صحبت‌های شیرینLes douceursنرمی یا شیرینیLa douceur
    نتایجLes lendemainsروز بعدLes douceurs
    پاستاLes pâtesخمیرLa pâte

    سخن آخر

    تا به اینجا، با نحوه جمع بستن اسامی در زبان فرانسه آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، برای جمع بستن اسامی در زبان فرانسه، باید حرف s را به انتهای کلمه اضافه کنید. در این بین، یک سری موارد استثنا نیز وجود دارد که اگر آن‌ها را بشناسید، می‌توانید انواع اسم را در زبان فرانسه جمع ببندید. کافی است هنگام جمع بستن اسم، نگاهی به حروف انتهایی آن بیندازید. به علاوه، معنای برخی از واژگان پس از جمع بستن عوض می‌شود و برخی از واژگان جمع نیز کلاً شکل مفرد ندارند.

  • آموزش افعال انعکاسی در فرانسه به زبان ساده

    آموزش افعال انعکاسی در فرانسه به زبان ساده

    یادگیری دستور زبان بخش مهمی از روند یادگیری دستور زبان فرانسه است و افعال انعکاسی نیز بخشی از همین دستور زبان هستند.این افعال در زبان فرانسه بسیار پرکاربرد هستند و اگر می‌خواهید مهارت گفتاری‌تان را تقویت کنید، باید به فکر یادگیری این افعال باشید. یادگیری زبان افعال انعکاسی در زبان فرانسوی کمی دشوار اما امکان‌پذیر است، فقط به دقت و تمرین نیاز دارد. کافی است این افعال و کاربرد صحیح‌شان را بشناسید تا بتوانید از آن‌ها در گفتار و نوشتارتان استفاده کنید. اما افعال انعکاسی در زبان فرانسه کدام است؟ کاربرد این افعال در زبان فرانسه چیست؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد افعال انعکاسی در فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    فعل انعکاسی در زبان فرانسه چیست؟

    افعال انعکاسی در زبان فرانسه برای صحبت در مورد کارهایی به کار می‌رود که شخص برای خودش انجام داده است. البته این افعال در دیگر زبان‌ها نیز همین کاربرد را دارند.

    ساختار فعل انعکاسی در زبان فرانسوی

    در زبان انگلیسی، با افزودن ضمایر انعکاسی، مانند myself و yourself، به فعل می‌توانید فعل انعکاسی بسازید. در زبان فرانسوی، برای ساختن فعل انعکاسی، باید ضمیر انعکاسی را قبل از فعل قرار دهید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    ترجمهجمله با فعل انعکاسیضمیر
    من خودم را می‌بینمje me voisme
    تو خودت را می‌بینیtu te voiste
    او خودش را می‌بیند.il/elle se voitse
    ما خودمان را می‌بینیم.nous nous voyonsnous
    شما خودتان را می‌بینید.vous vous voyezvous
    آن‌ها خودشان را می‌بینند.ils/elles se voientse

    در جمله‌های زمان حال و دیگر زمان‌های ساده، ضمیر انعکاسی بین ضمیر فاعلی و فعل قرار می‌گیرد.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    من خودم لباس پوشیدم.je m’habille
    او خودش را دوست دارد.il s’aime

    برای منفی کردن چنین جمله‌هایی، کافی است ne را بین ضمیر فاعل و ضمیر انعکاسی قرار دهید و واژه pas را بعد از فعل بگذارید.

    به مثال زیر توجه کنید.

    من نمی‌شورم.je ne me lave pas

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    افعال انعکاسی زبان فرانسوی و اعضای بدن

    در زبان فرانسوی، می‌توانید از افعال انعکاسی به همراه اعضای بدن استفاده کنید تا به کارهایی که برای خودتان انجام می‌دهید استفاده کنید.

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    موهایم را شانه می‌کنم.je me brosse les cheveux
    دندان هایم را تمیز می‌کنمje me brosse les dents
    صورتم را می‌شویم.je me lave le visage
    پایم را شکستم.je me casse la jambe
    صورت/ پایم را اصلاح کردم.je me rase le visage/les jambes

    چند نکته مهم در مورد افعال انعکاسی در زبان فرانسوی

    برای استفاده از افعال انعکاسی در زبان فرانسه، باید چند نکته دیگر را نیز بدانید تا بتوانید از آن‌ها، به درستی استفاده کنید.

    در ادامه، از دو نکته بسیار مهم در مورد کاربرد افعال انعکاسی در زبان فرانسه برای‌تان خواهیم گفت.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    افعال انعکاسی در ساختار مجهول جمله‌های فرانسوی

    در زبان فرانسوی، ساختار مجهول وجود دارد. به جمله زیر توجه کنید:

    پنیر توسط موش خورده شد.le fromage a été mangé par la souris

    اما معمولاً، فرانسوی زبانان ترجیح می‌دهند چندان از این ساختار استفاده نکنند و در عوض، از جمله‌‎های معلوم استفاده کنند.

    برخی از اشخاص نیز ترجیح می‌دهند به جای ساختار مجهول از افعال انعکاسی استفاده کنند.

    به مثال زیر توجه کنید:

    صبحانه در حال آماده شدن است.breakfast is being prepared

    همانطور که مشاهده کردید، در زبان انگلیسی، می‌توانید از ساختار مجهول استفاده کنید و منظورتان را منتقل کنید.

    اکنون به جمله فرانسوی زیر توجه کنید:

    صبحانه خودش را آماده می‌کندle petit-déjeuner se prépare

    همانطور که مشاهده می‌کنید، معنای لفظ به لفظ این جمله فرانسوی کمی عجیب به نظر می‌رسد، اما در هر صورت، متوجه منظور خواهید شد.

    افعال انعکاسی در جمله‌های امری فرانسوی

    اکنون نوبت به کاربرد افعال انعکاسی در جمله‌های امری می‌رسد. استفاده از این افعال در جمله‌های امری اصلاً کار دشواری نیست، کافی است ضمایر toi، nous یا vous را به همراه هایفن به انتهای جمله امری اضافه کنید.

    بشور!lave-toi !
    دست‌هایت را بشور!lave-toi les mains !
    لطفاً عجله کن!dépêchons-nous !
    خفه شو!taisez-vous !

    تغییر معنای افعال در جمله های انعکاسی فرانسوی

    در زبان فرانسوی، یک سری فعل وجود دارند که اگر در ساختار انعکاسی قرار بگیرند معنای‌شان تغییر می‌کند. برای مثال، افعال reveille و habille در این ساختار قرار می‌گیرند.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با افعال انعکاسی در فرانسه آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، کاربرد افعال انعکاسی در زبان فرانسه متفاوت از کاربرد آن‌ها در جمله انگلیسی است و باید برای یادگیری‌شان دقت زیادی را به خرج دهید. به طور کلی، هنگام یادگیری زبان جدید، نباید به فکر ترجمه کلمه به کلمه باشید، بلکه باید به فکر یادگیری و درک کل ساختار جمله باشید. این مسئله در مورد افعال انعکاسی در زبان فرانسه نیز صدق می‌کند. به جای اینکه این جمله‌ها را در ذهن‌تان معنا کنید، سعی کنید ساختارشان را یاد بگیرید و بتوانید مثل فرانسوی‌زبانان این ساختار استفاده کنید.

  • ساختار تعجبی در زبان فرانسوی

    ساختار تعجبی در زبان فرانسوی

    ساختار تعجبی در زبان فرانسوی فقط برای بیان تعجب و شگفتی نیست، بلکه احساسات و هیجانات بسیاری را در بر می‌گیرد. برای نوشتن به زبان فرانسوی و صحبت کردن به این زبان، باید ساختار تعجبی در زبان فرانسه و جمله های تعجبی را بشناسید تا بتوانید مثل یک گویش‌ور زبان فرانسوی بنویسید و صحبت کنید. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ساختار تعجبی در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    جمله های امری و ساختار تعجبی در زبان فرانسه

    از جمله‌های امری در زبان فرانسه برای بیان امید و آرزو، دستور دادن و مواردی از این دست استفاده می‌شود.

    به جمله زیر توجه کنید:

    با ما بیاViens avec nous.

    با استفاده از ساختار امری در زبان فرانسه می‌توانید عواطف و احساسات‌تان را نیز بیان کنید.

    به جمله زیر توجه کنید.

    به من کمک کن!Aidez-moi !

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    فرمول وجه شرطی+ que و ساختار تعجبی در زبان فرانسه

    اگر می‌خواهید جمله‌ای آرزویی برای سوم شخص بنویسید، می‌توانید واژه que را در ابتدای جمله قرار دهید، سپس وجه شرطی را بنویسید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    امیدوارم تا شب کارش تمام شود.Qu’elle finisse avant midi !
    آرزو می‌کنم من را تنها می‌گذاشت.Qu’il me laisse tranquille !

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    صفت های تعجبی در زبان فرانسه

    صفت تعجبی quell در زبان فرانسه برای تأکید بر اسم به کار می‌رود. به جمله زیر توجه کنید:

    چه ایده خوبی!Quelle bonne idée !
    چه فاجعه‌ای!Quel désastre !

    قیدهای تعجبی در زبان فرانسه

    بعد از صفت تعجبی، نوبت به قیدهای تعجبی در زبان فرانسوی می‌رسد. از قیدهای que و comme برای تأکید بیشتر و ساختن جمله تعجبی استفاده کنید.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    او بسیار جذاب است!Quel désastre !
    بسیار خوشمزه است.Que c’est délicieux !

    حرف ربط mais برای ساختن جمله تعجبی

    حرف ربط mais به معنی «اما» برای ساختن جمله تعجبی به کار می‌رود. این حرف ربط زمانی به جمله اضافه می‌شود که قرار است روی واژه یا عبارتی تأکید شود.

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    اما قسم می‌خورم که این درست است!Mais je te jure que c’est vrai !

    جمله ها و عبارت های تعجبی در زبان فرانسه

      Ah bon

    جمله . Ah bon در زبان فرانسوی به معنای «واقعاً؟» است. این جمله تعجبی فرانسوی شامل صدای Ah است. این صدا در زبان انگلیسی نیز بسیار پرکاربرد است. این صدا با واژه فرانسوی bon ترکیب شده است و اصطلاح Ah bon را شکل داده است. البته یادتان باشد که معنای تحت اللفظی Ah bon واقعاً نیست.

    به جمله زیر توجه کنید:

    واقعاً؟ باورم نمی‌شود.Ah bon ? Je n’y crois pas.

    Aïe !

    فرانسوی زبانان وقتی زخمی می‌شوند یا آسیبی می‌بینند، از واژه Aïe ! استفاده می‌کنند. در واقع، این واژه فرانسوی معادل «آخ» در زبان فارسی است.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    Miam miam

    اگر می‌خواهید از مزه چیزی تعریف کنید یا اینکه خوشمزگی آن را در یک کلام بیا کنید، از Miam miam استفاده کنید. اگر می‌خواهید برای عکس غذایی، یک کپشن فرانسوی بنویسید، از این واژه استفاده کنید.

    به جمله زیر توجه کنید:

    به به! این سوپ پیاز خوشمزه است.Miam miam ! Cette soupe à l’oignon est délicieuse !

    Quelle horreur

    جمله Quelle horreur، به معنای «چقدر وحشتناک» است و در میان گویش‌وران زبان فرانسه نیز بسیار پرکاربرد است. از این عبارت برای بیان تنفر، خشم و غم استفاده می‌کنند.

    در این جا، واژه quell تبدیل به quelle شده است، زیرا اسم horreur مونث است.

    به کاربرد این عبارت در مکالمه زیر توجه کنید:

    سگ ژاک مرده است. چقدر وحشتناک! امیدوارم حال ژاک خوب باشد.Le chien de Jacques est mort. Quelle horreur ! J’espère que Jacques va bien.

    Quel désastre !

    جمله Quel désastre ! در زبان فرانسوی برای بیان پشیمانی، خشم یا غم در شرایط خاص به کار می‌رود. در واقع، این جمله به معنای «چه فاجعه‌ای» است.

    Quel imbécile !

    جمله Quel imbécile ! در زبان فرانسوی دقیقاً یعنی «چه احمقی!» از این عبارت برای اشاره به کسی که خطایی از او سر زده است استفاده می‌شود.

    Quelle chance !

    Quelle chance ! دقیقاً یعنی «چه شانسی!» از این عبارت برای بیان شگفتی و لذت بردن از وقوع رخدادی استفاده می‌شود.

    به کاربرد این عبارت توجه کنید تا کاملاً متوجه معنای آن شوید:

    کلیدها در اتومبیلم بودند، چه شانسی!Mes clés étaient dans ma voiture après tout. Quelle chance !

    Quelle malchance !

    این جمله دقیقاً نقطه مقابل جمله بالا است: «چه بدشانسی‌ای». واژه malchance به معنای «بدشانسی» است و وقتی با واژه quelle ترکیب می‌شود، معنای «چه بدشانسی‌ای!» می‌دهد.

    شنبه 200 یورو در کازینو گم کردم. چه بدشانسی‌ای!J’ai perdu 200 euros au casino samedi. Quelle malchance !

    تعجب غیرمستقیم در زبان فرانسوی

    تا به اینجا، متوجه شدید ساختار جمله تعجبی در زبان فرانسه چیست و چه کاربردی دارد. همه جمله‌های بالا جمله‌های تعجبی مستقیم هستند، زیرا در همه آن‌ها، گوینده احساسش را در مورد همه چیز به صورت مستقیم بیان کرده است. در جمله‌های تعجبی غیرمستقیم در زبان فرانسه، گوینده در مورد احساسش و اتفاق مورد نظر توضیح می‌دهد. در انتهای جمله‌های تعجبی غیرمستقیم، علامت نگارشی تعجب (!) قرار نمی‌گیرد، بلکه همان نقطه کافی است. برای تبدیل جمله تعجبی مستقیم به جمله تعجبی غیرمستقیم، کافی است طبق جدول زیر پیش بروید.

    ترجمهجمله تعجبی غیرمستقیمترجمهجمله تعجبی مستقیم
    من می‌دانم که او چه وفاداری‌ای از خودش نشان داد.Je sais quelle loyauté il a montrée.او چه وفاداری‌ای از خودش نشان داد!Quelle loyauté il a montrée !
    من گفتم که خوشمزه بود.J’ai dit comme c’était délicieux.خوشمزه است.Comme c’est délicieux !
    او گفت که چقدر زیبا بود.Il a dit comme c’était joli.بسیار زیبا است.Qu’est-ce c’est joli !

    همانطور که در جمله‌های بالا مشاهده کردید، برای تبدیل جمله تعجبی مستقیم به جمله تعجبی غیرمستقیم، باید طبق الگوی تبدیل نقل قول مستقیم به نقل قول غیرمستقیم استفاده کنید.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با ساختار تعجبی در زبان فرانسوی آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، از ساختار تعجبی برای بیان احساسات و عواطف مختلف می‌توانید استفاده کنید. برای بیان شگفتی، ناراحتی، شادی، خشم، نفرت، تحسین و مواردی از این دست، می‌توانید به سراغ این ساختار بروید. در زبان فرانسه، دو نوع ساختار تعجبی وجود دارد: مستقیم و غیرمستقیم. با یادگیری این ساختار، می‌توانید احساسات‌تان را به به شیوه صحیح زبان فرانسه بیان کنید.

  • افعال دو ضمیره در زبان فرانسه — توضیح کاربرد + مثال

    افعال دو ضمیره در زبان فرانسه — توضیح کاربرد + مثال

    افعال دو ضمیره در زبات فرانسوی بسیار مهم و پرکاربرد هستند و می‌توان گفت بخش مهمی از دستور زبان فرانسه است.

    در این مطلب، هر آنچه باید در مورد افعال دو ضمیره در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    فعل دو ضمیره چیست؟

    فعل دو ضمیر یا Pronominal verbs در زبان فرانسه به افعالی گفته می‌شود که به ضمایر انعکاسی نیاز دارند. ضمایر انعکاسی در زبان فرانسوی پیش از فعل قرار می‌گیرند. me, te, se, nous, vous ضمایر انعکاسی زبان فرانسه هستند. البته ضمایر انعکاسی را بدون افعال دو ضمیره نیز می‌توانید به کار ببرید.

    بسته به نوع جمله، ممکن است جایگاه این ضمایر در جمله تغییر کند.

    برای مثال، فعل se moquer (به معنای مسخره کردن) از افعال دو ضمیر است و همیشه همراه با ضمایر انعکاسی استفاده می‌شود.

    در جدول زیر، این فعل را برای‌تان صرف کرده‌ایم.

                Je me moqueاول شخص مفرد
                Tu te moquesدوم شخص مفرد
                Il se moqueسوم شخص مفرد (مذکر)
                Elle se moqueسوم شخص مفرد (مونث)
    Nous nous moquonsاول شخص جمع
                Vous vous moquezدوم شخص جمع
                Ils se moquentسوم شخص جمع (مذکر)
                Elles se moquentسوم شخص جمع (مونث)

    در زبان فرانسوی، همه ضمایر انعکاسی با توجه به فاعل انتخاب می‌شوند.

    در این جمله‌ها، کاربرد ضمایر انعکاسی به این معنا نیست که این اشخاص خودشان را مسخره می‌کنند، بلکه آنان دیگران را مسخره می‌کنند.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    انواع افعال دو ضمیره در زبان فرانسوی

    بسیاری از افعال در زبان فرانسوی دو ضمیره هستند. افعال دو ضمیره را می‌توان به سه دسته تقسیم کرد. در ادامه، از این افعال برای‌تان گفته‌ایم.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    افعال انعکاسی در زبان فرانسوی

    افعال انعکاسی در زبان فرانسوی زمانی استفاده می‌شوند که فاعل جمله در حال انجام کاری برای خودش است. هنگام صرف این افعال، باید توجه داشته باشید که ضمیر انعکاسی با فاعل جمله تطابق داشته باشد.

    به جدول زیر توجه کنید.

    ترجمهکاربرد فعل انعکاسی در جملهمعنیفعل انعکاسی
    او ترجیح می‌دهد نزدیک پنجره بنشیند.Il préfère s’asseoir près de la fenêtre.نشستنS’asseoir
    آن‌ها تصمیم گرفتند با وجود موج‌های شدید، شنا کنند.Ils ont décidé de se baigner malgré les vagues fortes.حمام کردن، شنا کردنSe baigner
    او باید دندان‌هایش را بعد از هر وعده غذایی مسواک بزند.Elle doit se brosser les dents après chaque repas.مسواک زدنSe brosser
    گربه دوست دارد زیر تخت پنهان شود.Le chat aime se cacher sous le lit.پنهان کردنSe cacher
    برای آرام شدن، نفس عمیق بکش.Respire profondément pour te calmer.آرام شدنSe calmer
    مراقب باش، ممکن پاهایت را بشکنی.Fais attention, tu pourrais te casser la jambe.شکستنSe casser          
    قبل از شام باید لباس‌های‌مان را عوض کنیم.Nous devons nous changer avant le dîner.لباس عوض کردنSe changer
    پیش از بیرون رفتن، باید کفش‌هایت را عوض کنی.Il faut se chausser avant de sortir.کفش پوشیدنSe chausser
    تمرکز کردن در محیط پر سر و صدا دشوار است.  Il est difficile de se concentrer dans un environnement bruyant.تمرکز کردنSe concentrer   
    من خسته هستم. امشب زود خواهم خوابید.Je suis fatigué, je vais me coucher tôt ce soir.خوابیدنSe coucher
    وقتی چیزها برنامه‌ریزی نشده‌ااند، عصبانی شده راحت است.  Il est facile de se fâcher lorsque les choses ne vont pas comme prévu.عصبانی شدنSe fâcher
    او دوست دارد پیش از بیرون رفتن آرایش کند.Elle aime se maquiller avant de sortir.آرایش کردنSe maquiller
    من خودم را برای امتحان فرانسه آماده می‌کنم.Je me prépare pour mon examen de français..آماده شدنSe préparer
    او نیاز دارد بعد از یک هفته شلوغ استراحت کند.Il a besoin de se reposer après une semaine chargée.استراحت کردنSe reposer
    من امروز احساس خستگی می‌کنم.Je me sens fatigué aujourd’hui.احساس کردنSe sentir

    افعال متقابل در زبان فرانسوی

     افعال متقابل در زبان فرانسوی در مورد بیش از یک نفر هستند. برای مثال، فعل se voir (دیدن یکدیگر) از افعال متقابل در زبان فرانسه هستند.

    به جمله زیر توجه کنید:

    ما دوشنبه‌ها یکدیگر را می‌بینیم.Nous nous voyons le lundi.

    در جدول زیر، افعال متقابل در زبان فرانسه را برای‌‌تان آورده‌ایم.

    معنیجملهمعنیفعل متقابل
    آن‌ها یاد گرفتند یکدیگر را دوست داشته باشد و از یکدیگر حمایت کنند.Ils ont appris à s’aimer et à se soutenir mutuellement.کسی را دوست داشتم، یکدیگر را دوست داشتنS’aimer
    ما باید یاد بگیریم یکدیگر را درک کنیم.Nous devons apprendre à nous comprendre les uns les autres.درک کردن، فهمیدنSe comprendre
    با باید در موفقیت‌های‌مان به یکدیگر تبریک بگوییم.Nous devons se congratuler pour notre réussite.تبریک گفتنSe congratuler  
    آن‌ها یکدیگر را از کودکی شناخته‌اند.Ils se connaissent depuis l’enfance.شناختن یکدیگرSe connaître

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    افعال اصطلاحی در زبان فرانسه

    اکنون نوبت به افعال اصطلاحی می‌رسد! یادگیری این افعال برای زبان‌‍‌آموزان کمی دشوار است، اما یادتان باشد که یادگیری این افعال ضروری است، چرا که در میان زبان‌آموزان بسیار پرکاربرد هسنتند.

    به جدول زیر توجه کنید:

    معنیجملهمعنیفعل اصطلاحی
    ما باید از این لباس‌های کهنه خلاص شویم.Il faut se débarrasser de ces vieux êtements.خلاص شدن از چیزیSe débarrasser de
    من می‌توانم به او اتکا کنم، او مرا رها نمی‌کند.Je peux me fier à lui, il ne me décevra pas.اعتماد کردن، اتکا کردنSe fier à
    او ورزش را آغاز کرد.   Il a décidé de se mettre au sport.آغاز کردنSe mettre à

    سخن آخر

    تا به اینجا، با افعال دو ضمیره در زبان فرانسه آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، این افعال در زبان فرانسوی بسیار پرکاربرد هستند و افعال مهجوری نیستند. با یادگیری این افعال، می‌توانید متوجه صحبت‌های گویش‌وران زبان فرانسوی بشوید و همچنین، به راحتی، به این زبان بنویسید و صحبت کنید.

  • کاربرد ضمیر y و ضمیر en  در فرانسه – به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ

    کاربرد ضمیر y و ضمیر en  در فرانسه – به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ

    اگر به مکالمه‌های گویش وران زبان انگیسی گوش دهید، متوجه تکرار واژگان en و y در آن‌ها خواهید شد. اما آیا تفاوت بین ضمیر Y و ضمیر EN را در زبان فرانسه می‌دانید؟ از هر کدام باید چه زمانی استفاده کنیم؟ این ضمایر را در زبان فرانسوی ضمایر مکمل می‌نامند که در زبان فرانسوی بسیار مهم و پرکاربرد هستند، به خصوص در مکالمه فرانسوی و زبان محاوره. اما این موارد همه آنچه باید در مورد ضمیر y در زبان فرانسه بدانید نیست.  در این مطلب، هر آنچه باید در مورد کاربرد ضمیر y در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    معرفی ضمیر y و ضمیر en در زبان فرانسه

    ضمیر y و ضمیر en از ضمایر زبان فرانسه است. این دو ضمیر نقش بسیار مهمی در ساختن جمله دارند و حتی می‌توانند کل جمله و حتی پاراگراف را تغییر دهند. مثال جالبی درباره این دو ضمیر وجود دارد: حذف این دو ضمیر از جمله مثل حذف باکتری از جهان است. چه اتفاقی رخ می‌دهد؟

    بنابراین اگر این دو ضمیر بسیار مهم و پرکاربرد هستند و باید آن‌ها را یاد بگیرید.

    کاربرد ضمیر y در جمله فرانسوی

    ضمیر y جایگزین چیزها در جمله می‌شود، نه اشخاص. همتای ضمیر y در زبان انگلیسی there  است. کافی است همین فرمول را در ذهن‌تان بسپارید تا کاربرد ضمیر y در ذهن‌تان باقی بماند.

    ضمیر y جایگزین ساختار à +noun در جمله خواهد شد.

    برخی از شما ممکن است بگویید که این ساختار همان ساختاری است که جایگزیم ضمیر مفعول غیر مستقیم در جمله می‌شود. بله، هیمنطور به نظر می‌رسد، اما در این بین، یک تفاوت وجود دارد.

    ضمیر y برای اشاره به اشیاء غیرمتحرک، ایده‌ها و مکان‌ها استفاده می‌شود، بنابراین باید این ضمیر را جایگزین چیزها کنید، اشخاص.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    به مثال‌های زیر توجه کنید:

    ما فردا به پاریس خواهیم رفت.Nous allons à Paris demain
    ما فردا به آنجا خواهیم رفت.turns as Nous y allons demain.  
    ما به این موقعیت فکر می‌کنیم.Nous pensons à la situation      
    ما در مورد آن فکر می‌کنیم.turns as Nous y pensons           

    بنابراین وقتی می‌خواهید عبارت‌های مربوط به مکان را حذف کنید و ضمیری را جایگزینش کنید، می‌توانید از ضمیر y استفاده کنید. در این جمله‌ها، ضمیر y «آنجا» ترجمه می‌شود.

    آیا تو به استخر رفتی؟ بله، من امروز صبح (به آنجا) رفتم.– Tu es allé à la piscine?  – Oui j’y suis allé ce matin.
    آیا ویکتور نزد دکتر رفته است؟ بلکه، او (آنجا) است.– Victor est chez le docteur ? – Oui, il y est.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    در برخی عبارت‌ها نیز ضمیر y همیشه وجود دارد.

    همینهÇa y est.
    برویمOn y va.
    ادامه بدهVas-y/allez-y
    من نمی‌توانم این کار را انجام دهم.Je n’y arrive pas.
    او کل تابستان را در آنجا گذراند.Elle y passe tout l’été.

    ضمیر y معمولاً قبل از فعل قرار می‌گیرند. به جمله‌های زیر توجه کنید:

    چگونه به آنجا رسیدی؟Comment fait-on pour y aller?
    آیا دیگر در این باره فکر نمی‌کنی؟N’y pense plus.

     

    کاربرد ضمیر مکمل En در زبان فرانسه

    ضمیر مکمل En جایگزین گروه مکمل اسمی در جمله فرانسوی می‌شود. در جمله‌هایی با ضمیر en معمولاً از حرف اضافه de (d’ – du – la – des) استفاده می‌شود. این ضمیر در موارد زیر استفاده می‌شود:

    partitive article + noun
    de + noun

    اکنون به کاربرد ضمیر en در جمله توجه کنید.

    آیا نان داری؟As tu du pain?
    بله (مقداری) دارم.Oui, j’en ai
    آیا به دستیار نیاز داری؟As-tu besoin d’aide?
    بله، به یکی نیاز دارم.Oui, j’en ai besoin.

    اگر در جمله‌ای عدد وجود داشته باشد، ضمیر en جایگزین اسم بعد از عدد می‌شود و عدد در انتهای جمله قرار می‌گیرد.

    ما پنج شکلات خریدم.Nous avons acheté cinq chocolats
    ما پنج تا (از این‌ها را) خریدیم.Nous en avons acheté cinq.

    ضمیر en جایگزین اسم بعد از کلمات شمارشی (مانند beaucoup و moitié) می‌شود. این قانون در مورد اعداد نیز صدق می‌کند. ضمیر en جایگزین اسم می‌شود و واژه کمیت در انتهای جمله قرار می‌گیرد.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    به جمله‌های زیر توجه کنید:

    نصف کارت‌هایم را گم کرده‌ام.J’ai perdu la moitié de mes cartes
    نصف آن‌ها را گم کرده‌ام.J’en ai perdu la moitié

    اگر ضمیر en به کمیت اشاره کند، به انتهای جمله می‌رود. به جمله زیر توجه کنید.

    – Elle a combien d’enfants ?

    – Elle en a trois.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا در دوره‌های ما ثبت‌نام کنید!”

    مشاهده دوره‌های آموزش زبان فرانسه

    سخن آخر

    ضمایر en و y در جمله برای جلوگیری از تکرار اسم ظاهر می‎‌شود. هر کدام از این ضمایر کاربرد مختص به خودشان را دارند و در زبان فرانسه نیز بسیار پرکاربرد هستند. این دو ضمیر در مکالمات فرانسه بسیار پرکاربرد هستند، از این رو، با یادگیری آن‌ها، می‌توانید مانند گویش‌وران زبان فرانسه صحبت کنید. ضمایر en و y هر کدام جایگاه مشخصی در جمله دارند و در هر کجا که ظاهر شوند، معنای مشخصی دارند.

  • جملات ساده و مرکب در زبان فرانسه

    جملات ساده و مرکب در زبان فرانسه

    وقتی شروع به یادگیری زبان فرانسه می‌کنید، خبری از یادگیری جمله‌های پیچیده و طولانی نیست، بلکه ابتدا واژه‌هایی را یاد می‌گیرید، سپس عبارت‌هایی را می‌آموزید، پس از آن، دستور زبان و ساختار جمله و در نهایت، به جمله‌سازی می‌رسید. در جمله‌سازی به زبان فرانسه نیز، دو مرحله وجود دارد: یادگیری جملات ساده و یادگیری جملات مرکب. با یادگیری ساختار جمله، به مرور زمان، می‌توانید جمله‌های ساده و مرکب بسازید. اما ساختار جمله در زبان فرانسه چیست؟ چگونه جمله‌های ساده و پیچیده فرانسوی بسازیم؟در این مطلب، هر آنچه باید در مورد جملات ساده و مرکب در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    ساختار جمله های ساده در زبان فرانسوی

    در قدم اول، به سراغ ساختار جمله‌های ساده در زبان فرانسوی می‌رویم. جمله‌های فرانسوی نیز، مانند جمله‌های انگلیسی و فارسی، شامل فاعل، فعل و مفعول می‌شود.

    در زبان فرانسوی، بر خلاف دیگر زبان‌های رومی، فاعل جمله حذف نمی‌شود. همچنین، یادتان باشد که برای ساختن جمله فرانسوی، باید فعل را بر اساس فاعل و زمان جمله صرف کنید.

    برای ساختن جمله ساده فرانسوی، به دو یا سه عنصر نیاز دارید. به عبارت ساده، هر جمله ساده فرانسوی شامل دو یا سه جزء می‌شود. در ادامه، از اجزای جمله ساده در زبان فرانسه برای‌تان گفته‌ایم.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    جمله‌های شامل فاعل و فعل در زبان فرانسه

    اگر در جمله‌ای از فعل ناگذر (یعنی فعلی که به مفعول نیازی ندارد و به بودن یا حرکت اشاره دارد) استفاده کنید، جمله‌تان صرفاً شامل فاعل و فعل می‌شود. در واقع، جمله با فاعل و فعل معنایش کامل می‌شود. افعال aller (رفتن)، courir (دویدن)   و  être (فعل to be) از افعال ناگذر هستند.

    به جمله زیر توجه کنید:

    من هستم.Je suis.

    در جمله بالا، ضمیر Je فاعل جمله از و suis فعل ناگذر جمله است.

    از آنجایی که افعال ناگذر هیچ نیازی به مفعول ندارد، با فاعل و فعل معنای جمله کامل می‌شود. چنین جمله‌هایی در دسته ساده‌ترین جمله‌های فرانسوی قرار می‌گیرند و شما در همان ابتدای مسیر یادگیری زبان فرانسه، ساختن آن را یاد می‌گیرید.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    جمله‌های شامل فاعل، فعل و مفعول در زبان فرانسه

    اگر در جمله‌تان از فعل گذرا (افعالی که به مفعول نیاز دارند) استفاده کنید، جمله‌تان شامل حداقل سه جزء خواهد بود: فاعل، فعل و مفعول.

    به جمله‌ زیر توجه کنید:

    تو یک گربه داری.Tu as un chat.

    در جمله بالا، ضمیر Tu فاعل جمله است، as فعل گذرای جمله است و un chat مفعول جمله است.

    یادتان باشد که همه اسم‌ها در زبان فرانسه به حرف تعریف نیاز دارند، بنابراین این جمله‌ها چهار جزء دارند.

    جمله مرکب در زبان فرانسوی

    پس از جمله ساده، نوبت به جمله پیچیده در زبان فرانسوی می‌رسد. هر جمله مرکب در زبان فرانسه شامل دو یا سه فعل می‌شود. این جمله‌ها متشکل از بیش از دو عبارت می‌شوند، اما جمله‌های ساده در زبان فرانسوی فقط یک فعل دارند و بالطبع، متشکل از یک عبارت هستند.

    عبارت در زبان فرانسوی شاامل گروهی از کلمات مربوط به یک فعل می‌شوند. فعل یک عبارت همیشه صرف می‌شود، به غیر از چند مورد استثناء.

    به جمله‌های زیر توجه کنید.

    Fiona cuisine pour ses invités.

    جمله بالا شامل یک فعل و یک عبارت است. بنابراین این جمله در دسته جمله‌های ساده قرار می‌گیرد.

    Fiona a oublié d’acheter du lait quand elle a fait les courses.

    در جمله بالا، دو فعل و دو عبارت داریم، بنابراین جمله مرکب یا پیچیده است.

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    انواع عبارت در زبان فرانسه

    در دستور زبان فرانسه، سه نوع عبارت وجود دارد:

    عبارت مستقل (une proposition indépendante) جمله ساده‌ای است که هیچ ارتباطی با عبارت دیگری در جمله ندارد.

    عبارت وابسته (une proposition subordonnée) به تنهایی معنای ندارند، بلکه باید متصل به عبارت دیگری باشند.

    عبارت اصلی (une proposition principale) شبیه به عبارت مستقل است، اما با این تفاوت که عبارت وابسته را نیز معرفی می‌کند. عبارت اصلی، بر خلاف عبارت وابسته، معنای خودش را دارد، حتی اگر عبارت وابسته را نیز از آن حذف کنیم، معنای عبارت اصلی حفظ می‌شود.

    وقتی دو عبارت مستقل در جمله وجود دارد، می‌توانید با استفاده از کاما یا نقطه ویرگول، آن‌ها را از یکدیگر جدا کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    Fiona a un problème, elle a oublié d’acheter du lait.

    در جمله بالا، دو فعل و دو عبارت مستقل در جمله وجود دارد. هر دو عبارت مستقل هستند و با استفاده از ویرگول به یکدیگر متصل شده‌اند.

    اگر می‌خواهید دو عبارت مستقل را با یکدیگر ترکیب کنید، می‌توانید از حروف ربط فرانسوی، مانند  mais، ou، et، danc، or، ni و car استفاده کنید.

    به مثال زیر توجه کنید:

    Le gâteau de Fiona est délicieux et ses invités sont contents.

    در جمله بالا، دو فعل و دو عبارت وجود دارد. هر دو عبارت، به طور مستقل نیز، معنا دارند، اما با استفاده از حرف ربط et به یکدیگر متصل شده‌اند.

    عبارت‌های متصل همیشه به عبارت اصلی وصل هستند و به تنهایی، هیچ معنایی ندارند. عبارت‌های وابسته معمولاً همراه با یک حرف ربط یا یک ضمیر نسبی هستند. به جمله زیر توجه کنید:

    Fiona a oublié d’acheter du lait quand elle a fait du courses.

    در جمله بالا، عبارت وابسته quand elle a fait du courses بدون وجود عبارت اصلی Fiona a oublié d’acheter du lait هیچ معنایی ندارد.

    عبارت نسبی در زبان فرانسه چیست؟

    در زبان فرانسوی، عبارت نسبی (les propositions subordonnées relatives) اطلاعات بیشتری را در مورد اسم در اختیارتان قرار می‌دهد، بدون اینکه نیاز به ساختن جمله جدید باشد. در این جمله‌ها، ضمیر نسبی، مانند que، وجود دارد.

    به جمله زیر توجه کنید:

    Les invités ont adoré le gâteau que Fiona a fait.

    در جمله بالا، دو فعل و دو عبارت وجود دارد.

    عبارت Les invités ont adoré le gateau حتی بدون وجود عبارت نسبی نیز معنا دارد.

    اما عبارت que Fiona a fait هیچ معنایی ندارد و اگر اسم gateau در عبارت اصلی نباشد، هیچ معنایی نخواهد داشد.

    عبارت‌های اسمی در زبان فرانسه

    عبارت‌های اسمی وابسته یا عبارت‌های مکمل (les propositions subordonnées completives) در زبان فرانسه به فعل عبارت اصلی جمله اشاره دارند و تقریباً همیشه نقش مفعول مستقیم را در جمله ایفا می‌کنند. این عبارت‌ها هیچ نقش دیگری در جمله نمی‌گیرند و علاوه بر آن، نمی‌توانید آن‌ها را از جمله حذف کنید.

    عبارت قیدی در زبان فرانسه

    عبارت قیدی  (les propositions subordonnées circonstancielles) در زبان فرانسه همیشه به عبارت اصلی جمله اشاره دارد و همچنین، همیشه با یک حرف ربط همراه است. این عبارت‌های وابسته در جواب سوالاتی مانند چه زمانی، چگونه، چرا و غیره می‌آید.

    سخن آخر

    تا به اینجا، با جملات ساده و مرکب در زبان فرانسه آشنا شدید. هر جمله ساده در زبان فرانسه، شامل دو یا سه جزء است. اگر فعل گذرا باشد، جمله فاعل، فعل و مفعول دارد، اما اگر فعل جمله ناگذر باشد، جمله شامل فاعل و فعل می‌شود و برای تکمیل معنا، هیچ نیازی به جزو دیگر نیست. جملات مرکب در زبان فرانسه، شامل بیش از دو فعل است و از بیش از دو عبارت تشکیل می‌شود. عبارت‌ها در زبان فرانسه نیز انواع مختلف دارد، برخی از عبارت‌ها، مانند عبارت مستقل و اصلی، به تنهایی معنا دارند و عبارت‌های وابسته، به تنهایی هیچ معنایی ندارند. در قدم اول، جمله‌های ساده فرانسوی را بشناسید تا بتوانید انواع جمله پیچیده فرانسوی را نیز به راحتی بسازید.

  • زمان ها در زبان فرانسه

    زمان ها در زبان فرانسه

    یادگیری زمان ها در زبان فرانسه یکی از بزرگ‌ترین چالش‌ها برای زبان‌آموزان است، چرا که چندین زمان در زبان فرانسه وجود دارد و هر کدام از آن‌ها نیز کاربرد مشخصی دارند. در واقع، باید بدانید در هر موقعیت، باید از کدام زمان استفاده کنید. اما مهم‌ترین زمان ها در زبان فرانسوی چیست؟ ساختار هر کدام چگونه است؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد زمان‌ها در زبان فرانسه بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

    مدرسه زبان نزدیکتر یک جلسه کلاس خصوصی رایگان هدیه می‌دهد تا با اطمینان ثبت‌نام کنید!

    مهم‌ترین زمان‌ها در زبان فرانسه چیست؟

    در زبان فرانسه، شش زمان مهم وجود دارد:

    • زمان حال (le présent)
    • گذشته ترکیبی (passé composé)
    • گذشته ناقص (l’imparfait)
    • آینده ساده (le futur simple)
    • شرطی (le conditionnel présent)
    • التزامی (le présent du subjonctif)

    این شش زمان در زبان فرانسه اهمیت بسیار زیادی دارند. اگر این شش زمان و کاربردشان را یاد بگیرید، می‌توانید به راحتی، به زبان فراسه صحبت کنید و بنویسید. بنابراین تقویت مهارت‌های زبانی فرانسه در گروی یادگیری زمان‌ها در زبان فرانسه است.

    ترجمه رسمی مدارک به فرانسه با دارالترجمه نزدیکتر به مدیریت مصطفی شالچی

    زمان حال در زبان فرانسه

    در قدم اول، به سراغ زمان حال می‌رویم. برای ساختن جمله حال ساده، باید فعل اصلی را در زمان حال صرف کنید.

    برای مثال، فعل parler (به معنای صحبت کردن) از افعال باقاعده فرانسوی است و اگر بخواهید آن را در زمان حال ساده به کار ببرید، باید آن را صرف کنید.

    به جدول زیر توجه کنید:

    من صحبت می‌کنم.Je parleاول شخص مفرد
    تو صحبت می‌کنی.Tu parlesدوم شخص مفرد
    او صحبت می‌کندIl/elle/on parleسوم شخص مفرد
    ما صحبت می‌کنیم.Nous parlonsاول شخص جمع
    شما صحبت می‌کنید. (رسمی، جمع)Vous parlezدوم شخص جمع
    آن‌ها صحبت می‌کنند.Ils/elles parlentسوم شخص جمع

    همانطور که در جدول بالا مشاهده می‌کنید، در اول شخص مفرد (ضمیر je به معنی من) شکل ساده و استمراری دارد.

    زمان حال پرکاربردترین زمان در زبان فرانسه است.

    یگی از رایج‌ترین اشتباهات در میان زبان‌آموزان این است که وقتی می‌خواهند جمله حال استمراری بسازند، چنین جمله‌ای را می‌نویسند: Je suis parle. اصلاً نیازی به استفاده از فعل to be در جمله نیست و می‌توانید بنویسید Je parle. این جمله ساختار استمراری را نیز در خود دارد.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا به صفحه ما مراجعه کنید و دوره مناسب خود را انتخاب کنید!

    زمان گذشته ترکیبی  در زبان فرانسه

    دومین زمان در زبان فرانسه   passé compose است. در جدول زیر، فعل parler را در زمان گذشته صرف کرده‌ایم.

    من صحبت کردم.J’ai parléاول شخص مفرد
    تو صحبت کردی.Tu as parléدوم شخص مفرد
    او صحبت کرد.Il/elle/on a parléسوم شخص مفرد
    ما صحبت کردیم.Nous avons parléاول شخص جمع
    شما صحبت کردید. (رسمی، جمع)Vous avez parléدوم شخص جمع
    آن‌ها صحبت کردند.Ils/elles ont parléسوم شخص جمع

    زمان گذشته به عملی اشاره دارد که در زمان گذشته انجام شده است.

    جمله زیر نمونه‌ای از جمله‌ زمان گذشته است.

    من ساعت شش با جیمز صحبت کردم.J’ai parlé à James à six heures

    می‌خواهید درباره زبان فرانسه بیشتر بدانید؟‌اینجا را کلیک کنید:

    زمان گذشته ناقص در زبان فرانسوی

    گذشته ناقص (l’imparfait) در زبان فرانسه به عملی اشاره دارد که در یک بازه زمانی در گذشته رخ داده است.

    از زمان گذشته ناقص فرانسه، برای بیان زمینه یک داستان نیز استفاده می‌کنند.

    در جدول زیر، فعل parler را در زمان گذشته ناقص صرف کرده‌ایم.

    من صحبت می‌کردم.Je parlaisاول شخص مفرد
    تو صحبت می‌کردی.Tu parlaisدوم شخص مفرد
    او صحبت می‌کرد.Il/elle/on parlaitسوم شخص مفرد
    ما صحبت می‌کردیم.Nous parlionsاول شخص جمع
    شما صحبت می‌کردید. (رسمی، جمع)Vous parliezدوم شخص جمع
    آن‌ها صحبت می‌کردند.Ils/elles parlaientسوم شخص جمع

    در جدول بالا، معنای «عادت داشتم» نیز در جمله‎‌ها نهفته است، اما هیچ اثری از چنین معدلی در آن‌ها مشاهده نمی‎‌کنید. برای مثال، جمله Je parlais به معنای من «عادت داشتم» است.

    زمان آینده ساده در زبان فرانسوی

    اگر می‌خواهید در مورد عمل یا اتفاقی مربوط به زمان آینده صحبت کنید، می‌توانید از این ساختار استفاده کنید. جمله آینده ساده حاصل ترکیب مصدر فعل با شکل حال ساده فعل avoir در انتهای آن است.

    در جدول زیر، فعل parler را در زمان آینده صرف کرده‌ایم.

    من صحبت خواهم کردJJe parleraiاول شخص مفرد
    تو صحبت خواهی کرد.Tu parlerasدوم شخص مفرد
    او صحبت خواهد کرد.Il/elle/on parleraسوم شخص مفرد
    ما صحبت خواهیم کرد.Nous parleronsاول شخص جمع
    شما صحبت خواهید کرد.  (رسمی، جمع)Vous parlerezدوم شخص جمع
    آن‌ها صحبت خواهند کرد..Ils/elles parlerontسوم شخص جمع

    در دستور زبان فرانسوی، علاوه بر آینده ساده، یک زمان دیگری نیز برای صحبت در مورد برنامه‌های آینده وجود دارد: زمان آینده نزدیک (le futur proche).

    ساختار دستوری این زمان حال فعل aller (به معنای رفتن) و مصدر فعل است.

    به جمله زیر توجه کنید:

    من صحبت خواهم کرد.Je vais parler.

    برای صحبت کردن در مورد آینده، می‌توانید از هر دو ساختار استفاده کنید.

    آماده‌اید تا یادگیری زبان فرانسه را شروع کنید؟ همین حالا در دوره‌های ما ثبت‌نام کنید!”

    مشاهده دوره‌های آموزش زبان فرانسه

    سخن آخر

    تا به اینجا، با زمان‌ ها در زبان فرانسه آشنا شدید. این زمان‌ها اهمیت زیادی در گفتار و نوشتار دارند. همچنین اگر بخواهید متن یا گفتاری را متوجه شوید نیز باید این زمان‌ها را بشناسید. با یادگیری صرف افعال باقاعده و بی‌قاعده فرانسوی در زمان‌های مختلف، می‌توانید به راحتی، در مورد زمان‌های مختلف صحبت کنید.